TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSLATION BUREAU [11 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Translation and Interpretation
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

The Translation Bureau (TB), founded in 1934, supports the Government of Canada in its efforts to communicate with and provide services for Canadians in their choice of official language. The TB offers a full, integrated range of language solutions based on its unique government expertise, in addition to unequalled security of supply and the assurance that its clients' documents will be kept confidential.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traduction et interprétation
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Le Bureau de la traduction (BT), créé en 1934, appuie le gouvernement du Canada dans ses efforts visant à fournir des services aux Canadiens et aux Canadiennes et à communiquer avec eux dans la langue officielle de leur choix. Le BT propose une gamme complète et intégrée de solutions langagières, reposant sur une expertise gouvernementale unique, une sécurité d'approvisionnement inégalée et l'assurance du traitement confidentiel des documents de ses clients.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Traducción e interpretación
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Key term(s)
  • Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá
  • Oficina de Traducciones de Canadá
  • Oficina de Traducción
Save record 2

Record 3 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
TRANS-TRAD-4
form code, see observation
OBS

TRANS-TRAD-4: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
TRANS-TRAD-4
form code, see observation
OBS

TRANS-TRAD-4 : Code d'un formulaire employé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa: Department of the Secretary of State, 1984. 6 p.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Key term(s)
  • Bureau des traductions : Rétrospective et prospective

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
OBS

Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
OBS

Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-06-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Mis sur pied en décembre 1991 en vue de proposer au Sous-secrétaire d'État et, éventuellement, au Secrétaire d'État des options de réorientation du Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-10-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Workers' Compensation Board.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Commission des accidents du travail.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-06-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(Prof. Inst of Public Serv. of Canada, Translation Group, letter nov. 1974)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Administration féd. Ottawa, 1974)

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-02-12

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: