Glossary of Terms Relating to the Public Servants Disclosure Protection Tribunal

User’s Guide

Terminology Bulletin 276

The Public Servants Disclosure Protection Tribunal is a quasi-judicial body composed of Federal Court judges that is independent from all Canadian federal government departments and agencies. It deals with complaints of reprisal referred by the Public Sector Integrity Commissioner and prescribes remedial measures and disciplinary actions.

Following the introduction of the new Values and Ethics Code for the Public Sector, it became necessary to standardize the ethics-related terminology of the Tribunal. The Glossary of Terms Relating to the Public Servants Disclosure Protection Tribunal contains 566 concepts and includes general and specialized terms, proper names and section titles.

- glossary – letter A

glossary – letter - A
English French
Access to Information Act Loi sur l'accès à l'information (n.f.)
accountability1

The obligation of individuals (the accountable parties) to perform a task or a group of tasks, and to be responsible to their superior or appropriate authority for the execution of these tasks within agreed-upon guidelines.

responsabilité (n.f.)
responsabilisation (n.f.)

Obligation faite à une personne (le rendant compte) de s'acquitter d'une tâche ou d'une catégorie de tâches et de répondre de son exécution, à son supérieur ou à l'autorité compétente, suivant des critères établis et auxquels elle a consenti.

accountability2

The obligation that individuals (managers, executives, public administrators, representatives, etc.) bear under a statute, regulation or contract to demonstrate they have fulfilled their responsibility of stewardship or control of the resources entrusted to them.

obligation de rendre compte (n.f.)
obligation de reddition de comptes (n.f.)

Obligation faite à une personne (gestionnaire, dirigeant, administrateur public, mandataire, etc.) par la loi, un règlement ou un contrat, de démontrer qu'elle s'est acquittée de sa responsabilité de gérance ou de contrôle des ressources qui lui ont été confiées.Footnote b

acknowledge receipt accuser réception
act (n.)

NOTE That may constitute a wrongdoing.

acte (n.m.)
action (n.f.)

NOTA Susceptible de constituer un acte répréhensible.

Act of Parliament loi fédérale (n.f.)
Act of the legislature of a province loi provinciale (n.f.)
act on behalf of Her Majesty in right of Canada (v.) agir au nom de Sa Majesté du chef du Canada
acting on behalf of agissant au nom de
addition of a party adjonction d'une partie (n.f.)
addition of interested persons adjonction de personnes intéressées (n.f.)
additional condition condition supplémentaire (n.f.)
additional factor facteur additionnel (n.m.)
address complaints of reprisal traiter les plaintes de représailles
address disclosures of wrongdoing traiter les divulgations d'actes répréhensibles
adjournment of a hearing ajournement d'une audience (n.m.)
adjudicative judiciaire ou quasi judiciaire
adjudicative decision décision judiciaire ou quasi judiciaire (n.f.)
adjudicative function fonction judiciaire ou quasi judiciaire (n.f.)
adjudicator arbitre (n.m. et f.)
administrative discharge renvoi par mesure administrative (n.m.)
admission of a party aveu d'une partie (n.m.)
admission of documents admission de documents (n.f.)
advise conseiller (v.)
affidavit affidavit (n.m.)
affidavit of service affidavit de signification (n.m.)
agent of Parliament agent du Parlement (n.m.)
agente du Parlement (n.f.)
agree on a settlement s'entendre sur un règlement
allegation allégation (n.f.)
alleged prétendu (adj.)
alleged contravention prétendue infraction (n.f.)
infraction prétendue (n.f.)
alleged reprisal
prétendues représailles (n.f.plur.)

NOTA Ce terme s'utilise toujours au pluriel.

alleged wrongdoer prétendu auteur d'un acte répréhensible (n.m.)
alleged wrongdoing prétendu acte répréhensible (n.m.)
annual report

NOTE To Parliament.

rapport annuel (n.m.)

NOTA Au Parlement.

answer an allegation répondre à une allégation
appeal process processus d'appel (n.m.)
application demande (n.f.)
application by the commissioner demande du commissaire (n.f.)
application for a remedy demande visant la prise d'une mesure de réparation (n.f.)
application for disciplinary action demande visant la prise de sanctions disciplinaires (n.f.)
appointed by nommé par
appointment nomination (n.f.)
appointment of a conciliator nomination d'un conciliateur (n.f.)
appropriate chief executive administrateur général compétent (n.m.)
administratrice générale compétente (n.f.)
administrateur général concerné (n.m.)
administratrice générale concernée (n.f.)
approval approbation (n.f.)
approve a settlement approuver un règlement
argument1

A set of arguments.

argumentation (n.f.)

Ensemble d'arguments.Footnote f

argument2

The reason or reasons given for or against something.Footnote a

argument (n.m.)

Raisonnement destiné à prouver ou à réfuter quelque chose.

as of right to be heard en droit d'exiger d'être entendu
assess évaluer
assign (v.)

NOTE The chief executive may temporarily assign other duties to a public servant.

assigner

NOTA L'administrateur général peut assigner temporairement de nouvelles tâches à un fonctionnaire.

Assistant Commissioner commissaire adjoint (n.m.)
commissaire adjointe (n.f.)
assume a position occuper un poste
attend a hearing comparaître à une audience
attendance comparution (n.f.)
Attorney General of Canada procureur général du Canada (n.m.)
procureure générale du Canada (n.f.)
Auditor General of Canada vérificateur général du Canada (n.m.)
vérificatrice générale du Canada (n.f.)
authority to take disciplinary action pouvoir d'infliger des sanctions disciplinaires (n.m.)

- glossary – letter B

glossary – letter - B
English French
bailiff huissier (n.m.)
huissière (n.f.)
be a compellable witness être un témoin contraignable
be adequately dealt with être instruit comme il se doit
be agreed to by être approuvé par
be allowed to be a party avoir obtenu le statut de partie
be appointed in accordance with être nommé conformément à
be assisted or represented se faire représenter
be called to give evidence être appelé à témoigner
be construed as limiting the application of avoir pour effet de restreindre l'application de
avoir pour effet de limiter l'application de
be deemed être réputé
be deemed to be directly affected by être réputé être directement touché par
be effective prendre effet
be entitled to avoir droit à
be involved in a disclosure process être mis en cause dans le cadre d'un processus de divulgation
be issued in blank être délivré en blanc
be temporarily assigned duties faire l'objet d'une assignation temporaire de tâches
book of authorities recueil de textes faisant autorité (n.m.)
bring a motion présenter une requête
bring about a settlement

NOTE Of the complaint.

arriver à un règlement

NOTA De la plainte.

- glossary – letter C

glossary – letter - C
English French
call a witness produire un témoin
Canada Evidence Act Loi sur la preuve au Canada (n.f.)
Canadian Broadcasting Corporation
CBC
Société Radio-Canada (n.f.)
SRC (n.f.)
Canadian Charter of Rights and Freedoms Charte canadienne des droits et libertés (n.f.)
Canadian Security Intelligence Service
CSIS
Service canadien du renseignement de sécurité (n.m.)
SCRS (n.m.)
case (n.) cas (n.m.)
case law jurisprudence (n.f.)
case report rapport sur le cas (n.m.)
cause injury to the privacy interest

NOTE Of an individual.

porter atteinte à la vie privée

NOTA D'une personne.

CBC → Canadian Broadcasting Corporation
CE → chief executive
certified copy copie certifiée conforme (n.f.)
chair (v.) assumer la présidence
chairperson

NOTE Of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal.

président (n.m.)
présidente (n.f.)

NOTA Du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

chief executive
CE
deputy head
administrateur général (n.m.)
AG (n.m.)
administratrice générale (n.f.)
AG (n.f.)
Chief Human Ressources Officer
CHRO
dirigeant principal des ressources humaines (n.m.)
DPRH (n.m.)
dirigeante principale des ressources humaines (n.f.)
DPRH (n.f.)
CIEC → Conflict of Interest and Ethics Commissioner
code of conduct code de conduite (n.m.)
code to be tabled

NOTE Title of a section taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

dépôt du code de conduite au Parlement (n.m.)

NOTA Titre d'un article extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

collective agreement convention collective (n.f.)
collegiality

The sharing of authority and power among members of an organization.

collégialité (n.f.)

Administration commune des pouvoirs à l'intérieur d'une organisation.

come into force entrer en vigueur
commence an investigation commencer une enquête
commission (n.) commission (n.f.)
Commissioner commissaire (n.m. et f.)
Commissioner's reply réplique du commissaire (n.f.)
commit an offence commettre une infraction
commit a wrongdoing commettre un acte répréhensible
committee comité (n.m.)
compensation

A sum of money attributed to someone as restitution for damage or loss of a right.

indemnité1 (n.f.)

Somme d'argent attribuée à quelqu'un en réparation d'un dommage, d'un préjudice, ou de la perte d'un droit.

competent witness témoin habile à témoigner (n.m.)
complainant (n.) plaignant (n.m.)
plaignante (n.f.)
complainant's reply réplique du plaignant (n.f.)
complaint plainte (n.f.)
complaint dismissed plainte rejetée (n.f.)
complaint made in relation to reprisals plainte déposée en matière de représailles (n.f.)
complaint of reprisal → reprisal complaint
complaint relating to reprisal → reprisal complaint
complexity of the matter difficulté de l'affaire (n.f.)
compliance conformité (n.f.)
conciliation conciliation (n.f.)
conciliation of reprisal complaints conciliation des plaintes en matière de représailles (n.f.)
conciliator conciliateur (n.m.)
conciliatrice (n.f.)
condition of employment  → employment condition
conduct a review mener un examen
conduct an investigation
investigate
mener une enquête
enquêter
conduct investigations of disclosures mener des enquêtes sur les divulgations
conduct of investigations tenue des enquêtes (n.f.)
confidence (n.)
trust (n.)

NOTE In public institutions.

confiance (n.f.)

NOTA Dans les institutions publiques.

confidential communication process processus de communication confidentiel (n.m.)
confidentiality

NOTE Ensure the confidentiality of information.

confidentialité (n.f.)

NOTA Assurer la confidentialité des renseignements.

confidentiality agreement entente de confidentialité (n.f.)
confidentiality order ordonnance de confidentialité (n.f.)
Conflict of Interest Act Loi sur les conflits d'intérêts (n.f.)
Conflict of Interest and Ethics Commissioner
CIEC
commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique (n.m. et f.)
CCIE (n.m. et f.)
conflict resolution résolution de conflits (n.f.)
consent (n.) consentement (n.m.)
consequential amendment modification corrélative (n.f.)
consistent with compatible avec
constitute an imminent risk constituer un risque imminent
contravene contrevenir
contravention

NOTE Of any Act of Parliament or of the legislature of a province.

contravention (n.f.)

NOTA À une loi fédérale ou provinciale.

corporation personne morale (n.f.)
corrective measure
corrective action
mesure corrective (n.f.)
counsel → legal counsel
courier (n.) messager (n.m.)
messagère (n.f.)
criminal activity activité criminelle (n.f.)
Criminal Code Code criminel (n.m.)
cross-examination contre-interrogatoire (n.m.)
Crown corporation société d'État (n.f.)
CSIS → Canadian Security Intelligence Service

- glossary – letter D

glossary – letter - D
English French
date of the notice date de l'avis (n.f.)
date of the service date de la signification (n.f.)
dated and signed by the expert daté et signé par l'expert
day of service jour de la signification (n.m.)
deal with a complaint statuer sur une plainte
deal with a disclosure

NOTE Of wrongdoing.

donner suite à une divulgation

NOTA D'un acte répréhensible.

decide

NOTE Decide any procedural or evidentiary question.

trancher

NOTA Trancher toute question de procédure ou de preuve.

decide not to deal with a complaint décider de l'irrecevabilité d'une plainte
decide to deal with a complaint décider de la recevabilité d'une plainte
decision after the investigation décision suivant l'enquête (n.f.)
decision-making process processus de prise de décision (n.m.)
delegate (v.) déléguer
delegation of authority délégation de pouvoirs (n.f.)
delivery by hand remise en mains propres (n.f.)
remise en main propre (n.f.)
demotion

NOTE Act of reprisal.

rétrogradation (n.f.)

NOTA Mesure de représailles.

Department of Justice Canada ministère de la Justice Canada (n.m.)
deputy commissioner sous-commissaire (n.m. et f.)
deputy head → chief executive
designated person personne désignée (n.f.)
designation

NOTE Of the senior officer.

désignation (n.f.)

NOTA De l'agent supérieur.

determination décision (n.f.)
deterrent effect

NOTE Of the disciplinary action.

effet dissuasif (n.m.)

NOTA Des sanctions disciplinaires.

directly affected directement touché
discharge (n.)

NOTE Act of reprisal.

renvoi (n.m.)

NOTA Mesure de représailles.

disciplinary action
disciplinary measure
sanction disciplinaire (n.f.)
mesure disciplinaire (n.f.)
disciplinary action against
disciplinary measure against
sanction disciplinaire à l'encontre de (n.f.)
mesure disciplinaire à l'encontre de (n.f.)
disciplinary measure → disciplinary action
disciplinary measure against → disciplinary action against
discloser divulgateur (n.m.)
divulgatrice (n.f.)
disclosure and reprisal management function fonction de gestion des divulgations et des représailles (n.f.)
disclosure and reprisal program programme de divulgations et de représailles (n.m.)
disclosure of wrongdoing divulgation d'un acte répréhensible (n.f.)
disclosure regime régime de divulgation (n.m.)
discovery proceeding communication préalable (n.f.)
discretion

NOTE One of the values related to professional ethics in the workplace.

discrétion (n.f.)

NOTA Une des valeurs liées à l'éthique professionnelle dans un milieu de travail.

dismissal

NOTE Act of reprisal.

congédiement (n.m.)

NOTA Mesure de représailles.

dismissal of a complaint rejet d'une plainte (n.m.)
dispute (n.) différend (n.m.)
disrupt the gathering and dissemination of news and information perturber la collecte et la diffusion de nouvelles et d'informations
dissemination of information diffusion de renseignements (n.f.)
district court cour de district (n.f.)
duties of the commissioner attributions du commissaire (n.f.)
duty of loyalty devoir de loyauté (n.m.)

- glossary – letter E

glossary – letter - E
English French
effect of filing effet du dépôt (n.m.)
effect of not dealing with complaint effet de l'irrecevabilité d'une plainte (n.m.)
effective day of service jour de la prise d'effet de la signification (n.m.)
effective management of the Tribunal's hearing processes gestion efficace des processus liés aux audiences du Tribunal (n.f.)
effective measurement mechanism mécanisme de mesure efficace (n.m.)
efficiency efficience (n.f.)
employee employé (n.m.)
employée (n.f.)
employer employeur (n.m.)
employeuse (n.f.)
employment condition
condition of employment
condition d'emploi (n.f.)
employment contract contrat de travail (n.m.)
employment termination
termination of employment

NOTE Act of reprisal.

licenciement (n.m.)

NOTA Mesure de représailles.

enforcement of the settlement exécution du règlement (n.f.)
ensure the confidentiality of assurer la confidentialité de
evidence1 (n.)

The collective mass of things, especially testimony and exhibits, presented before a tribunal by a party.

preuve (n.f.)

Ensemble des moyens tels que le témoignage et les pièces présentés devant le tribunal par une partie.

evidence2 (n.)

Information, whether in the form of personal testimony, the language of documents, or the production of materials objects, that is given in a legal investigation, to establish the fact or point in question.Footnote e

élément de preuve (n.m.)

Information, sous forme de témoignages personnels, de documents ou d'objets, qui est fournie au cours d'une enquête judiciaire pour établir le fait ou point en litige.Footnote d

evidentiary question
evidentiary matter
question de preuve (n.f.)
examination interrogatoire (n.m.)
examination outside hearing interrogatoire hors audience (n.m.)
exceptional circumstance circonstance exceptionnelle (n.f.)
excluded organization organisme exclu (n.m.)
excluded witness témoin exclu (n.m.)
exclusion of witnesses exclusion de témoins (n.f.)
exclusive jurisdiction compétence exclusive (n.f.)
expert opinion opinion d'expert (n.f.)
expert report rapport d'expert (n.m.)
expert witness témoin expert (n.m.)

- glossary – letter F

glossary – letter - F
English French
false statement fausse déclaration (n.f.)
federal agency organisme fédéral (n.m.)
Federal Court Cour fédérale (n.f.)
Federal Courts Act Loi sur les Cours fédérales (n.f.)
federal public administration administration publique fédérale (n.f.)
federal public service fonction publique fédérale (n.f.)
fee (n.)

NOTE Paid to witnesses summoned to attend a hearing.

indemnité2 (n.f.)

NOTA Accordée aux témoins assignés à comparaître à une audience.

file a complaint déposer une plainte
file a reply déposer une réplique
file a response

NOTE Regarding the relief sought by the moving party.

déposer une réponse

NOTA Quant au redressement demandé par la partie requérante.

filed document document déposé (n.m.)
filing dépôt (n.m.)
filing a notice of motion dépôt d'un avis de requête (n.m.)
filing of a complaint dépôt d'une plainte (n.m.)
Financial Administration Act Loi sur la gestion des finances publiques (n.f.)
financial loss perte financière (n.f.)
financial penalty sanction pécuniaire (n.f.)
financial year exercice (n.m.)
findings

NOTE This term is always used in the plural form.

conclusions (n.f.)

NOTA Ce terme s'utilise toujours au pluriel.

fine (n.) amende (n.f.)
former public servant ancien fonctionnaire (n.m.)
ancienne fonctionnaire (n.f.)
ex-fonctionnaire (n.m. et f.)
founded allegation allégation fondée (n.f.)
founded case of wrongdoing cas fondé d'acte répréhensible (n.m.)
framework of values and operating principles cadre de valeurs et de principes de fonctionnement (n.m.)
fulfill a mandate exécuter un mandat
remplir un mandat
réaliser un mandat
fulfill one's obligations s'acquitter de ses obligations
full and ample opportunity possibilité pleine et entière (n.f.)

- glossary – letter G

glossary – letter - G
English French
general prohibition interdiction générale (n.f.)
give evidence témoigner
give rise to wrongdoings donner lieu à des actes répréhensibles
Government Employees Compensation Act Loi sur l'indemnisation des agents de l'État (n.f.)
Governor in Council gouverneur en conseil (n.m.)
gouverneure en conseil (n.f.)
gravity of reprisal gravité des représailles (n.f.)
Great Seal grand sceau (n.m.)
grievance grief (n.m.)
gross mismanagement cas grave de mauvaise gestion (n.m.)
ground (n.) motif (n.m.)
guideline ligne directrice (n.f.)

- glossary – letter H

glossary – letter - H
English French
handling of complaints traitement de plaintes (n.m.)
harassment harcèlement (n.m.)
harm (n.) préjudice (n.m.)
have a statutory mandate to investigate être habilité par la loi à mener des enquêtes
have an adverse effect on public confidence

NOTE In public institutions.

porter atteinte à la confiance du public

NOTA Dans les institutions publiques.

hearing (n.) audience (n.f.)
hearing process processus d'audience (n.m.)
hearing room salle d'audience (n.f.)
Her Majesty in right of Canada Sa Majesté du chef du Canada (n.f.)
hold a hearing tenir une audience
hostile activity activité hostile (n.f.)
House of Commons Chambre des communes (n.f.)
House of Parliament chambre du Parlement (n.f.)
human resources ressources humaines (n.f.)

- glossary – letter I

glossary – letter - I
English French
if applicable selon le cas
imminent risk risque imminent (n.m.)
impartiality impartialité (n.f.)
implement an order exécuter une ordonnance
implement recommendations mettre en œuvre des recommandations
implementation

NOTE Of the disciplinary action.

exécution (n.f.)

NOTA De la sanction disciplinaire.

impose a penalty imposer une sanction
imprisonment emprisonnement (n.m.)
in accordance with conformément à
en conformité avec
in accordance with the law en conformité avec les règles de droit en vigueur
in a fair and timely manner de façon équitable et en temps opportun
in an impartial manner de façon impartiale
in camera à huis clos
incriminate incriminer
independent investigation enquête indépendante (n.f.)
independent review examen indépendant (n.m.)
indictable offence infraction punissable par mise en accusation (n.f.)
individual grievance grief individuel (n.m.)
informality absence de formalisme (n.f.)
informally and expeditiously sans formalisme et avec célérité
information renseignements (n.m.plur.)
information (n.f.)
in good faith de bonne foi
initiate a grievance → present a grievance
Inquiries Act Loi sur les enquêtes (n.f.)
integrity

NOTE Of public servants.

intégrité (n.f.)

NOTA Des fonctionnaires.

interested person personne intéressée (n.f.)
internal audit

NOTE Of information management as it relates to privacy.

vérification interne (n.f.)

NOTA De la gestion de l'information en ce qui concerne le respect de la vie privée.

internal disclosure divulgation interne (n.f.)
in the event of en cas de
introduce into evidence produire en preuve
investigate → conduct an investigation
investigation enquête (n.f.)
investigation into a complaint enquête relative à une plainte (n.f.)
investigator enquêteur (n.m.)
enquêteuse (n.f.)
isolated incident incident isolé (n.m.)
issue arising from the application of the Act

NOTE Public Servants Disclosure Protection Act.

question découlant de l'application de la Loi (n.f.)

NOTA Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

issue findings (v.) présenter des conclusions

- glossary – letter J

glossary – letter - J
English French
judge (n.) juge (n.m. et f.)
judicial (adj.) judiciaire
judicial authorization autorisation judiciaire (n.f.)
judicial review contrôle judiciaire (n.m.)
jurisdiction

NOTE To deal with a complaint.

compétence (n.f.)

NOTA Pour statuer sur une plainte.

- glossary – letter K

glossary – letter - K
English French
knowingly sciemment

- glossary – letter L

glossary – letter - L
English French
language of filed documents langue des documents déposés (n.f.)
law enforcement authority organisme chargé de l'application de la loi (n.m.)
leave (n.)

NOTE Of the Tribunal.

permission (n.f.)
autorisation (n.f.)

NOTA Du tribunal.

leave required permission requise (n.f.)
legal advice service service de consultation juridique (n.m.)
legal counsel
counsel
conseiller juridique (n.m.)
conseillère juridique (n.f.)
legal issue question de droit (n.f.)
legal obligation obligation légale (n.f.)
level of responsibility niveau de responsabilité (n.m.)
libel (n.) libelle (n.m., norm.)
liberal interpretation interprétation libérale (n.f.)
litigation litige (n.m.)
loyalty loyauté (n.f.)

- glossary – letter M

glossary – letter - M
English French
maintain and enhance public confidence

NOTE In the integrity of public servants.

maintenir et accroître la confiance du public

NOTA Dans l'intégrité des fonctionnaires.

make a commitment to do the right thing s'engager à agir correctement
make an application présenter une demande
make grants octroyer des subventions
make recommendations présenter des recommandations
management gestion (n.f.)
management oversight

NOTE In government operations.

surveillance de la gestion (n.f.)

NOTA Des activités du gouvernement.

mandate (n.) mandat (n.m.)
material fact fait substantiel (n.m.)
matter at issue question en litige (n.f.)
matter of an administrative nature question de nature administrative (n.f.)
maximum payment paiement maximum (n.m.)
maximum value valeur maximale (n.f.)
member of the Tribunal → Tribunal member
merit (n.)

The qualities used to determine an employee's worth.

mérite (n.m.)

Ensemble des qualités qui permettent de déterminer la valeur d'un employé.

merits (pl.) bien-fondé (n.m.)
method of service mode de signification (n.m.)
misleading statement déclaration trompeuse (n.f.)
mission statement énoncé de mission (n.m.)
misuse of a public asset usage abusif d'un bien public (n.m.)
misuse of public funds usage abusif de fonds publics (n.m.)
monetary value valeur monétaire (n.f.)
motion (n.) requête (n.f.)
moving party partie requérante (n.f.)

- glossary – letter N

glossary – letter - N
English French
National Capital Region
NCR
région de la capitale nationale (n.f.)
RCN (n.f.)
national defence défense nationale (n.f.)
national security sécurité nationale (n.f.)
natural justice justice naturelle (n.f.)
NCR → National Capital Region
non-compellable witness témoin non contraignable (n.m.)
non-written motion requête non écrite (n.f.)
normal duty tâche habituelle (n.f.)
notice of hearing avis d'audience (n.m.)
notice of motion avis de requête (n.m.)
notice to chief executive avis à l'administrateur général (n.m.)

- glossary – letter O

glossary – letter - O
English French
OAGC → Office of the Auditor General of Canada
oath (n.) serment (n.m.)
offence (n.) infraction (n.f.)
offence and punishment

NOTE Title of a section taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

infractions et peines (n.f.plur.)

NOTA Titre d'un article extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

offence punishable on summary conviction infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire (n.f.)
Office of the Auditor General of Canada
OAGC
Bureau du vérificateur général du Canada (n.m.)
BVGC (n.m.)
Office of the Privacy Commissioner of Canada
OPC
Commissariat à la protection de la vie privée du Canada (n.m.)
CPVP (n.m.)
Office of the Public Sector Integrity Commissioner
PSIC2
Commissariat à l'intégrité du secteur public (n.m.)
ISPC (n.m.)
omission

NOTE That may constitute a wrongdoing.

omission (n.f.)

NOTA Susceptible de constituer un acte répréhensible.

on one's own initiative de son propre chef
OPC → Office of the Privacy Commissioner of Canada
operational information renseignements opérationnels (n.m.plur.)
opportunity to respond possibilité de répondre (n.f.)
oral motion requête orale (n.f.)
order of testimony ordre de témoignage (n.m.)
order1 (n.) ordonnance (n.f.)
order2 (v.) ordonner
ordinary mail courrier ordinaire (n.m.)
ordinary place of work lieu habituel de travail (n.m.)
original complaint plainte originale (n.f.)

- glossary – letter P

glossary – letter - P
English French
panel (n.) formation collégiale (n.f.)
paragraph (n.) alinéa (n.m.)
parent Crown corporation société d'État mère (n.f.)
Parliament Parlement (n.m.)
parliamentary democracy démocratie parlementaire (n.f.)
parliamentary proceeding procédure parlementaire (n.f.)
part-time temps partiel (n.m.)
partnership société de personnes (n.f.)
party (n.) partie (n.f.)
pay compensation in an amount equivalent to payer une indemnité équivalant à
pay to the complainant compensation in an amount not greater than verser au plaignant une indemnité équivalant au plus à
peace officer agent de la paix (n.m.)
agente de la paix (n.f.)
penalty pénalité (n.f.)
peine (n.f.)
period not to be included

NOTE Title of a section taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

période exclue (n.f.)

NOTA Titre d'un article extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

period of suspension période de suspension (n.f.)
permit (v.) autoriser
person acting on behalf of personne agissant au nom de (n.f.)
person acting under the direction of the Commissioner personne agissant sous l'autorité du commissaire (n.f.)
Personal Information Protection and Electronic Documents Act Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (n.f.)
person involved in a disclosure process personne mise en cause dans le cadre d'un processus de divulgation (n.f.)
person involved in an investigation personne mise en cause par une enquête (n.f.)
person purporting to act on behalf of personne qui entend agir au nom de (n.f.)
Policy on the Internal Disclosure of Information Concerning Wrongdoing in the Workplace Politique sur la divulgation interne d'information concernant des actes fautifs au travail (n.f.)
portion of the public sector élément du secteur public (n.m.)
possible wrongdoing acte répréhensible potentiel (n.m.)
power (n.) pouvoir (n.m.)
pre-hearing conference conférence préparatoire (n.f.)
present a grievance
initiate a grievance
présenter un grief
President of the Treasury Board président du Conseil du Trésor (n.m.)
présidente du Conseil du Trésor (n.f.)
previous employment record antécédents professionnels (n.m.plur.)
prior judicial authorization autorisation judiciaire préalable (n.f.)
Privacy Act Loi sur la protection des renseignements personnels (n.f.)
privacy interest intérêt privé (n.m.)
privacy1 vie privée (n.f.)
privacy2 protection des renseignements personnels (n.f.)
private information renseignements confidentiels (n.m.plur.)
privileged document document assujetti à un privilège de non-divulgation (n.m.)
procedural fairness équité procédurale (n.f.)
procedural matter → procedural question
procedural nature nature procédurale (n.f.)
procedural question
procedural matter
question de procédure (n.f.)
proceed with complaints instruire des plaintes
processing of disclosures traitement de divulgations (n.m.)
production of documents production de documents (n.f.)
professional qualification compétence professionnelle (n.f.)
prohibition interdiction (n.f.)
proof of service preuve de signification (n.f.)
proper conduct of its business bonne exécution de ses travaux (n.f.)
prosecution poursuite (n.f.)
protect the identity

NOTE Of persons involved in the disclosure process.

protéger l'identité

NOTA Des personnes mises en cause dans le cadre d'une divulgation.

protected disclosure divulgation protégée (n.f.)
prove facts prouver des faits
prove material facts prouver des faits substantiels
provide information fournir des renseignements
provide public access to information mettre à la disposition du public de l'information
mettre de l'information à la disposition du public
provision (n.) disposition (n.f.)
PSDPA → Public Servants Disclosure Protection Act
PSDPT → Public Servants Disclosure Protection Tribunal
PSEA → Public Service Employment Act
PSIC1 → Public Sector Integrity Commissioner
PSIC2 → Office of the Public Sector Integrity Commissioner
PSLRA → Public Service Labour Relations Act
PSSA → Public Service Superannuation Act
public body organisme public (n.m.)
public confidence
public trust
confiance du public (n.f.)
public institution institution publique (n.f.)
public interest intérêt public (n.m.)
public sector secteur public (n.m.)
Public Sector Integrity Commissioner
PSIC1
commissaire à l'intégrité du secteur public (n.m. et f.)
CISP (n.m. et f.)
public servant fonctionnaire (n.m. et f.)
Public Servants Disclosure Protection Act
PSDPA
Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles (n.f.)
LPFDAR (n.f.)
Public Servants Disclosure Protection Tribunal
PSDPT
Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles (n.m.)
TPFDAR (n.m.)
Public Servants Disclosure Protection Tribunal Rules of Procedure Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles (n.f.)
Public Service Employment Act
PSEA
Loi sur l'emploi dans la fonction publique (n.f.)
LEFP (n.f.)
Public Service Labour Relations Act
PSLRA
Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (n.f.)
LRTFP (n.f.)
Public Service Superannuation Act
PSSA
Loi sur la pension de la fonction publique (n.f.)
LPFP (n.f.)
public trust → public confidence
purpose of an investigation objet d'une enquête (n.m.)

- glossary – letter Q

glossary – letter - Q
English French
Queen's Privy Council for Canada Conseil privé de la Reine pour le Canada (n.m.)

- glossary – letter R

glossary – letter - R
English French
random information security check vérification aléatoire de la sécurité des renseignements (n.f.)
real property biens réels (n.m.plur.)
reasonable ground motif raisonnable (n.m.)
reasons

The portion of the decision in which the judge explains the rationale of his or her decision.

motifs (n.m.)

Partie de l'opinion dans laquelle le juge expose les raisons de celle-ci.Footnote c

receipt (n.) récépissé (n.m.)
receive disclosures recevoir les divulgations
recipient (n.) destinataire (n.m. et f.)
record disclosures (v.) consigner les divulgations
redacted version

NOTE Of a document.

version caviardée (n.f.)

NOTA D'un document.

referral to the committee

NOTE The Commissioner's reports.

renvoi au comité (n.m.)

NOTA Les rapports du commissaire.

refuse to deal with a complaint refuser de statuer sur une plainte
refuse to deal with a disclosure refuser de donner suite à une divulgation
registered mail courrier recommandé (n.m.)
registrar registraire (n.m.)
registrar's notice avis du registraire (n.m.)
Registry

NOTE Of the tribunal.

greffe (n.m.)

NOTA Du tribunal.

regulatory provision disposition réglementaire (n.f.)
rehabilitative potential possibilité de réhabilitation (n.f.)
reinstate

NOTE The complainant.

réintégrer

NOTA Le plaignant.

relationship of trust lien de confiance (n.m.)
relief (n.) réparation (n.f.)
remedy (n.)

NOTE In favour of the complainant.

mesure de réparation (n.f.)

NOTA À l'égard du plaignant.

remittal of information transmission de renseignements (n.f.)
remote hearing audience à distance (n.f.)
remuneration rémunération (n.f.)
render any order rendre toute ordonnance
reply (n.) réplique (n.f.)
report a wrongdoing signaler un acte répréhensible
report findings (v.) faire rapport de conclusions
Report on Plans and Priorities 2014-2015 Rapport sur les plans et les priorités 2014-2015 (n.m.)
reprisal

NOTE Any of the following measures taken against a public servant because the public servant has made a protected disclosure or has, in good faith, cooperated in an investigation into a disclosure or an investigation … a disciplinary measure; the demotion of the public servant; the termination of employment of the public servant, including, in the case of a member of the Royal Canadian Mounted Police, a discharge or dismissal; any measure that adversely affects the employment or working conditions of the public servant; and a threat to take any of the measures referred to in any of [the above] paragraphs (Public Servants Disclosure Protection Act, S.C., 2005, c. 46).

représailles (n.f.plur.)

NOTA Par représailles, on entend l'une ou l'autre des mesures ci-après prises à l'encontre d'un fonctionnaire pour le motif qu'il a fait une divulgation protégée ou pour le motif qu'il a collaboré de bonne foi à une enquête menée sur une divulgation […] toute sanction disciplinaire; la rétrogradation du fonctionnaire; son licenciement et, s'agissant d'un membre de la Gendarmerie royale du Canada, son renvoi ou congédiement; toute mesure portant atteinte à son emploi ou à ses conditions de travail; toute menace à cet égard (Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles, L.C. 2005, ch. 46).

NOTA Ce terme s'utilise toujours au pluriel.

reprisal case dossier de représailles (n.m.)
reprisal complaint
complaint of reprisal
complaint relating to reprisal
plainte de représailles (n.f.)
plainte en matière de représailles (n.f.)
reprisal complaint process processus de plaintes en matière de représailles (n.m.)
reputation réputation (n.f.)
request for reconsideration demande de réexamen (n.f.)
resolution résolution (n.f.)
restore the relationship of trust rétablir le lien de confiance
return to one's work reprendre son travail
review disclosures examiner les divulgations
review the results of investigations examiner les résultats d'enquêtes
revocation of the appointment révocation de la nomination (n.f.)
right of action droit d'action en justice (n.m.)
right of parties droit des parties (n.m.)
right to be represented droit à la représentation (n.m.)
Royal Canadian Mounted Police Act Loi sur la Gendarmerie royale du Canada (n.f.)
rule of law primauté du droit (n.f.)
rules of procedure

NOTE In this context, this term is always used in the plural form.

règles de pratique (n.f.)

NOTA Dans ce contexte, ce terme s'utilise toujours au pluriel.

- glossary – letter S

glossary – letter - S
English French
safety of persons sécurité humaine (n.f.)
Security of Information Act
SOIA
Loi sur la protection de l'information (n.f.)
LPI (n.f.)
security requirement

NOTE Title of a section taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

norme de sécurité (n.f.)

NOTA Titre d'un article extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

self-incrimination auto-incrimination (n.f.)
senior officer
SO
agent supérieur (n.m.)
AS (n.m.)
agente supérieure (n.f.)
AS (n.f.)
sensitive information renseignements de nature délicate (n.m.plur.)
separate agency organisme distinct (n.m.)
serious breach of a code of conduct

NOTE For the public sector.

contravention grave d'un code de conduite (n.f.)

NOTA Applicable au secteur public.

serious offence infraction grave (n.f.)
serve (v.) signifier
served and filed signifié et déposé
service (n.) signification (n.f.)
service of documents signification de documents (n.f.)
service to the public service au public (n.m.)
set dates (v.) fixer des dates
settlement approved by the Commissioner règlement approuvé par le commissaire (n.m.)
settlement of complaints of reprisal règlement des plaintes de représailles (n.m.)
sitting (n.) séance (n.f.)
slander (n.) diffamation verbale (n.f., norm.)
SO → senior officer
SOIA → Security of Information Act
solicitor-client privilege secret professionnel de l'avocat (n.m.)
privilège du secret professionnel de l'avocat (n.m.)
Speaker of the House of Commons Président de la Chambre des Communes (n.m.)
Présidente de la Chambre des Communes (n.f.)
Speaker of the Senate Président du Sénat (n.m.)
Présidente du Sénat (n.f.)
special arrangement arrangement spécial (n.m.)
special report rapport spécial (n.m.)
staff (n.) personnel (n.m.)
statement of particulars exposé des précisions (n.m.)
statutory holiday jour férié (n.m.)
statutory provision disposition législative (n.f.)
strengthen accountability renforcer la reddition de comptes
subject-matter of a complaint objet d'une plainte (n.m.)
submission observation (n.f.)
subpoena (n.) assignation à témoigner (n.f.)
subpoena in blank assignation à témoigner en blanc (n.f.)
substance of the testimony essentiel du témoignage (n.m.)
subversive activity activité subversive (n.f.)
sufficient ground motif suffisant (n.m.)
summary (n.) sommaire (n.m.)
résumé (n.m.)
summary conviction procédure sommaire (n.f.)
summon to attend a hearing assigner à comparaître à une audience
summoning (n.)
summons (pl.)
assignation (n.f.)
summoning of witnesses assignation de témoins (n.f.)
summons → summoning
superior court cour supérieure (n.f.)
supervisor supérieur hiérarchique (n.m.)
supérieure hiérarchique (n.f.)
supplementary statement of particulars exposé des précisions supplémentaire (n.m.)
suspension of disciplinary action suspension de sanction disciplinaire (n.f.)
sworn testimony témoignage sous serment (n.m.)
systemic problem

NOTE That gives rise to wrongdoings.

problème systémique (n.m.)

NOTA Qui donne lieu à des actes répréhensibles.

- glossary – letter T

glossary – letter - T
English French
tabling of a report dépôt d'un rapport (n.m.)
take a reprisal

NOTE Against disclosers of wrongdoings.

exercer des représailles

NOTA Contre des divulgateurs d'actes répréhensibles.

take disciplinary action infliger une sanction disciplinaire
take into account tenir compte
taking a reprisal prise de représailles (n.f.)
temporary assignment assignation temporaire (n.f.)
temporary member membre suppléant (n.m.)
membre suppléante (n.f.)
termination of contract résiliation de contrat (n.f.)
termination of employment → employment termination
testimony témoignage (n.m.)
threat

NOTE Act of reprisal.

menace (n.f.)

NOTA Mesure de représailles.

time limit délai (n.m.)
timeliness

NOTE Title of a section taken from the Public Servants Disclosure Protection Tribunal Rules of Procedure.

délai de présentation (n.m.)

NOTA Titre d'un article extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

transmission

NOTE Of information or documents.

transmission (n.f.)

NOTA De renseignements ou de documents.

transparency and clarity in decisions transparence et clarté des décisions (n.f.)
transparent process processus transparent (n.m.)
travel expenses frais de déplacement (n.m.)
Treasury Board Conseil du Trésor (n.m.)
Tribunal member
member of the Tribunal
membre du Tribunal (n.m. et f.)
trust → confidence
type of order type d'ordonnance (n.m.)

- glossary – letter U

glossary – letter - U
English French
unbiased and neutral view point de vue impartial et neutre (n.m.)
under someone's direction sous l'autorité de quelqu'un
under these Rules

NOTE Public Servants Disclosure Protection Tribunal Rules of Procedure.

aux termes des présentes Règles

NOTA Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

under this Act

NOTE Public Servants Disclosure Protection Act.

sous le régime de la présente Loi
au titre de la présente Loi
conformément à la présente Loi

NOTA Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

unincorporated organization organisation non dotée de la personnalité morale (n.f.)

- glossary – letter W

glossary – letter - W
English French
waiver renonciation (n.f.)
whistle-blowing (n.)

NOTE Term found in literature but not in the legislation.

dénonciation (n.f.)

NOTA Terme employé dans l'ancien projet de loi C-25 intitulé Loi sur la protection des fonctionnaires dénonciateurs d'actes répréhensibles.

wilfully obstruct

NOTE The action of the senior officer or the Commissioner.

entraver délibérément

NOTA L'action de l'agent supérieur ou du commissaire.

withdraw a complaint retirer une plainte
withholding of payment retenue de paiement (n.f.)
witness (n.) témoin (n.m.)
witness summoned to attend témoin assigné à comparaître (n.m.)
working conditions

NOTE This term is always used in the plural form.

conditions de travail (n.f.)

NOTA Ce terme s'utilise toujours au pluriel.

workplace lieu de travail (n.m.)
written comment observation écrite (n.f.)
written motion requête écrite (n.f.)
written statement déclaration écrite (n.f.)
wrongdoing (n.)

NOTE A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act … a misuse of public funds or a public asset; a gross mismanagement in the public sector; an act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; a serious breach of a code of conduct … and knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing … (Public Servants Disclosure Protection Act [S.C. 2005, c. 46, s. 8]).

acte répréhensible (n.m.)

NOTA La contravention d'une loi fédérale ou provinciale ou d'un règlement pris sous leur régime […] l'usage abusif des fonds ou des biens publics; les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; le fait de causer, par action ou omission, un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d'un fonctionnaire; la contravention grave d'un code de conduite […] le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre un acte répréhensible […] (Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles [L.C. 2005, ch. 46, art. 8]).

Bibliography

Cited Sources

The Web addresses below are provided as references and not as endorsements. Over time, they may no longer work due to changes and updates to their websites.

Online Documentation

Date modified: