TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CALL RESULTS [6 records]

Record 1 2015-07-17

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Grand Challenges Canada is dedicated to supporting Bold Ideas with Big Impact... in global health. We are funded by the Government of Canada and we fund innovators in low-and middle-income countries and Canada. The bold ideas we support integrate science and technology, social and business innovation-we call this Integrated Innovation... We focus on bringing successful innovation to scale, catalyzing sustainability and impact. We have a determined focus on results, and on saving and improving lives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Coopération et développement économiques
OBS

Grands Défis Canada est voué à appuyer des Idées audacieuses ayant un grand impact en santé mondiale. Notre financement provient du gouvernement du Canada et nous finançons des innovateurs dans les pays à revenu faible ou intermédiaire et au Canada. Les idées audacieuses que nous appuyons intègrent des innovations scientifiques/technologiques, sociales et commerciales - ce que nous appelons l'Innovation intégrée. Nous mettons l'accent sur le déploiement à l'échelle d'innovations fructueuses qui favorisent la viabilité et l'impact. Nous sommes résolument centrés sur les résultats et sur les moyens de sauver et d’améliorer des vies.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-07-17

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers("strongly agree, "etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
CONT

[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle» (par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l’avantage de constituer le même référent pour l’ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
PHR

Ítem, test de anclaje.

Save record 2

Record 3 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

... Scott, Smith and Jones... suggested the use of signal extraction results from time series analysis to improve estimates in repeated surveys, what we call the time series approach to estimation in repeated surveys.

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Méthode servant à l'estimation dans les enquêtes à passages répétés.

OBS

Traduction proposée (inspirée de «time series analysis» -- «analyse chronologique»).

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-07-18

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Birds
CONT

Distress calls is the term commonly used to describe the sounds emitted by a bird under different conditions of stress. They have also been called warning calls, agony calls, etc..... The bird should be persuaded to give a distress call which is recorded on magnetic tape. When it is required to drive away birds of that species, the call is played back through a loudspeaker. Provided that the call is the correct one and it is played back over suitable equipment, good results can be obtained in dispersing birds by this method.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Oiseaux
CONT

On désigne couramment par cris de détresse les sons qu'un oiseau émet sous l'effet de tensions diverses. On les appelle aussi cris d'avertissement, cris d'agonie et par d'autres noms. [...] Il s'agit de forcer un oiseau à émettre un cri de détresse que l'on enregistre sur bande magnétique; lorsqu'il est nécessaire de chasser des oiseaux de la même espèce, on diffuse l'enregistrement par haut-parleur. S'il s'agit bien d'un cri de détresse et si ce cri est rediffusé au moyen d'un équipement approprié, cette méthode de mise en fuite des oiseaux est efficace.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

In IMS/VS(Information Management System/Virtual Storage), a two-character code in the program communication block(PCB) mask that indicates the results of a DL/1(data language 1) call.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Indicación del estado de la unidad central en respuesta a una interrupción.

Save record 5

Record 6 1991-10-24

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

In general terms a diagonal bull spread can show better results over a time or vertical bull spread if the underlying stock remains relatively unchanged or declines up and until the near-term written call expires.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

De façon générale, une opération mixte diagonale à la hausse peut donner de meilleurs résultats qu'une opération mixte horizontale ou verticale à la hausse si le cours de la valeur sous option reste à peu près le même ou s'il baisse jusqu'à ce que l'option d'achat qui a été vendue à titre de vendeur initial avec une expiration à court terme arrive à expiration.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: