TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSLATION DIVISION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- Multilingual Translation, Immigration and Citizenship Division
1, record 1, English, Multilingual%20Translation%2C%20Immigration%20and%20Citizenship%20Division
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Multilingual Translation and Localization Division 2, record 1, English, Multilingual%20Translation%20and%20Localization%20Division
former designation, correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- Division Traduction multilingue, immigration et citoyenneté
1, record 1, French, Division%20Traduction%20multilingue%2C%20immigration%20et%20citoyennet%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- division Traduction multilingue et Localisation 2, record 1, French, division%20Traduction%20multilingue%20et%20Localisation
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 2, Main entry term, English
- English Translation Division
1, record 2, English, English%20Translation%20Division
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State Canada. 1, record 2, English, - English%20Translation%20Division
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 2, Main entry term, French
- Division des traductions anglaises
1, record 2, French, Division%20des%20traductions%20anglaises
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État Canada. 1, record 2, French, - Division%20des%20traductions%20anglaises
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- Parliamentary Translation Division
1, record 3, English, Parliamentary%20Translation%20Division
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State Canada. 1, record 3, English, - Parliamentary%20Translation%20Division
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 3, Main entry term, French
- Division des traductions parlementaires
1, record 3, French, Division%20des%20traductions%20parlementaires
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État Canada. 1, record 3, French, - Division%20des%20traductions%20parlementaires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-07-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 4, Main entry term, English
- Training Services and Translation Division
1, record 4, English, Training%20Services%20and%20Translation%20Division
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Training%20Services%20and%20Translation%20Division
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 4, Main entry term, French
- Division des services de formation et de traduction
1, record 4, French, Division%20des%20services%20de%20formation%20et%20de%20traduction
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 4, French, - Division%20des%20services%20de%20formation%20et%20de%20traduction
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-11-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Translation and Interpretation
- News and Journalism
Record 5, Main entry term, English
- Translation and Editorial Division 1, record 5, English, Translation%20and%20Editorial%20Division
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traduction et interprétation
- Information et journalisme
Record 5, Main entry term, French
- Division de traduction et d'édition
1, record 5, French, Division%20de%20traduction%20et%20d%27%C3%A9dition
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Traducción e interpretación
- Noticias y periodismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- División de Traducción y Edición
1, record 5, Spanish, Divisi%C3%B3n%20de%20Traducci%C3%B3n%20y%20Edici%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-01-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Translation Division
1, record 6, English, Translation%20Division
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
- BPS/LD/T 1, record 6, English, BPS%2FLD%2FT
correct, international
- LD/T 1, record 6, English, LD%2FT
correct, international
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Division des traductions
1, record 6, French, Division%20des%20traductions
correct, international
Record 6, Abbreviations, French
- BPS/LD/T 1, record 6, French, BPS%2FLD%2FT
correct, international
- LD/T 1, record 6, French, LD%2FT
correct, international
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Record 6, Main entry term, Spanish
- División de Traducción
1, record 6, Spanish, Divisi%C3%B3n%20de%20Traducci%C3%B3n
correct, feminine noun, international
Record 6, Abbreviations, Spanish
- BPS/LD/T 1, record 6, Spanish, BPS%2FLD%2FT
correct, international
- LD/T 1, record 6, Spanish, LD%2FT
correct, international
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, record 6, Spanish, - Divisi%C3%B3n%20de%20Traducci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: