Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Símbolo do governo do Canadá
saltar todos os menusir ao menu principal  Français  Fale conosco  Ajuda  Procurar  Site do Canadá
   English  Página inicial  Publicações  A Linguagem em dia
   Español  Departamento de Tradução  Ferramentas de redação
   Italiano  Nederlands      
 
Departamento de Tradução - O Pavel: Curso Interativo de Terminologia
Apresentação geral
Princípios da pesquisa terminológica
Metodologia do trabalho terminológico
Ferramentas
Normalização
Documentação complementar
Glossário
 
Obras e artigos de Silvia Pavel
 

3.3.5. A criação de dossiês terminológicos

O dossiê terminológico é uma ferramenta de análise e de pesquisa que reúne a informação relativa a um conceito, selecionado no momento da extração ou de consultas pontuais. O dossiê compreende todos os termos que designam o conceito (variantes ortográficas, variantes sintáticas, sinônimos, abreviações) e as provas textuais pertinentes (definições, contextos, exemplos de uso, unidades fraseológicas) inclusive as observações do terminólogo ou as opiniões dos especialistas da área temática. Um dossiê deve também conter as remissivas às fontes de cada prova textual e a abonação do uso de cada termo retido na base.

Um bom dossiê terminológico deve demonstrar a evolução das informações sobre conceitos, tendo por base as características essenciais e distintivas, as relações entre os conceitos e os elementos indispensáveis para a formulação das definições. Você deverá, além disso, localizar os empregos mais significativos dos termos e designar sensatamente as marcas de uso. Seu dossiê anotado apresentará informações precisas sobre os elementos a reter para as referências cruzadas de conceitos aparentados, para um relato em fichas, para incluir em uma publicação ou para uma apresentação em comitê de normalização terminológica.

Em terminologia monolíngüe, o dossiê terminológico pode reunir a matéria-prima que lhe servirá para produzir sínteses uninocionais as quais podem ser inclusas nas fichas a publicar ou a normalizar. Desse modo, as fichas multilíngües do TERMIUM® dão acesso a dossiês de síntese unilíngües que completam com vantagem as informações registradas nas fichas.

Em terminologia comparada, o dossiê terminológico contém janelas para cada uma das línguas envolvidas. Por exemplo, se sua pesquisa visa à produção de um vocabulário bilíngüe com definições na língua de partida e somente os termos equivalentes na língua de chegada, as janelas respectivas fornecerão a informação necessária para o vocabulário, mas também conterão outras informações que poderão servir a outras circunstâncias. Em outras palavras, sua biblioteca ou seu computador guardarão durante muito tempo as versões periodicamente atualizadas de seus dossiês terminológicos.



Topo da página

Atualização feita pelo Serviço de Atendimento ao Cliente
Data da última atualização:  2008-08-29