TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CODE ARTICLE [11 records]

Record 1 2019-05-14

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
CONT

For the purpose of these Guidelines, milk protein products(MPP) are : milk products as covered by Article 2 of the Code of Principles concerning milk and milk products with a protein content of at least 25%(m/m) [percent concentration by mass] in the fat free dry matter, which, if designated with a name of a standardized milk product, conform to the applicable standard.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-04-12

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
Globicephala melas
Latin, see observation
Globicephala melæna
former designation, Latin, see observation
OBS

A mammal of the family Delphinidae.

OBS

Formerly called globicephala melæna, but Article 31b of the third edition of the International code of Zoological Nomenclature(1985) specifically gave melas...

Key term(s)
  • longfin pilot whale

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
Globicephala melas
Latin, see observation
Globicephala melæna
former designation, Latin, see observation
OBS

Mammifère marin de la famille des Delphinidae et du sous-ordre des odontocètes (baleines à dents).

OBS

Espèce nommée à l'origine Globicephala melæa, mais selon l'article 31b de la troisième édition du «The International Code of Zoological Nomenclature» (1985) son nom a été modifié pour Globicephale melas.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-11-07

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In this article unless the context otherwise requires "contract" and "agreement" are limited to those relating to the present or future sale of goods. "Contract for sale" includes both a present sale of goods and a contract to sell goods at a future time.(Uniform Commercial Code, s. 2-106)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrat de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Solution valable aussi pour le sens métonymique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-02-13

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The uniform version of Article 9 of the Uniform Commercial Code(UCC) has, until now, excluded deposit accounts as original collateral.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-06-16

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Fire Warning Devices
OBS

An Association by the name of "EURALARM Association of European Manufacturers and Installers of Fire and Security Systems" shall be called into existence in accordance with Article 60 and seq. of the Swiss Civil Code. The purpose of EURALARM shall be : to promote at an international level the interests of European Manufacturers and Installers of products and/or systems, system houses and service providers for electronic fire safety and security applications.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Alarme-incendie

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-06-20

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
CONT

Respect the patient's right to confidentiality except when this right conflicts with your responsibility to the law, or when the maintenance of confidentiality would result in a significant risk of substantial harm to others or to the patient if the patient is incompetent; in such cases, take all reasonable steps to inform the patient that confidentiality will be breached [Article 22 of the Canadian Medical Association Code of Ethics].

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
CONT

Le droit à la confidentialité tout comme le secret professionnel, appartient au patient, jamais au médecin ou à l'établissement hospitalier.

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-01-10

English

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

A facility organized with separate holding companies may qualify as a detached battalion, or corresponding unit of the Army, so that the commander is authorized to convene special courts-martial in accordance with Article 23(a)(3), Uniform Code of Military Justice(UCMJ, Art. 23(a)(3)).

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-05-25

English

Subject field(s)
  • Photography
  • Cartography
DEF

Aerial photo taken with the camera axis approximately vertical.

OBS

See the article "aerial photo" in "A guide to Canadian forest inventory terminology and usage"(source code : CFICT).

French

Domaine(s)
  • Photographie
  • Cartographie
CONT

Les prises de vues sont dites «verticales», lorsque l'axe optique de la chambre est confondu avec la verticale, avec une tolérance voisin de trois grades.

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-04-25

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

The superficiary and the owner of the subsoil each bear the charges encumbering what constitutes the object of their respective rights of ownership.

OBS

Source(s) : Civil Code of Quebec, article 1112.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Le superficiaire et le tréfoncier supportent les charges grevant ce qui fait l'objet de leurs droits de propriété respectifs.

OBS

Source(s) : CCQ [Code civil du Québec], 1112.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-08-26

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance Law
OBS

This article [2593 of the Civil Code] applies only to contracts where the owner and life assured are one and the same person and is therefore not applicable to third-party contracts.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des assurances
OBS

L'article [2593 du Code civil] ne s'applique qu'aux contrats où le propriétaire et l'assuré sont une seule et même personne et ne s'applique donc pas aux contrats tripartites.

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-03-31

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

il s’agit de l'infraction visée par l'article 171 du Code criminel et ainsi formulée : causing a disturbance in or near a public place... by being drunk.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

personne reconnue coupable d'ivresse publique : proposition faite par analogie avec la contravention prévue au Code pénal français et ainsi formulée : ivresse publique (Dalloz, Dictionnaire de droit (CODRO)).

OBS

drunk and disorderly : en état d'ivresse publique.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: