TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LEGALLY BINDING [45 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
DEF

A legal document signed by both spouses which details the arrangements on which, you have agreed. In some jurisdictions independent legal advice is required to make the document legally binding.

CONT

In the event that a marriage fails, the parties may simply agree to live separately. ... Frequently, the understanding is reduced to writing and described as a separation agreement. There is no particular form to be followed since the agreement is simply a contract between the parties and is enforceable as such.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Un document juridique, signé par les deux époux, qui expose les modalités dont vous avez convenu. Certaines provinces et certains territoires exigent le recours aux services d'un conseiller juridique impartial pour donner force obligatoire au document.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-01-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An instrument, such as a memoranda of understanding, a memoranda of agreement or an occupancy instrument, that while not legally binding, creates a custodian-tenant relationship by conferring certain real property rights of use or benefits and obligations on the part of the two parties as if it were a truly enforceable instrument.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Instrument, tel que les accords d'occupation et les protocoles d'entente, qui, même s'il n'a pas force exécutoire, crée un lien entre le gardien et le locataire en conférant certains droits et certaines obligations à l'égard du bien immobilier de la part des parties respectives comme s'il s'agissait d'un instrument exécutoire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-12-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The CTA [Canadian Transportation Agency] has built on its various accessibility instruments – six codes and two older regulations – as well as best practices in Canada and around the world to create a single, robust, legally binding [document called the] Accessible Transportation for Persons with Disabilities Regulations(ATPDR).

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

L'OTC [Office des transports du Canada] s'est appuyé sur ses divers instruments en matière d'accessibilité, à savoir six codes et deux règlements plus anciens, de même que sur les pratiques exemplaires ayant cours au Canada et partout dans le monde, pour créer un règlement unique, rigoureux et juridiquement contraignant, le Règlement sur les transports accessibles aux personnes handicapées (RTAPH).

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-04-07

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

Labour, of course, supported compulsory collective bargaining and proposed an exclusive bargaining agency for the majority union, legally binding agreements enforceable through arbitration procedures, and the proscription of employer dominated company unions.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-12-11

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

If a mutually acceptable resolution is reached, the agreement can result in a legally binding settlement agreement.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

résolution mutuellement acceptable : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Printing Processes - Various
  • Applied Arts (General)
CONT

In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Procédés d'impression divers
  • Arts appliqués (Généralités)
CONT

En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Another product sometimes falsely described as leather is made by compacting leather fibres with a binding agent to hold them together. Because the fibres are stuck together rather than interwoven the product lacks the flexibility and durability of real leather. Legally this material must be described as "bonded leather fibre. "

Key term(s)
  • leather fiber

French

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
CONT

Étant donné le grand nombre de produits qui, actuellement, sont susceptibles d'être utilisés à la place du cuir, il importe de distinguer : les matières de remplacement à base de textile recouvert ou non d'une enduction imperméable à l'eau, auxquelles on donne artificiellement un «grain» comparable à certains cuirs : simili-cuir, texon (fibre de cellulose), etc.; les matières plastiques souples : chlorures de polyvinyle; les matières de remplacement à base de fibres de cuir qui, dès lors, ont une apparence et des propriétés qui se rapprochent beaucoup plus de celles du cuir que les produits précédents : syndermes, corfam, clarino, cuir reconstitué, ou autres.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Copyright
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Rules of Court
CONT

If a request for copyright clearance receives no reply, the law does not permit digitization or reproduction to proceed. Requests for clearance giving a deadline by which the author must reply are not legally binding.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Règles de procédure
CONT

Demande d'affranchissement de droit d'auteur pour les œuvres du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Legal Documents
  • Parliamentary Language
OBS

Regulatory Agendas provide an early notice and tracking system of possible regulatory initiatives.

OBS

Regulatory Agendas are information documents only and are not promises of action or promises to legislate. They are not legally binding on the Government of Canada.... Beginning in May 1983, Regulatory Agendas will be published in May and November of each year as a Supplement to the Canada Gazette...

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Les états des projets de réglementation ne sont donnés qu'à titre indicatif et ne constituent pas une promesse d'action ou un engagement formel de la part du gouvernement du Canada. [...] À partir de mai 1983, les états des projets de réglementation seront publiés en mai et novembre de chaque année dans un supplément à la Gazette du Canada [...]

Key term(s)
  • programme des réglementations
  • programme de réglementation

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Although there may be differences between "arrangements" and "contracts", I believe that you either have a meaningful, binding agreement between parties that means something to them or you do not. If the evidence does not support the existence of a legally binding agreement, then ultimately it is going to be on a collision course with the limited-recourse debt rules.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

convention obligatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

An indication of willingness to do or refrain from doing something that is capable of being converted by acceptance into a legally binding contract. It is made by an offeror to an offeree and is capable of acceptance only by an offeree who knows of its existence. Thus, a person giving information cannot claim a reward if he did not know that a reward was being offered.(A Concise Dictionary of Law, 1986, p. 251)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

offre : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Since the Supreme Court's ruling in Cohen V. Cowles Media, several courts have found that prepublication agreements are legally binding promises between journalists and their sources of information, and that the First Amendment does not protect journalists from civil sanction for the breach of such agreements.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

promesse obligatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A contract is an agreement between two or more persons intended to create a legal obligation between them and to be legally enforceable. The law of contract is accordingly the body of principles relative to those kinds of agreements which are intended to, and do, create binding and enforceable bilateral obligations, conferring rights in personam on each party and which are therefore legally contracts.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le droit des obligations contractuelles correspond aux interactions volontaires et consensuelles [...]

OBS

droit contractuel; droit des obligations contractuelles : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-11-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A contract is an agreement giving rise to legally enforceable obligations binding the parties to it. The factor which distinguishes contractual obligations from legal obligations is that they are based on the agreement of the contracting parties.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

[...] les conventions n'ont d'effet qu'entre les parties contractantes; elles ne nuisent point au tiers et elles ne lui profitent point.

OBS

partie contractante : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'administration de la justice dans les deux langues officielles, (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-10-15

English

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Foreign Trade
  • Offences and crimes
OBS

The OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] Anti-Bribery Convention establishes legally binding standards to criminalise bribery of foreign public officials in international business transactions and provides for a host of related measures that make this effective. It is the first and only international anti-corruption instrument focused on the "supply side" of the bribery transaction.

OBS

Adopted by the [Organisation for Economic Co-operation and Development] Negotiating Conference on 21 November 1997.

Key term(s)
  • OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
  • Anti-Bribery Convention

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Commerce extérieur
  • Infractions et crimes
OBS

La Convention de l’OCDE sur la lutte contre la corruption établit des normes juridiquement contraignantes tendant à faire de la corruption d’agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales une infraction pénale. Elle prévoit également un certain nombre de mesures permettant une mise en œuvre efficace de ses provisions. Il s’agit du premier et du seul instrument international de lutte contre la corruption ciblant «l’offre» de pots-de-vin à des agents publics étrangers.

OBS

Adoptée par la Conférence de négociations [de l'Organisation de coopération et de développement économiques] le 21 novembre 1997.

Key term(s)
  • Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
  • Convention contre la corruption

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Comercio exterior
  • Infracciones y crímenes
OBS

La Convención para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales de la OCDE es un acuerdo legalmente vinculante; los países que se unen a la Convención acuerdan establecer como delito el cohecho de un servidor público extranjero en su legislación nacional e implementar políticas efectivas para evitar, detectar, investigar y sancionar el cohecho internacional.

OBS

Adoptada por la Conferencia Negociadora [de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos] el 21 de noviembre de 1997.

Key term(s)
  • Convención de la OECD para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales
  • Convención Anticohecho
  • Convención Antisoborno de la OECD
  • Convención Antisoborno
Save record 15

Record 16 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A moral duty that is not enforceable by judicial action.

CONT

Natural obligations are recognized in civil-law jurisdictions. While they are not enforceable by judicial action, something that has been performed under a natural obligation may not be reclaimed.

OBS

A term sometimes applied to obligations said to arise from the law of nature only or from natural justice and equity, such as the obligations between parents and children. The term is sometimes applied also to obligations binding morally but, for technical legal reasons, such as defective formalities, not legally enforceable, though having some effect, such as barring a claim for repayment of a debt due but not enforceable.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Obligation qui résulte d'un pouvoir moral ou de conscience et qui n'est pas, selon la loi, susceptible d'exécution forcée.

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

One which is capable of being disclaimed at the option of one of the parties, e.g., a contract induced by misrepresentation.

CONT

A voidable contract is a legally enforceable agreement, but it may be traited as never having been binding on a party who was suffering from some legal disability or was a victim of fraud at the time of its execution. The contract is not void unless and until the party chooses to treat it as such by opposing its enforcement.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Un contrat est nul s'il est dépourvu de tout effet juridique. Un contrat annulable est un contrat qui peut être annulé au gré de l'une des parties.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Rules of Court
  • Courts
DEF

A court’s power to hear all matters, both civil and criminal, arising within its territorial boundaries.

CONT

State jurisdiction means that a state court has the right to make a legally binding decision that affects the parties involved in the case. In other words, a plaintiff and defendant in a case must have enough contact with the state that it is fair for the state court to determine what their legal rights are.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
CONT

La compétence peut être attribuée à l’État (compétence étatique : pouvoir de l’État de soumettre des personnes physiques ou morales, des biens et des activités à son système juridique).

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2013-01-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

The Commission : makes independent, fair and transparent decisions on the licensing of nuclear-related activities[;] establishes legally binding regulations[; and] sets regulatory policy direction on matters relating to health, safety, security and environmental issues affecting the Canadian nuclear sector.

OBS

The designation was changed by the Canadian Nuclear Safety Commission Secretariat in November 2012.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

La Commission : rend des décisions indépendantes, justes et transparentes sur la délivrance de permis d’activités nucléaires; établit des règlements juridiquement contraignants [et] établit l’orientation des politiques réglementaires pour les questions de santé, de sûreté, de sécurité et d’environnement qui touchent l’industrie nucléaire canadienne.

OBS

La désignation a été modifiée par le Secrétariat de la Commission canadienne de sûreté nucléaire en novembre 2012.

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-12-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In English law, a promise is not, as a general rule, binding as a contract unless it is either made under seal or supported by some "consideration". The purpose of the doctrine of consideration is to put some legal limit on the enforceability of agreements even where they are intended to be legally binding and are not vitiated by some factor such as mistake, misrepresentation, duress or illegality.... The present position therefore is that English law limits the enforceability of agreements not under seal by reference to a complex and multifarious body of rules known as "the doctrine of consideration. "(Chitty on Contracts, 26th ed., 1989, Vol I, pp. 105-106).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine de la contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-06-20

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Real Estate
CONT

Consideration is sufficient where it amounts to something that is capable of expression in economic terms.

OBS

Consideration can be anything of value(such as an item or service) which each party to a legally binding contract must agree to exchange if the contract is to be valide. If only one party offers consideration, the agreement is not legally a binding contract.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Immobilier
CONT

L'immeuble est-il assuré pour une valeur suffisante? L'indemnisation tient compte au minimum de la valeur réelle de l'immeuble, c'est-à-dire déduction faite de la vétusté pour tenir compte de sa dépréciation par l'usage.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • Courts
CONT

... this funding agreement constitutes a legally binding obligation of the foundation, enforceable against it in accordance with its terms, subject with respect to enforcement of remedies, to applicable bankruptcy, insolvency, reorganization and other laws affecting generally the enforcement of the rights of creditors and subject to a court's discretionary authority...

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

[...] le présent accord de financement lie juridiquement la fondation et est exécutoire contre elle conformément aux stipulations qu'elle prévoit, cette exécution étant assujettie à l'exercice de recours en cas de faillite, d'insolvabilité et de réorganisation, aux autres lois touchant généralement l'exercice des droits des créanciers et au pouvoir discrétionnaire d'un tribunal [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Federal Administration
  • Federal Laws and Legal Documents
DEF

[An] international instrument of a less formal kind, often setting out operational arrangements under a framework international agreement or otherwise dealing with technical or detailed matters.

CONT

memorandum of understanding : It will typically be in the form of a single instrument signed by the governments concerned, recording their understandings as to matters of fact or their future conduct, but in such a way as to reflect an intention on their part not to enter into a legally binding agreement upon the matters covered or otherwise to create legal rights and obligations for themselves... has political or moral force, but it is not legallly binding(although it may not be without legal effects...).

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Administration fédérale
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Administración federal
  • Leyes y documentos jurídicos federales
OBS

protocolo de intenciones: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 23

Record 24 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

The power of deliberative assembly of persons or delegates to bring a bill, resolution or special act to an official, legally binding status.

CONT

legislative authority: the Union institutions with the power of legislative decision – often the Parliament and the Council of Ministers in co-decision.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

autorité législative : les institutions de l'Union possédant le pouvoir de décision sur le plan législatif – souvent le Parlement et le Conseil de ministres dans le cadre de la codécision.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
OBS

Between 1972 and 1977 several studies confirmed the hypothesis that air pollutants could travel several thousands of kilometres before deposition and damage occurred. This also implied that cooperation at the international level was necessary to solve problems such as acidification. In response to these acute problems, a High-level Meeting within the Framework of the ECE on the Protection of the Environment was held at ministerial level in November 1979 in Geneva. It resulted in the signature of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution by 34 Governments and the European Community(EC). The Convention was the first international legally binding instrument to deal with problems of air pollution on a broad regional basis. Besides laying down the general principles of international cooperation for air pollution abatement, the Convention sets up an institutional framework bringing together research and policy. The Convention on Long-range Transboundary Air Pollution entered into force in 1983. It has been extended by eight specific protocols.

Key term(s)
  • UN EEC LRTAP Convention
  • LRTAP Convention
  • The 1979 Geneva Convention on Long-range Transboundary Air Pollution
  • United Nations Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
Key term(s)
  • Convention des Nations Unies sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance
  • Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
Save record 25

Record 26 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
DEF

An act or state of agreeing between parties regarding a course of action.

CONT

Understanding... A general term referring to an agreement, either express or implied, written or oral. The term "understanding" is an ambiguous one; in order to determine whether a particular understanding would constitute a contract that is legally binding on the parties involved, the circumstances must be examined to discover whether a meeting of the minds and an intent to be bound occurred.

OBS

The term "agreement" is a generic one, and other terms are used to designate agreements by the form they take.

OBS

The words "agreement" or "understanding" are often used in commercial or financial matters.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
DEF

Acte intervenu entre deux ou plusieurs parties par leur consentement mutuel, destiné à produire des effets de droit, quels qu'en soient les parties, l'objet et la forme [...] etc.

OBS

arrangement : terme employé parfois pour désigner un accord international, en quelque forme qu'il soit intervenu, destiné à régler une situation juridique difficile ou litigieuse.

OBS

entente : terme employé pour désigner un accord intervenu ou à intervenir sur un point déterminé.

OBS

accord : terme employé parfois pour désigner des engagements internationaux de caractère économique, commercial ou financier [...]

OBS

Dans son sens large, «agreement» s'emploie de façon interchangeable avec «understanding». Ces deux termes se rendent en français par divers équivalents, selon l'objet et la forme choisie par les parties.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
DEF

Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común.

OBS

acuerdo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 26

Record 27 2010-04-13

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
OBS

memorandum of agreement :... an intention on the part of the participating governments to enter into an informal but nevertheless legally binding agreement giving rise to legal rights and obligations.... less formal type of international agreement.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
OBS

Document établi hors toute formalité par accord [...]

OBS

mémorandum d'accord : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

memorando de acuerdo: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco.

Save record 27

Record 28 2010-03-19

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Declaration is not a legally binding instrument as such but it does clarify the right to equality in the family, including in terms of security of the individual.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Déclaration n’est pas un instrument juridiquement contraignant mais elle clarifie le droit à l’égalité au sein de la famille, y compris le droit à la sécurité de la personne.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

An oath of loyalty to an organization, institution, or state of which an individual is a member. In this context, a loyalty oath is not a pledge or oath of allegiance. It is an affirmation by which a person signs a legally binding document or warrant.

OBS

Usually, a loyalty oath to an organization or to a nation state is created during a time of social tension when people wish to guard against behavior like advocating fundamental change in the organization, advocating violent overthrow of the nation state, or spreading dissent within the organization.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

Le serment de loyauté est une déclaration de loyauté, souvent sous forme solennelle, qu'un citoyen fait vis-à-vis de sa patrie.

OBS

Engagement de ne pas participer à des activités subversives.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-07-10

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

The agreement in principle establishes a framework for the two organizations to realize operational efficiency, eliminate redundancies, and improve access to important educational content while maintaining the rich traductions and cultures of each.

CONT

The agreement-in-principle concludes the second of a three-stage negotiation process, and is not legally binding. A final agreement becomes legally binding on the parties only once it has been approved by the participating First Nations’ citizens and brought into force through federal legislation.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
DEF

Entente se limitant aux questions essentielles qui font l'objet de négociations entre des parties contractantes, mais dont les modalités de rédaction restent à préciser.

Spanish

Save record 30

Record 31 2009-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The Agreement on Government Procurement(GPA) is to date the only legally binding agreement in the WTO focusing on the subject of government procurement. Its present version was negotiated in parallel with the Uruguay Round in 1994, and entered into force on 1 January 1996. It is a plurilateral treaty administered by a Committee on Government Procurement, which includes the WTO Members that are Parties to the GPA, and thus have rights and obligations under the Agreement.

Key term(s)
  • Government Procurement Agreement
  • AGP

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Accord sur les marchés publics (1994). Accord relatif aux marchés publics (1979).

OBS

L'Accord sur les marchés publics (AMP) est à ce jour le seul accord juridiquement contraignant à l'OMC qui porte spécifiquement sur les marchés publics. Sa présente version a été négociée à l'époque du Cycle d'Uruguay en 1994 et est entré en vigueur le 1er janvier 1996. C'est un traité plurilatéral administré par un Comité des marchés publics, lequel se compose des Membres de l'OMC qui sont Parties à l'AMP, et qui ont de ce fait des droits et des obligations au titre de l'Accord.

Key term(s)
  • Code relatif aux marchés publics

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

Acuerdo sobre Contratación Pública (1994). Acuerdo sobre Compras del Sector Público (1979).

Save record 31

Record 32 2008-04-10

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A legally binding contract between the underwriters and insiders of a company prohibiting these individuals from selling any shares of stock for a specified period of time.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Convention par laquelle un actionnaire s'engage à ne pas aliéner des actions pendant une période déterminée.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Forestry Operations
OBS

Costa Rica and Canada share a common desire to contribute to the program of work of the Intergovernmental Forum on Forests(IFF). They have therefore agreed to enter into a partnership to initiate a process to identify possible elements and work toward a consensus on the usefulness of having international arrangements and mechanisms, for example, a legally binding instrument on all types of forests.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Exploitation forestière
OBS

Le Costa Rica et le Canada souhaitent tous deux contribuer au programme de travail du Forum intergouvernemental sur les forêts (FIF). Ils se sont associés pour entreprendre des mesures en vue de dégager les points possibles d'une entente et favoriser un consensus sur l'utilité d'avoir des arrangements et mécanismes internationaux, par exemple un instrument juridiquement contraignant applicable à tous les types de forêts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas intergubernamentales
  • Explotación forestal
Save record 33

Record 34 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A trade agreement that is limited to a broad statement of objectives but includes institutional arrangements to facilitate the attainment of these objectives.

CONT

A framework agreement can be as loose as a non-binding arrangement with suppliers to call on them when procuring goods, works or services.

OBS

In essence, a call-off contract is the same as a framework agreement except that the call-off contract is a legally binding contract with the supplier.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Accord commercial limité à un énoncé de grands objectifs, [et qui comprend] des arrangements institutionnels visant à faciliter la réalisation de ces objectifs.

CONT

En principe, un marché à commandes est un accord-cadre sauf que le marché à commandes est un contrat obligatoire avec le fournisseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo de comercio limitado a un enunciado de grandes objetivos y que comprende arreglos institucionales con vistas a satisfacer la realización de estos objetivos.

Save record 34

Record 35 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

A call-off contract is used for the supply of a specific quantity (a minimum and maximum range can be given) of goods or services over a given time period, subject to the prices, specifications and terms and conditions agree. Delivery will be made either to a delivery schedule built into the call-off contract, or more usually by separate call-off orders placed against the contract.

CONT

... a call-off contract, under which the contracting authority has the right to require the supplier to supply on pre-determined terms and conditions.

OBS

In essence, a call-off contract is the same as a framework agreement except that the call-off contract is a legally binding contract with the supplier.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat dont l'objet comporte l'indication des quantités (valeurs minimale et maximale) des prestations, que le service contractant s'engage à acquérir et le partenaire contractant à livrer, pendant une période d'une année, renouvelable dans la limite de cinq années.

CONT

Le marché à commandes porte sur l'acquisition de fournitures ou services de type courant et répétitif et fixe le prix ou la formule de prix qui leur est applicable.

OBS

En principe, un marché à commandes est un accord-cadre sauf que le marché à commandes est un contrat obligatoire avec le fournisseur.

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
CONT

At the heart of the [Kyoto] Protocol lie its legally binding emissions targets for Annex I Parties. GHG [greenhouse gas] reduction or limitation targets are prescribed for 38 developed countries and for the European Community as a whole. These targets are listed in Annex B to the Protocol.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
CONT

Les obligations juridiquement contraignantes fixées pour les Parties visées à l'annexe I en ce qui a trait aux émissions constituent l'élément fondamental du Protocole [de Kyoto]. Les objectifs de réduction ou de limitation des émissions de gaz à effet de serre, qui figurent à l'annexe B du Protocole, concernent 38 pays industrialisés et la Communauté européenne dans son ensemble.

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-05-29

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
  • Military Administration
CONT

A pre-facilitated contract is a multi-year, legally binding contract for groups or "bundles" of goods and/or services for direct delivery from supplier to customer, "as and when required", or to replenish stock for operational needs.

Key term(s)
  • prefacilitated contract

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
  • Administration militaire
CONT

Un CP est un contrat pluriannuel ayant force obligatoire, établi pour des groupes ou des «paquets» d'articles et/ou de services et servant à des livraisons directes, du fournisseur au client, au besoin et en temps utile ou pour réapprovisionner les stocks selon les exigences opérationnelles.

CONT

De nombreuses entreprises utilisent couramment des contrats rédigés selon un modèle type. Ces contrats préétablis renferment des espaces blancs où sont insérés les renseignements, par exemple le nom du client, le prix convenu ou les détails du produit.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-12-01

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

legally binding obligations : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
OBS

obligaciones jurídicamente exigibles: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 38

Record 39 1999-03-19

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Environmental Law
DEF

Legally binding maximum allowed emission for a certain type of process, plant or installation, e. g. expressed in terms of concentrations or mass flow rates per pollutant, or of plume visibility.

OBS

Processing standards include: a) emission standards; b) design standards; c) operational standards.

OBS

Emission standards differ from country to country, in the United States they even differ from state to state. Specific emission standards, for example one which specifies that the pollutant is discharged from a given type of source, should not be confused with the general concept of "emission standard".

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Droit environnemental
DEF

Type de norme de procédés qui détermine le niveau maximal de polluant que peut émettre une ou des catégories de sources.

OBS

Les normes d'émission varient d'un pays à l'autre. Aux É.-U. la norme s'applique autant aux sources mobiles qu'aux sources fixes. En Europe, la norme d'émission ne s'applique qu'aux installations fixes (ce qui exclut en principe la pollution automobile de la réglementation).

OBS

Le niveau maximal peut prendre la forme d'une quantité, d'une concentration, d'un taux, d'un indice de visibilité, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Derecho ambiental
Save record 39

Record 40 1998-06-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Environment
OBS

Intergovernmental Negotiating Committee to Prepare an International Legally Binding Instrument on Persistent Organic Pollutants : short title.

Key term(s)
  • Inter-governmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Environnement

Spanish

Save record 40

Record 41 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
CONT

Settlement risk in respect of large-value payments is the principal systemic risk that preoccupies central bankers today. Settlement risk can be reduced by requiring all large-value payments to be made on a real-time gross settlement basis. Settlement risk can also be minimized through legally binding netting.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Le risque de règlement dans le cas des paiements très importants est le principal risque systémique qui préoccupe les banques centrales aujourd'hui. Il est possible d'atténuer le risque de règlement en exigeant que toutes les sommes très élevées soient réglées sur une base brute et en temps réel. Le risque de règlement peut également être réduit au minimum par un système de compensation juridiquement contraignant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
Save record 41

Record 42 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Phraseology
CONT

Each borrower should enter into a legally binding master agreement with the lender establishing the basis for all security loans between the two parties. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Phraséologie
CONT

Chaque emprunteur doit conclure une entente cadre irrévocable avec le prêteur, établissant le fondement de tous les prêts de titres entre les deux parties. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-11-07

English

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

Legally or morally binding, compulsory and not merely permissive; constituting an obligation

French

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Absolument obligatoire, sans possibilité de dispense ou de rémission [...] (Par ex.) la solidarité ne se présume pas en matière civile, une disposition formelle est de rigueur pour l'établir [...]

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Those commitments that are prepaid or that generate like consideration, which in fact or in effect are legally binding. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary].

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

S'entend des engagements qui sont payés à l'avance ou qui produisent des contreparties semblables, et qui sont effectivement exécutoires. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire].

Spanish

Save record 44

Record 45 1994-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

It seems redundant to describe a contract as legally binding, as otherwise it would not be a contract.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Un contrat est par définition «juridiquement valable». Il semble donc redondant de le dire.

Spanish

Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: