TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIALOGUE CONTROL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal semantics
1, fiche 1, Anglais, internal%20semantics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shared Control : This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 1, Anglais, - internal%20semantics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sémantique interne
1, fiche 1, Français, s%C3%A9mantique%20interne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n'est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9mantique%20interne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9mantique%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polarized control
1, fiche 2, Anglais, polarized%20control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Polarized Control : This mode controls the exchange of messages between the two systems via a token. Under normal circumstances a system can use the Dialogue only if it has the token-TP will enforce this. 1, fiche 2, Anglais, - polarized%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle polarisé
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20polaris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contrôle polarisé : Ce mode contrôle l'échange de messages entre les deux systèmes au moyen d'un jeton. Dans des circonstances normales, un système ne peut utiliser le dialogue que s'il a le jeton et le traitement de transactions veillera au respect de cette règle. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20polaris%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20polaris%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- message collision
1, fiche 3, Anglais, message%20collision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shared Control : This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 3, Anglais, - message%20collision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collision de messages
1, fiche 3, Français, collision%20de%20messages
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n'est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 3, Français, - collision%20de%20messages
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 3, Français, - collision%20de%20messages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- message exchange control
1, fiche 4, Anglais, message%20exchange%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shared Control : This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 4, Anglais, - message%20exchange%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle de l'échange de messages
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20de%20l%27%C3%A9change%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n'est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27%C3%A9change%20de%20messages
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27%C3%A9change%20de%20messages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shared control
1, fiche 5, Anglais, shared%20control
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Shared Control : This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 5, Anglais, - shared%20control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle partagé
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n'est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20partag%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20partag%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :