TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIE END [33 records]
Record 1 - internal organization data 2020-12-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Ship Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- cable turnbuckle
1, record 1, English, cable%20turnbuckle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Turnbuckles are used for adjusting tension in ropes, cables, tie rods and other tensioning systems, as well as for pulling together and pushing apart anchor points. Heavy duty rigging turnbuckles consist of two threaded bolts, each screwed into the ends of a metal frame. One side is left-hand threaded and the other is right-hand threaded, so riggers can turn the metal frame to push apart and pull together the threaded bolts. These threaded bolts come with a wide variety of end fittings and attachments including jaws, eyes, clevises, hooks and many more. All cable turnbuckles and turnbuckle hardware feature UNC [unified coarse] threads... 1, record 1, English, - cable%20turnbuckle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Entretien des navires
Record 1, Main entry term, French
- ridoir de câble
1, record 1, French, ridoir%20de%20c%C3%A2ble
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Sports Regulations
Record 2, Main entry term, English
- tie-break
1, record 2, English, tie%2Dbreak
see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- last game 2, record 2, English, last%20game
see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break"(or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition, "but the specific play that does so. 3, record 2, English, - tie%2Dbreak
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The "last game" is the last chance to score or gain points in a match but not necessarily the decisive moment in a game. In most sports, a subsequent period, game, inning or end, or a stated number of minutes of play, can be added to break a tie. 3, record 2, English, - tie%2Dbreak
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
Record 2, Main entry term, French
- échange décisif
1, record 2, French, %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jeu décisif 2, record 2, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échange qui conclut une manche, destiné en cas d'égalité à seize points partout à départager les équipes. 1, record 2, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés. 1, record 2, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole le sens de «jeu, échange de départage d'égalité», en limitant la définition à la situation qui existe au volleyball (16 points). Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «manche décisive», terme restreint aux sports joués en manches. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- tiebreaker game
1, record 3, English, tiebreaker%20game
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tiebreaker 1, record 3, English, tiebreaker
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The match played at the end of an important curling competition to determine a winner when a tie still subsists after the regulation games have been played in a tournament. 2, record 3, English, - tiebreaker%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "tiebreaker game" from the "tie-break" or "tiebreaker" itself, the method set in the rules of a sport to break a tie. 2, record 3, English, - tiebreaker%20game
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- match de bris d'égalité
1, record 3, French, match%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- partie de bris d'égalité 1, record 3, French, partie%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- bris d'égalité 1, record 3, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Match supplémentaire joué à la fin d'un important tournoi afin de départager une égalité qui subsiste entre deux équipes à l'issue des matchs réglementaires prévus. 2, record 3, French, - match%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de ne pas confondre le «bris d'égalité», la méthode prévue au règlement pour départager des ex æquo, du match joué en vue d'y parvenir. 2, record 3, French, - match%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 3, French, - match%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 3, French, - match%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-04-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- tie-break
1, record 4, English, tie%2Dbreak
see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break"(or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition, "but the set played to do so. 2, record 4, English, - tie%2Dbreak
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- manche décisive
1, record 4, French, manche%20d%C3%A9cisive
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- départage 1, record 4, French, d%C3%A9partage
correct, see observation, masculine noun
- bris d'égalité 1, record 4, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manche qui conclut une partie, destinée en cas d'égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier. 1, record 4, French, - manche%20d%C3%A9cisive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d'égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 2, record 4, French, - manche%20d%C3%A9cisive
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 4, Main entry term, Spanish
- desempate
1, record 4, Spanish, desempate
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ropemaking
Record 5, Main entry term, English
- strangle knot 1, record 5, English, strangle%20knot
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- slipped knot 1, record 5, English, slipped%20knot
- transon knot 2, record 5, English, transon%20knot
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The strangle knot starts with a round turn and the end is stuck under two parts... used to tie up a roll... one of the best for tying up sacks and meal bags. 1, record 5, English, - strangle%20knot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Corderie
Record 5, Main entry term, French
- nœud étrangleur
1, record 5, French, n%26oelig%3Bud%20%C3%A9trangleur
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ropemaking
Record 6, Main entry term, English
- figure-eight follow through
1, record 6, English, figure%2Deight%20follow%20through
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- figure eight follow-through 2, record 6, English, figure%20eight%20follow%2Dthrough
correct
- figure eight follow through 3, record 6, English, figure%20eight%20follow%20through
correct
- figure-eight follow-through 4, record 6, English, figure%2Deight%20follow%2Dthrough
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the figure-Eight follow through [is] actually the exact same knot as the figure-eight on a loop, except for how you tie it. Instead of tying it with a loop, you first tie a figure eight into the rope and then run the end through your harness and then you "follow-through" to complete the knot. 1, record 6, English, - figure%2Deight%20follow%20through
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Figure-eight followo-through. This variation of the figure eight loop is widely used for climbing for tying on to the rope and for anchoring non-climbing member to a team. A stopper knot should be added. 4, record 6, English, - figure%2Deight%20follow%20through
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Figure eight follow through. There are two versions of this knot; each has a different function. One allows you to join two lines; the other permits you to create a loop of any size in the end of the rope. It's a bit slower to tie than a bowline, but just as effective. 5, record 6, English, - figure%2Deight%20follow%20through
Record 6, Key term(s)
- figure-eight follow through knot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Corderie
Record 6, Main entry term, French
- nœud de huit
1, record 6, French, n%26oelig%3Bud%20de%20huit
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de huit [...] 1ère étape : Réaliser un huit à environ 1m du début de la corde, passer le brin restant dans votre baudrier ou dans un mousqueton à vis, puis ramenez-le vers l'endroit où ce dernier sort du huit. 2ème étape : Longer ce brin sur toute la longueur du premier nœud [...] Une fois fait vous voilà en présence du meilleur nœud d'encordement qu'il vous sera possible de réaliser. 2, record 6, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le nœud de huit se passe dans la partie forte du baudrier. Pour le premier nœud de huit il faut prendre la corde, faire une ganse, la passer devant puis derrière et dedans. Pour le deuxième nœud, il faut prendre le bout de la corde et suivre le premier nœud en remontant. 3, record 6, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Ce «nœud de huit» ne requiert qu'une corde. 4, record 6, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-11-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 7, Main entry term, English
- three loop waist tie-in
1, record 7, English, three%20loop%20waist%20tie%2Din
proposal
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- 3 loop waist tie-in 1, record 7, English, 3%20loop%20waist%20tie%2Din
proposal
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope... wrap the rope around your waist with a minimum of three wraps, working upwards... form a loop... turn the loop over the coil around your waist... weave the tail through the loop... tighten the loop... 2, record 7, English, - three%20loop%20waist%20tie%2Din
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 7, Main entry term, French
- encordement à trois brins
1, record 7, French, encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- encordement à 3 brins 1, record 7, French, encordement%20%C3%A0%203%20brins
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Encordement à trois brins. S'exécute à la taille ou mieux, au-dessus de la ceinture. On bloque la corde par une boucle et l'on termine par un nœud de chaise simple. L'effet d'une chute est mieux absorbé, l'encordement remonte un peu le long de la cage thoracique et s'y maintient. 1, record 7, French, - encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-11-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ropemaking
- Pleasure Boating and Yachting
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 8, Main entry term, English
- figure-eight follow through
1, record 8, English, figure%2Deight%20follow%20through
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- figure eight follow-through 2, record 8, English, figure%20eight%20follow%2Dthrough
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tying a figure-eight follow through. Step 1 :Tie a figure-eight knot on one end of the rope. Step 2 : Feed the end of the other rope through the figure-eight knot in reverse. It should follow(hence the name) the exact path of the original knot. Step 3 : Use a safety knot, such as the overhand, with this knot. 1, record 8, English, - figure%2Deight%20follow%20through
Record 8, Key term(s)
- figure eight follow through knot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Corderie
- Yachting et navigation de plaisance
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 8, Main entry term, French
- nœud de huit tissé
1, record 8, French, n%26oelig%3Bud%20de%20huit%20tiss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nœud de huit tissé. Ce nœud très simple consiste à faire un nœud de huit sur une des cordes, de manière lâche et en laissant 10 cm de courant; puis à suivre le chemin avec l'autre corde. Le risque étant que l'un des courants glisse, on s'assurera que le courant de chaque corde se trouve à l'intérieur de la boucle formée par le dormant de l'autre corde. 1, record 8, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit%20tiss%C3%A9
Record 8, Key term(s)
- nœud en huit tissé
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-11-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 9, Main entry term, English
- midshipman's hitch 1, record 9, English, midshipman%27s%20hitch
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- topsail sheet bend 2, record 9, English, topsail%20sheet%20bend
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Midshipman’s hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired. 2, record 9, English, - midshipman%27s%20hitch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail. 3, record 9, English, - midshipman%27s%20hitch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 9, Main entry term, French
- nœud de griffe
1, record 9, French, n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est- à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant. 2, record 9, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-11-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ropemaking
Record 10, Main entry term, English
- bowline knot
1, record 10, English, bowline%20knot
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- bowline 2, record 10, English, bowline
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A knot used primarily in lifting heavy equipment with the catline, since it can be readily tied and untied regardless of the weight of the load on it. 3, record 10, English, - bowline%20knot
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sailors use this knot to tie their sails up. Once firmly snugged, it will not release to pressure until undone. Many large freighters and other big boats are moored with simple knots like this. The bowline has the added feature that it can be easily be undone when wet. 4, record 10, English, - bowline%20knot
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope. If you are an alpine climber who mistakenly ventures into an exposed spot without having first put on your harness, you can quickly safeguard yourself by tying the rope with this knot. 5, record 10, English, - bowline%20knot
Record 10, Key term(s)
- bow-line
- bow-line knot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Corderie
Record 10, Main entry term, French
- nœud de chaise
1, record 10, French, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- nœud de bouline 2, record 10, French, n%26oelig%3Bud%20de%20bouline
correct, masculine noun
- nœud de chaise simple 3, record 10, French, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20simple
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Le nœud de chaise] sert à former une boucle qui ne peut se desserrer et dans laquelle peut s'asseoir un homme que l'on veut hisser dans la mâture ou affaler le long du bord. 4, record 10, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20chaise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nœud de chaise simple : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 10, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20chaise
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
Record 10, Main entry term, Spanish
- bolina
1, record 10, Spanish, bolina
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-06-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 11, Main entry term, English
- tie-rod end
1, record 11, English, tie%2Drod%20end
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tie rod end 2, record 11, English, tie%20rod%20end
correct, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A flexible coupling in the steering linkage that connects the tie rods to the steering knuckles. 3, record 11, English, - tie%2Drod%20end
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... remove the tie-rod ends from the steering knuckles. 4, record 11, English, - tie%2Drod%20end
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tie rod end : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 11, English, - tie%2Drod%20end
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 11, Main entry term, French
- embout d'accouplement
1, record 11, French, embout%20d%27accouplement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- embout de biellette de direction 2, record 11, French, embout%20de%20biellette%20de%20direction
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
embout de biellette de direction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 11, French, - embout%20d%27accouplement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-04-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
Record 12, Main entry term, English
- instrumentation tube
1, record 12, English, instrumentation%20tube
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Method of installing a sleeve within an instrumentation tube of a nuclear fuel assembly. A spacer sleeve is installed within an instrumentation tube of a nuclear fuel assembly comprising two end nozzles connected by tie rods and a plurality of fuel rod supporting grids distributed at axial intervals along the tie rods. The instrumentation tube has a first end received in an initially blind bore formed in one of the end nozzles and communicating with the outside by a coolant restriction. 1, record 12, English, - instrumentation%20tube
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 12, Main entry term, French
- tube d'instrumentation
1, record 12, French, tube%20d%27instrumentation
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Systèmes de contrôle et de protection. Ils utilisent des chambres d'ionisation (4 dans le réflecteur et 24 dans le réservoir de protection à l'extérieur du cœur), ainsi que 24 chambres à fission localisées dans le tube d'instrumentation de certains assemblages combustible. 1, record 12, French, - tube%20d%27instrumentation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-03-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Record 13, Main entry term, English
- hydraulic trench 1, record 13, English, hydraulic%20trench
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the contractor has been removing concrete from the south end of the lock chamber wall in order to tie in the new hydraulic trench to the existing trench. The hydraulic trench allows for the electrical and hydraulic lines that operate the lock gates, to run from the lockhouse to the gates and valves. 1, record 13, English, - hydraulic%20trench
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Écluses
Record 13, Main entry term, French
- caniveau hydraulique
1, record 13, French, caniveau%20hydraulique
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- caniveau technique hydraulique 2, record 13, French, caniveau%20technique%20hydraulique
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- tied game
1, record 14, English, tied%20game
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- drawn match 2, record 14, English, drawn%20match
correct
- tie game 3, record 14, English, tie%20game
correct
- tied match 4, record 14, English, tied%20match
correct
- tie match 5, record 14, English, tie%20match
correct
- tied contest 6, record 14, English, tied%20contest
correct
- tie contest 7, record 14, English, tie%20contest
correct
- game tied 8, record 14, English, game%20tied
- even match 9, record 14, English, even%20match
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score(a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, record 14, English, - tied%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, record 14, English, - tied%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, record 14, English, - tied%20game
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, record 14, English, - tied%20game
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- match nul
1, record 14, French, match%20nul
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- partie nulle 2, record 14, French, partie%20nulle
correct, feminine noun
- rencontre nulle 3, record 14, French, rencontre%20nulle
correct, feminine noun
- match à égalité 4, record 14, French, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
- partie à égalité 4, record 14, French, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- rencontre à égalité 4, record 14, French, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- affrontement nul 5, record 14, French, affrontement%20nul
correct, see observation, masculine noun
- confrontation nulle 6, record 14, French, confrontation%20nulle
correct, see observation, feminine noun
- affrontement à égalité 7, record 14, French, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- confrontation à égalité 7, record 14, French, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- partie égale 4, record 14, French, partie%20%C3%A9gale
see observation, feminine noun
- joute nulle 8, record 14, French, joute%20nulle
avoid, see observation, feminine noun
- joute à égalité 7, record 14, French, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 7, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, record 14, French, - match%20nul
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- partido empatado
1, record 14, Spanish, partido%20empatado
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- partido en empate 2, record 14, Spanish, partido%20en%20empate
correct, masculine noun
- juego empatado 1, record 14, Spanish, juego%20empatado
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-03-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Hand Tools
- Railroad Maintenance
Record 15, Main entry term, English
- tamping bar
1, record 15, English, tamping%20bar
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- tamping pick 2, record 15, English, tamping%20pick
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The tamping bar has either a V tamper end, a T tamper end or a patented diamond tamper end on one side and on the other side a diamond point end for drawing sufficient ballast aside for tamping under the tie, or for pulling out old ties for renewals. 2, record 15, English, - tamping%20bar
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tamping bar: term officially approved by Canadian Pacific Limited. 3, record 15, English, - tamping%20bar
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Outillage à main
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 15, Main entry term, French
- barre à bourrer
1, record 15, French, barre%20%C3%A0%20bourrer
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bourroir 2, record 15, French, bourroir
correct, masculine noun, officially approved
- batte à bourrer 3, record 15, French, batte%20%C3%A0%20bourrer
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
barre à bourrer : terme uniformisé par le Canadien National. 3, record 15, French, - barre%20%C3%A0%20bourrer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bourroir : terme uniformisé par le Canadien Pacifique Limitée. 4, record 15, French, - barre%20%C3%A0%20bourrer
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, English
- sudden death
1, record 16, English, sudden%20death
correct, generic
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- sudden-death playoff 2, record 16, English, sudden%2Ddeath%20playoff
correct, generic
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In case of a tie at the end of the final round of a tournament in match play, an extra game played to break a tie ending as soon as a golfer gains a lead by winning a hole. 3, record 16, English, - sudden%20death
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In match play the game is played by holes ... A hole is won by the side (golfer) which holes its ball in the fewer strokes ... The Committee may, for the purpose of settling a tie, extend the stipulated round to as many holes as are required for a match to be won. 4, record 16, English, - sudden%20death
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A tie in match play cannot be decided by stroke play. 3, record 16, English, - sudden%20death
Record 16, Key term(s)
- sudden death playoff
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, French
- prolongation au trou
1, record 16, French, prolongation%20au%20trou
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- barrage en partie par trous 2, record 16, French, barrage%20en%20partie%20par%20trous
correct, masculine noun, specific
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par trous, deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de trous gagnés), reprise du jeu au premier trou (le jour même ou une date déterminée) jusqu'à ce qu'un joueur réussisse à départager l'égalité en remportant un trou. 3, record 16, French, - prolongation%20au%20trou
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un match nul (égalité en partie par trous) ne sera pas départagé par une partie par coups. 2, record 16, French, - prolongation%20au%20trou
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il y a «prolongation au trou», les golfeurs jouent un ou des «trou(s) de prolongation». 3, record 16, French, - prolongation%20au%20trou
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 16, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-08-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Golf
Record 17, Main entry term, English
- sudden death
1, record 17, English, sudden%20death
correct, generic
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- sudden-death playoff 2, record 17, English, sudden%2Ddeath%20playoff
correct, generic
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In case of a tie 1t the end of the final round of a tournament in stroke play, a period of extra play starting on a designated hole, usually the 15th, and ending as soon as a golfer holes its ball in fewer strokes than the golfer(s) with whom he was tied 3, record 17, English, - sudden%20death
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A tie in stroke play cannot be decided by match play. 3, record 17, English, - sudden%20death
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Golf
Record 17, Main entry term, French
- prolongation au coup
1, record 17, French, prolongation%20au%20coup
see observation, feminine noun, specific
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- barrage en partie par coups 2, record 17, French, barrage%20en%20partie%20par%20coups
correct, masculine noun, specific
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par coups deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de coups), poursuite du jeu à partir d'un trou déterminé (habituellement le 15e) jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse un trou avec un coup de moins que les autres. 1, record 17, French, - prolongation%20au%20coup
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un barrage en partie par coups ne sera pas disputé en partie par trous. 2, record 17, French, - prolongation%20au%20coup
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'après « prolongation au trou ». 3, record 17, French, - prolongation%20au%20coup
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 17, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 17, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-08-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 18, Main entry term, English
- tie
1, record 18, English, tie
correct, see observation, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- equalizer 1, record 18, English, equalizer
correct, noun, Great Britain
- tying goal 2, record 18, English, tying%20goal
correct, noun, Canada, United States
- equalizing goal 3, record 18, English, equalizing%20goal
correct, noun, Europe
- equalizerr 1, record 18, English, equalizerr
correct, noun, Great Britain
- even-strength goal 4, record 18, English, even%2Dstrength%20goal
correct, noun
- even strength goal 1, record 18, English, even%20strength%20goal
noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A goal that ties the score. 1, record 18, English, - tie
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
baseball. He scored the equalizer with two (men) out in the sixth (inning). 5, record 18, English, - tie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The equalizing goal or point is the goal or point which gives the same score to both teams anytime in a match; more than one such goal can thus be scored in a match, the game ending in a tie, or a win for one of the teams. The expressions are also said, once the game is over, of the goal or the point that caused the match to end in a tie in sports in which a final tie score is possible. 6, record 18, English, - tie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
An "equalizer" is a generic for a goal, a run or a point that ties the score. In sports with goals at the extreme ends of the field, when a player scores an "equalizing goal" or "equalizer," it becomes the equalizing point." In sports in which points are scored, only an "equalizing point" or run can be obtained. 6, record 18, English, - tie
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
tie : The word mainly means(a) an equality in points, and(b) the game or contest that ends with such an equality; used adjectively, it means(a) being a tie,(b) ending in a tie. Nevertheless, some sources use it to mean the goal or point that causes to end in a tie. 6, record 18, English, - tie
Record 18, Key term(s)
- equalizing point
- equalizing run
- tying point
- tying run
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 18, Main entry term, French
- but égalisateur
1, record 18, French, but%20%C3%A9galisateur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
But qui donne un résultat égal pour les deux équipes. 2, record 18, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
hockey sur glace. Il a compté trois buts au cours du match et, à deux reprises, il s'agissait de points égalisateurs, son troisième étant le but gagnant. 3, record 18, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le but ou point égalisateur est celui qui rend la marque égale des deux côtés en tout temps au cours d'un match; il peut donc s'en compter plus d'un au cours d'une même rencontre, que la partie se termine à égalité ou qu'une équipe l'emporte. Les expressions se disent également, une fois le match terminé, du but ou du point qui a rendu la partie nulle dans les sports où est possible une marque finale à égalité. 3, record 18, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans les sports avec buts aux extrémités de terrain, un joueur marque un «but égalisateur» qui devient le «point égalisateur». Dans les sports où des points se marquent, seul un «point égalisateur» peut être obtenu. 3, record 18, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record 18, Key term(s)
- point égalisateur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 18, Main entry term, Spanish
- gol de empate
1, record 18, Spanish, gol%20de%20empate
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 19, Main entry term, English
- tie breaker
1, record 19, English, tie%20breaker
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- tiebreaker 2, record 19, English, tiebreaker
correct
- tie-breaker 3, record 19, English, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, record 19, English, tie%2Dbreak
correct, see observation, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A method or system for breaking a tie at the end of a regular season or of a competition in individual or team sports. 5, record 19, English, - tie%20breaker
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The method is usually stated in the Regulations of the Sport Organization and asks for either an extra contest, game, period, etc., or a comparison of marks between the tied athletes or teams. 5, record 19, English, - tie%20breaker
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The term "tiebreaker" in one word, shortened, is written "tie-break". 5, record 19, English, - tie%20breaker
Record 19, Key term(s)
- tie breaking
- tiebreaking
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- bris d'égalité
1, record 19, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- tie-break 2, record 19, French, tie%2Dbreak
avoid, anglicism, masculine noun, Canada, Europe
- tiebreak 3, record 19, French, tiebreak
avoid, anglicism, masculine noun, Canada, Europe
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode ou système servant à briser l'égalité à la fin d'une saison régulière ou en compétition, tant dans les sports individuels que dans les sports d'équipe. 4, record 19, French, - bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La méthode est habituellement édictée par le règlement de l'organisme régissant la discipline et est basée soit sur le jeu, la partie, la période, etc. de prolongation, soit sur une comparaison des performances des deux athlètes ou des deux équipes. 4, record 19, French, - bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
bris d'égalité au classement 5, record 19, French, - bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- desempate
1, record 19, Spanish, desempate
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- tie-breaker 2, record 19, Spanish, tie%2Dbreaker
anglicism, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-05-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 20, Main entry term, English
- S-iron
1, record 20, English, S%2Diron
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- S-shaped wall anchor 1, record 20, English, S%2Dshaped%20wall%20anchor
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An anchor placed at each end of a turnbuckled tie rod between two masonry walls, to prevent them from spreading. 2, record 20, English, - S%2Diron
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 20, Main entry term, French
- esse
1, record 20, French, esse
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- S-prit 2, record 20, French, S%2Dprit
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pièce, souvent en forme de S, que l'on place aux extrémités d'une barre de métal passant au travers d'un bâtiment en pierres pour empêcher que les murs tombent vers l'extérieur. 2, record 20, French, - esse
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-01-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 21, Main entry term, English
- overtime
1, record 21, English, overtime
correct, see observation, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- overtime period 2, record 21, English, overtime%20period
correct
- extra period 3, record 21, English, extra%20period
correct
- play-off 4, record 21, English, play%2Doff
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A 10-minute period played after the end of regulation play in any tied game in certain leagues and only in championship playoff games in other leagues. 5, record 21, English, - overtime
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The overtime is sudden death with the first team to score a goal winning. When the league rules do not permit more than one overtime period(as in college play), the game is left as a tie if the teams are still tied at the end of the extra period. 5, record 21, English, - overtime
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In the National Hockey League, overtime, during the regular season, is a 5-minute period after which the game is left as a tie; but, during the Stanley Cup Series, there are as many overtime periods as necessary to break the tie. 6, record 21, English, - overtime
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
"Overtime" and "sudden death" are not synonyms. 6, record 21, English, - overtime
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 21, Main entry term, French
- prolongation
1, record 21, French, prolongation
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- période de prolongation 2, record 21, French, p%C3%A9riode%20de%20prolongation
correct, feminine noun
- période supplémentaire 3, record 21, French, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
- surtemps 4, record 21, French, surtemps
correct, masculine noun
- supplémentaire 5, record 21, French, suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Période de 10 ou de 5 minutes de jeu rajoutée aux 3 périodes réglementaires de 20 min. pour départager une égalité. 6, record 21, French, - prolongation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette période se termine dès qu'un but est marqué. Dans la Ligue Nationale de hockey, on rajoute un 5 minutes de jeu à toute partie de la saison régulière s'étant terminée par une marque nulle; la partie demeure nulle si aucun but n'est marqué. Durant les éliminatoires de la Coupe Stanley cependant, on rajoute le nombre de périodes supplémentaires nécessaires pour départager une égalité. 6, record 21, French, - prolongation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant féminin car il tient lieu du nom d'une période. 6, record 21, French, - prolongation
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-04-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 22, Main entry term, English
- tie rod cylinder 1, record 22, English, tie%20rod%20cylinder
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[A tie rod cylinder] is held together with four additional longitudinal rods, which extend the full length of the barrel and pass through holes in each corner of a square flange in the end caps of the cylinder. The ends of the rods are threaded and the whole assembly(cylinder barrel, ends, seats, etc.) is held together with lock washers and nuts. In some designs, instead of passing through holes in flanges in the ends of the cylinder, the tie rods are actually a long bolt. The threaded end of the bolts pass through a non-threaded hole in one cylinder end and screw into a tapped hole in the other. 2, record 22, English, - tie%20rod%20cylinder
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 22, Main entry term, French
- vérin Joint Industry Conference
1, record 22, French, v%C3%A9rin%20Joint%20Industry%20Conference
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- vérin à tirants 2, record 22, French, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20tirants
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Dans un vérin Joint Industry Conference, les] fonds sont de forme carrée et sont maintenus contre le cylindre par des tirants. 2, record 22, French, - v%C3%A9rin%20Joint%20Industry%20Conference
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
J. I. C. signifie Joint Industry Conference. Ce nom désigne [un groupe établissant une standardisation d'organes hydrauliques]. 2, record 22, French, - v%C3%A9rin%20Joint%20Industry%20Conference
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-02-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 23, Main entry term, English
- two-point equalizing
1, record 23, English, two%2Dpoint%20equalizing
correct, specific
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Two-point equalizing, using two anchors, is the simplest method of self-equalization... Put a half-twist in a high-strength runner... which divides the runner into two parts, and clip each end into an anchor with a carabiner. Then clip a locking carabiner over the X formed in the middle, from one half of the runner to the other, and tie into that carabiner. 1, record 23, English, - two%2Dpoint%20equalizing
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 23, Main entry term, French
- relais multidirectionnel
1, record 23, French, relais%20multidirectionnel
masculine noun, generic
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un relais multidirectionnel [...] permet de répartir également l'effort sur chaque ancrage, quelle que soit la position et le déplacement du grimpeur au relais. En cas de rupture d'un point d'encrage, la boucle libérée se resserre sur le mousqueton d'assurage tout en conservant au relais son intérêt initial. 1, record 23, French, - relais%20multidirectionnel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il y a dans ce cas une équivalence partielle car aucun des ouvrages consultés ne traite spécifiquement du terme «two-point equializing» en français. 2, record 23, French, - relais%20multidirectionnel
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-11-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 24, Main entry term, English
- paper log
1, record 24, English, paper%20log
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
How to roll paper logs : Wet each end of one or two newspaper sheets with water; insert one end of your newspaper sheet into the center metal pipe with the slit; roll your newspaper sheet thru with the handle; attach your next sheet of newspaper onto your first sheet before completely rolling your first sheet thru; continue steps 1 thru 4 until you have created your own custom size paper log; tie each log with either string or a wire trash bag tie. 1, record 24, English, - paper%20log
Record 24, Key term(s)
- log of paper
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 24, Main entry term, French
- bûche en papier journal
1, record 24, French, b%C3%BBche%20en%20papier%20journal
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- bûche en papier 2, record 24, French, b%C3%BBche%20en%20papier
correct, feminine noun
- bûche de papier 1, record 24, French, b%C3%BBche%20de%20papier
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-03-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Farm Tractors
Record 25, Main entry term, English
- rack-and-pinion steering
1, record 25, English, rack%2Dand%2Dpinion%20steering
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Rack and pinion is the simplest form of steering. The small pinion gear on the end of the steering shaft(the driving gear) meshes with the rack(the driven gear), a long bar with teeth cut into one side. The rack runs across the car, and its ends are connected to the tie rods. 1, record 25, English, - rack%2Dand%2Dpinion%20steering
Record 25, Key term(s)
- rack steering
- rack and pinion steering gear
- rack and pinion steering
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tracteurs agricoles
Record 25, Main entry term, French
- direction à crémaillère
1, record 25, French, direction%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La direction à crémaillère comporte au bas de la colonne de direction, un pignon de taille hélicoïdale s'engrenant sur une pièce rectiligne dont les dents sont également taillées en courbe. Les barres d'accouplement sont alors directement reliées à cette crémaillère. 2, record 25, French, - direction%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tractores agrícolas
Record 25, Main entry term, Spanish
- dirección por cremallera
1, record 25, Spanish, direcci%C3%B3n%20por%20cremallera
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 26, Main entry term, English
- anti-creeper strap 1, record 26, English, anti%2Dcreeper%20strap
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- strap 1, record 26, English, strap
- tie spacings trap 1, record 26, English, tie%20spacings%20trap
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
FIST 01-12-314. A flat steel bar or similar device designed to be fastened to a tie or ties at one end and to one of the middle rails of a switch at the other end, with a view to preventing the rails from creeping.(MOWA 21, 13). Syn. : strap(01-05-378) et tie spacings trap(01-03-377) V. TS-231. 1, record 26, English, - anti%2Dcreeper%20strap
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 26, Main entry term, French
- latte de liaison
1, record 26, French, latte%20de%20liaison
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
IGSN Notice technique VB77D, no 5, 11. Lattes de liaison des traverses en bois. On utilise pour l'ancrage des rails contre le cheminement et pour l'ancrage des joints isolants, des lattes solidarisant les têtes des traverses sur lesquelles porte l'ancrage. 1, record 26, French, - latte%20de%20liaison
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-08-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Breadmaking
- Packaging Machinery and Equipment
Record 27, Main entry term, English
- bread bagger
1, record 27, English, bread%20bagger
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- bread bagging machine 2, record 27, English, bread%20bagging%20machine
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The new AMF Mark 50C Bread Bagger can bag up to 70 loaves per minute. 1, record 27, English, - bread%20bagger
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
In the bagging operation the bag is opened up with a stream of air passing into it, while simultaneously being pulled over the slices. This movement is extremely rapid. As the wrapped product moves away from the wrapper or bagger the open end is caught by the tie and a seal achieved. 3, record 27, English, - bread%20bagger
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Boulangerie
- Machines et équipement d'emballage
Record 27, Main entry term, French
- ensacheuse à pain
1, record 27, French, ensacheuse%20%C3%A0%20pain
proposal, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ensacheuse : Machine qui place un produit dans un sac. Les modèles d'ensacheuse sont très nombreux suivant la denrée qu'il s'agit d'emballer. 2, record 27, French, - ensacheuse%20%C3%A0%20pain
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Et, enfin, voici les fours rotatifs, l'un de 21 et l'autre de 28 tablettes, la bouleuse, la façonneuse, la trancheuse Alto, l'ensacheuse Mark 50, etc. 3, record 27, French, - ensacheuse%20%C3%A0%20pain
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1989-03-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Packaging
Record 28, Main entry term, English
- twist bag
1, record 28, English, twist%20bag
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any type of(generally plastic) bag whose closure is being effected by twisting one end and fastening it with a tie(plastic, twist, metal, etc.). 2, record 28, English, - twist%20bag
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Twist bag" used for fruits. 1, record 28, English, - twist%20bag
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Emballages
Record 28, Main entry term, French
- sac torsadé
1, record 28, French, sac%20torsad%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sac fabriqué généralement en plastique, dont une extrémité (la gueule) est torsadée et fermée par un lien quelconque (lien plein, lien torsadé, agrafe de plastique, etc.). 1, record 28, French, - sac%20torsad%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1987-09-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 29, Main entry term, English
- snap tie
1, record 29, English, snap%20tie
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proprietary concrete wall form tie, the end of which can be twisted or snapped off after the forms have been removed. 1, record 29, English, - snap%20tie
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 29, Main entry term, French
- tirant cassable
1, record 29, French, tirant%20cassable
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique servant à maintenir la distance entre les deux parois d'un coffrage et que l'on peut casser à ses deux extrémités une fois que le béton a pris. 1, record 29, French, - tirant%20cassable
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-08-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 30, Main entry term, English
- blade shaver 1, record 30, English, blade%20shaver
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
blade shaver End use : Hydraulic tie remover 1, record 30, English, - blade%20shaver
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Outillage (Mécanique)
Record 30, Main entry term, French
- couteau à entailler
1, record 30, French, couteau%20%C3%A0%20entailler
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1982-04-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 31, Main entry term, English
- tie anchorage 1, record 31, English, tie%20anchorage
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
For stirrup and tie anchorage only, either a 90 ° or a 135 ° bend plus an extension of at least 6 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar. 1, record 31, English, - tie%20anchorage
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 31, Main entry term, French
- ancrage de ligatures 1, record 31, French, ancrage%20de%20ligatures
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dans le cas d'ancrage d'étriers et de ligatures seulement, une courbe de 90 ° ou de 135 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 6 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm. 1, record 31, French, - ancrage%20de%20ligatures
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1982-04-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 32, Main entry term, English
- stirrup anchorage 1, record 32, English, stirrup%20anchorage
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For stirrup and tie anchorage only, either a 90 ° or a 135 ° bend plus an extension of at least 6 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar. 1, record 32, English, - stirrup%20anchorage
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 32, Main entry term, French
- ancrage d'étriers 1, record 32, French, ancrage%20d%27%C3%A9triers
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dans le cas d'ancrage d'étriers et de ligatures seulement, une courbe de 90 ° ou de 135 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 6 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm. 1, record 32, French, - ancrage%20d%27%C3%A9triers
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1981-12-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 33, Main entry term, English
- switch point guard 1, record 33, English, switch%20point%20guard
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The improved Trago Switch Point Guard consists of a standard rolled steel rail, fabricated and mounted on two 5/8 in shouldered steel tie plates, spaced at 19 in. centers, all welded into one piece. The nearest end of the guard should be placed 8 in. ahead of the end of point, mounted upon the two ties immediately ahead of the point and inside and against the stock rail opposite the point to be protected. 1, record 33, English, - switch%20point%20guard
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 33, Main entry term, French
- contre-rail de pointe d'aiguille 1, record 33, French, contre%2Drail%20de%20pointe%20d%27aiguille
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: