TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEGALLY ENFORCEABLE CONTRACT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-11-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- contract law
1, record 1, English, contract%20law
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- law of contract 2, record 1, English, law%20of%20contract
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A contract is an agreement between two or more persons intended to create a legal obligation between them and to be legally enforceable. The law of contract is accordingly the body of principles relative to those kinds of agreements which are intended to, and do, create binding and enforceable bilateral obligations, conferring rights in personam on each party and which are therefore legally contracts. 3, record 1, English, - contract%20law
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- droit des obligations contractuelles
1, record 1, French, droit%20des%20obligations%20contractuelles
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- droit contractuel 2, record 1, French, droit%20contractuel
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le droit des obligations contractuelles correspond aux interactions volontaires et consensuelles [...] 3, record 1, French, - droit%20des%20obligations%20contractuelles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit contractuel; droit des obligations contractuelles : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 1, French, - droit%20des%20obligations%20contractuelles
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-11-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 2, Main entry term, English
- contracting party
1, record 2, English, contracting%20party
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A contract is an agreement giving rise to legally enforceable obligations binding the parties to it. The factor which distinguishes contractual obligations from legal obligations is that they are based on the agreement of the contracting parties. 2, record 2, English, - contracting%20party
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 2, Main entry term, French
- partie contractante
1, record 2, French, partie%20contractante
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les conventions n'ont d'effet qu'entre les parties contractantes; elles ne nuisent point au tiers et elles ne lui profitent point. 2, record 2, French, - partie%20contractante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partie contractante : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'administration de la justice dans les deux langues officielles, (PAJLO). 3, record 2, French, - partie%20contractante
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- mutual promises
1, record 3, English, mutual%20promises
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties. The core of most contracts is a set of mutual promises(in legal terminology, "consideration"). The promises made by the parties define the rights and obligations of the parties. 2, record 3, English, - mutual%20promises
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mutual promises: term usually used in the plural in this context. 3, record 3, English, - mutual%20promises
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- promesses réciproques
1, record 3, French, promesses%20r%C3%A9ciproques
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La location-vente : dans ce genre d'opération, la vente est le corollaire de la location. Le contrat est assorti de promesses réciproques. D'un côté le bailleur s'engage à vendre le matériel loué, de l'autre le locataire spécifie qu'il achète à l'issue du contrat. 2, record 3, French, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
promesses réciproques: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 3, French, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-02-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- voidable contract
1, record 4, English, voidable%20contract
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One which is capable of being disclaimed at the option of one of the parties, e.g., a contract induced by misrepresentation. 2, record 4, English, - voidable%20contract
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A voidable contract is a legally enforceable agreement, but it may be traited as never having been binding on a party who was suffering from some legal disability or was a victim of fraud at the time of its execution. The contract is not void unless and until the party chooses to treat it as such by opposing its enforcement. 3, record 4, English, - voidable%20contract
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- contrat annulable
1, record 4, French, contrat%20annulable
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un contrat est nul s'il est dépourvu de tout effet juridique. Un contrat annulable est un contrat qui peut être annulé au gré de l'une des parties. 2, record 4, French, - contrat%20annulable
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- legal enforceable contract
1, record 5, English, legal%20enforceable%20contract
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- legally enforceable contract 2, record 5, English, legally%20enforceable%20contract
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A reaffirmation agreement is a legal enforceable contract, filed with the bankruptcy court, which states your promise to repay all or a portion of a debt that may otherwise have been subject to discharge in your bankruptcy case. 3, record 5, English, - legal%20enforceable%20contract
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Department submitted that, in the particular circumstances of this complaint, the procurement process in relation to the designated contract was completed upon the award of a legally enforceable contract to Northern Micro on March 18, 1999. 2, record 5, English, - legal%20enforceable%20contract
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- contrat ayant force exécutoire
1, record 5, French, contrat%20ayant%20force%20ex%C3%A9cutoire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a fait valoir que, compte tenu des particularités de cette plainte, la procédure de passation du marché public, en ce qui a trait au marché en question s'est terminée par l'adjudication d'un contrat ayant force exécutoire à Northern Micro le 18 mars 1999. 2, record 5, French, - contrat%20ayant%20force%20ex%C3%A9cutoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 6, Main entry term, English
- contract to kill a person
1, record 6, English, contract%20to%20kill%20a%20person
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a contract to kill a person is void, meaning that it is not legally enforceable. Any contract to commit an indictable offense is not enforceable. Furthermore, both the actual killer and the person who paid the killer can be found guilty of murder. 2, record 6, English, - contract%20to%20kill%20a%20person
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 6, Main entry term, French
- contrat de tueur à gages
1, record 6, French, contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Convention intervenue entre un tueur professionnel et un particulier ou un groupe criminalisé qui vise à commettre une infraction criminelle portant atteinte à la vie d'une autre personne. 2, record 6, French, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toutes les clauses qui ont pour but de déroger au droit sont illégales , par exemple le contrat de tueur à gages est illégal (exemple souvent cité dans les cours de droit). 3, record 6, French, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «contrat de tueur à gages» peut être utilisée dans le cas où un tueur à gages serait engagé dans le but de commettre un homicide, moyennant une somme d'argent en contrepartie, sans se soucier des raisons qui motivent son crime. 4, record 6, French, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Record 6, Main entry term, Spanish
- asesino a sueldo
1, record 6, Spanish, asesino%20a%20sueldo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- sicario 1, record 6, Spanish, sicario
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-12-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- postnuptial contract
1, record 7, English, postnuptial%20contract
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- postnuptial agreement 2, record 7, English, postnuptial%20agreement
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Postnuptial contract.(a) Spouses who are legally married under the laws of this state may enter into a postnuptial contract or settlement which is valid and enforceable if it :...(b) A postnuptial contract or settlement that conforms with this section may determine all matters that may be determined by an antenuptial contract or settlement under the law of this state, except that a postnuptial contract or settlement may not determine the rights of any child of the spouses to child support from either spouse or rights of child custody. 3, record 7, English, - postnuptial%20contract
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An antenuptial contract is an agreement in contemplation of marriage, whereas a postnuptial contract is generally one in contemplation of separation. The former is providing and planning for a union of interest with some property modifications; the latter for a complete disunion of all domestic and property interests." 4, record 7, English, - postnuptial%20contract
Record 7, Key term(s)
- post-nuptial contract
- post-nuptial agreement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 7, Main entry term, French
- contrat post-marital
1, record 7, French, contrat%20post%2Dmarital
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- entente post-maritale 1, record 7, French, entente%20post%2Dmaritale
correct, feminine noun
- accord post-marital 1, record 7, French, accord%20post%2Dmarital
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Convention intervenue entre deux personnes engagées dans le mariage afin d'adopter des mesures jugées nécessaires quant aux biens et aux propriétés qu'elles possèdent après leur séparation ou leur divorce. 1, record 7, French, - contrat%20post%2Dmarital
Record 7, Key term(s)
- contrat postmarital
- entente postmaritale
- accord postmarital
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-05-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
- Private Law
Record 8, Main entry term, English
- conventional suretyship
1, record 8, English, conventional%20suretyship
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, such matters fall into the realm of conventional suretyship under Louisiana law, and the particular terms of the suretyship contract carry great significance. Unless the surety has expressly undertaken payment bond obligations contracted in the bond instrument to pay the claims of laborers, suppliers, and material men, there is no legally enforceable obligation that it do so. 2, record 8, English, - conventional%20suretyship
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
- Droit privé
Record 8, Main entry term, French
- cautionnement conventionnel
1, record 8, French, cautionnement%20conventionnel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qui résulte de la volonté des parties. 2, record 8, French, - cautionnement%20conventionnel
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pendant longtemps il a été admis qu'en matière de cautionnement conventionnel, il appartenait au créancier d'apprécier la solvabilité de la caution et de l'accepter ou non comme garantie. 3, record 8, French, - cautionnement%20conventionnel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: