TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECRET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop year
1, fiche 1, Anglais, crop%20year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crop-year 2, fiche 1, Anglais, crop%2Dyear
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] period from one ... harvest to the next for an agricultural commodity. 3, fiche 1, Anglais, - crop%20year
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A crop year can [be] approximately a calendar year in length, if crops are only planted once per year. However, in some climates there can be two crop years within a calendar year. 4, fiche 1, Anglais, - crop%20year
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Under the Canada Grain Act,] crop year means, subject to any order of the Governor in Council made pursuant to section 115, the period commencing on August 1 in any year and terminating on July 31 in the year next following. 5, fiche 1, Anglais, - crop%20year
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- campagne agricole
1, fiche 1, Français, campagne%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- campagne culturale 2, fiche 1, Français, campagne%20culturale
correct, nom féminin
- année culturale 3, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La campagne culturale se définit de manière générique de la récolte du précédent [...] à la récolte de la campagne en cours [...] 4, fiche 1, Français, - campagne%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, une campagne agricole désigne, sous] réserve de tout décret contraire pris par le gouverneur en conseil en application de l'article 115, la période commençant le 1er août d’une année et se terminant le 31 juillet de l'année suivante. 5, fiche 1, Français, - campagne%20agricole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- año agrícola
1, fiche 1, Espagnol, a%C3%B1o%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- campaña agrícola 1, fiche 1, Espagnol, campa%C3%B1a%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Offences and crimes
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Emergency Economic Measures Order
1, fiche 2, Anglais, Emergency%20Economic%20Measures%20Order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the order extends the scope of Canada's anti-money laundering and anti-terrorist financing rules to cover crowdfunding platforms and the payment processors they use. This change covers all forms of transactions, including digital assets such as cryptocurrencies. 2, fiche 2, Anglais, - Emergency%20Economic%20Measures%20Order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Infractions et crimes
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret sur les mesures économiques d'urgence
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20mesures%20%C3%A9conomiques%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le décret élargit la portée des règles canadiennes en matière de lutte contre le recyclage de produits de la criminalité et le financement des activités terroristes pour englober les plateformes de sociofinancement et les services de traitement des paiements qu'elles utilisent. Ce changement couvre toutes les formes d’opérations, y compris les transactions d’actifs numériques comme les cryptomonnaies. 2, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20les%20mesures%20%C3%A9conomiques%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Order in Council appointment
1, fiche 3, Anglais, Order%20in%20Council%20appointment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Governor in Council appointment 2, fiche 3, Anglais, Governor%20in%20Council%20appointment
correct
- GIC appointment 2, fiche 3, Anglais, GIC%20appointment
correct
- Order-in-Council appointment 3, fiche 3, Anglais, Order%2Din%2DCouncil%20appointment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An appointment to a non-judicial post made by the Governor in Council. 4, fiche 3, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Copies of such appointments must be tabled in the House of Commons and the appointments may be reviewed (but not revoked) by a committee of the House. Certain appointments can only be made after approval by resolution of the House and/or the Senate. 4, fiche 3, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nomination par décret
1, fiche 3, Français, nomination%20par%20d%C3%A9cret
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nomination par le gouverneur en conseil 2, fiche 3, Français, nomination%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom féminin
- nomination par le GEC 2, fiche 3, Français, nomination%20par%20le%20GEC
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un poste non judiciaire faite par le gouverneur en conseil. 3, fiche 3, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une copie certifiée de chaque décret doit être déposée à la Chambre, et la nomination peut faire l'objet d’un examen(mais ne peut être révoquée) par un comité de la Chambre. Certaines nominations ne peuvent être faites qu'après approbation par résolution de la Chambre et/ou du Sénat. 3, fiche 3, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento por decreto
1, fiche 3, Espagnol, nombramiento%20por%20decreto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombramiento a un cargo no judicial hecho por el Gobernador en Consejo. 1, fiche 3, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Una copia certificada de cada nombramiento por decreto debe presentarse a la Cámara de los Comunes y el nombramiento puede ser objeto de un examen (pero no puede ser revocado) por una comisión de la Cámara. Algunos nombramientos sólo se pueden hacer después de ser aprobados por resolución de la Cámara y/o el Senado. 1, fiche 3, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- appointing Order in Council
1, fiche 4, Anglais, appointing%20Order%20in%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The appointing Order in Council normally specifies the effective date of the appointment, the term length (where applicable), tenure of the appointment, and the applicable classification and salary range. 1, fiche 4, Anglais, - appointing%20Order%20in%20Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décret de nomination
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cret%20de%20nomination
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, le décret de nomination précise la date d’entrée en vigueur de la nomination, la durée du mandat(le cas échéant), la durée de la nomination ainsi que la classification et l'échelle de salaire applicables. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9cret%20de%20nomination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Indian settlement
1, fiche 5, Anglais, Indian%20settlement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indian settlement means an area that is named and described in the schedule [of the Indians and Bands on certain Indian Settlements Remission Order] but does not include an area that is: (a) a reserve within the meaning of the Indian Act, or (b) Category IA land within the meaning of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act ... 1, fiche 5, Anglais, - Indian%20settlement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- établissement indien
1, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement%20indien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
établissement indien : L'une des régions nommées et décrites à l'annexe [du Décret de remise visant les Indiens et les bandes dans certains établissements indiens]. La présente définition exclut : a) une réserve au sens de la Loi sur les Indiens; b) une terre de catégorie IA au sens de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement%20indien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Export Control List
1, fiche 6, Anglais, Export%20Control%20List
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ECL 2, fiche 6, Anglais, ECL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Export Control List identifies specific goods and technology that are controlled for export from Canada to other countries, regardless of their means of delivery (including, for example, shipment of goods, electronic transfer or transmission of information, provision of technical or consulting services, etc.). 3, fiche 6, Anglais, - Export%20Control%20List
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Liste des marchandises et technologies d'exportation contrôlée
1, fiche 6, Français, Liste%20des%20marchandises%20et%20technologies%20d%27exportation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LMTEC 2, fiche 6, Français, LMTEC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Liste des marchandises d'exportation contrôlée 3, fiche 6, Français, Liste%20des%20marchandises%20d%27exportation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LMEC 3, fiche 6, Français, LMEC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LMEC 3, fiche 6, Français, LMEC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée (LMTEC) indique les marchandises et la technologie dont l’exportation est contrôlée au départ du Canada vers les autres pays, quel que soit le moyen d’expédition (y compris, par exemple, les expéditions de marchandises, les transferts ou la transmission d’information par voie électronique, la prestation de services techniques ou de services de consultation, etc.). 2, fiche 6, Français, - Liste%20des%20marchandises%20et%20technologies%20d%27exportation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le 30 avril 2009 [...] son Excellence la Gouverneure générale en conseil [a pris] le Décret modifiant la Liste des marchandises d’exportation contrôlée [ce qui a entraîné une modification du] titre de la version française [pour] Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée. 3, fiche 6, Français, - Liste%20des%20marchandises%20et%20technologies%20d%27exportation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Initial Assessment Guide: Federal Environmental Assessment and Review Process
1, fiche 7, Anglais, Initial%20Assessment%20Guide%3A%20Federal%20Environmental%20Assessment%20and%20Review%20Process
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The guide consists of advice on how initial assessment can be carried out in keeping with the Environmental Assessment and Review Process Guidelines Order of 1984 and in keeping with experience of many departments and specialists. It incorporates the results of collaborative research and is intended to encourage better techniques and efficiency in initial assessment. 1, fiche 7, Anglais, - Initial%20Assessment%20Guide%3A%20Federal%20Environmental%20Assessment%20and%20Review%20Process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide pour l'évaluation initiale : processus fédéral d'évaluation et d'examen en matière d'environnement
1, fiche 7, Français, Guide%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20initiale%20%3A%20processus%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27examen%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le guide donne des conseils sur la façon d’effectuer l'évaluation initiale d’un projet proposé en se basant sur l'expérience de nombreux ministères et spécialistes et sur le Décret de 1984 sur les lignes directrices du Processus d’évaluation et d’examen en matière d’environnement(PÉEE). Il vise à faire connaître les résultats des recherches concertées sur le sujet et à favoriser l'élaboration de techniques plus efficaces pour l'évaluation initiale des projets proposés. 1, fiche 7, Français, - Guide%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20initiale%20%3A%20processus%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27examen%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Guía de Evaluación Inicial: Proceso Federal de Evaluación y Examen en materia de Medioambiente
1, fiche 7, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Inicial%3A%20Proceso%20Federal%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20y%20Examen%20en%20materia%20de%20Medioambiente
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Stay-at-Home Order
1, fiche 8, Anglais, Stay%2Dat%2DHome%20Order
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Stay-at-Home Order was published on e-Laws on January 13, 2021. 2, fiche 8, Anglais, - Stay%2Dat%2DHome%20Order
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Décret ordonnant de rester à domicile
1, fiche 8, Français, D%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Décret ordonnant de rester à domicile a été publié sur le site Lois-en-ligne le 13 janvier 2021. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Decreto por el que Ordena Permanecer en Casa
1, fiche 8, Espagnol, Decreto%20por%20el%20que%20Ordena%20Permanecer%20en%20Casa
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 9, Anglais, order
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décréter
1, fiche 9, Français, d%C3%A9cr%C3%A9ter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un décret pris par le gouverneur en conseil. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9ter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- decretar
1, fiche 9, Espagnol, decretar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 10, Anglais, order
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arrêté
1, fiche 10, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte administratif unilatéral, pris par certaines autorités administratives individuelles. 1, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, seuls les ministres sont habilités à prendre des arrêtés. On parle alors d’arrêté ministériel. 1, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «arrêté en conseil», calque de «order in council», a été remplacé dans les lois par le terme «décret», qui désigne une décision des plus hautes autorités exécutives de l'État(conseil des ministres, président) et non celle d’un simple ministre. 1, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
arrêté : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 2, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- decreto
1, fiche 10, Espagnol, decreto
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Decisión de un gobernante o de una autoridad [...] sobre la materia o negocio en que tengan competencia. 1, fiche 10, Espagnol, - decreto
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- abrogation of decree
1, fiche 11, Anglais, abrogation%20of%20decree
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- abrogation d'un décret
1, fiche 11, Français, abrogation%20d%27un%20d%C3%A9cret
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Acte par lequel l'État met fin à un décret existant qu'il a autrefois adopté. 2, fiche 11, Français, - abrogation%20d%27un%20d%C3%A9cret
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- decree
1, fiche 12, Anglais, decree
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
decree: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - decree
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- décret
1, fiche 12, Français, d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
décret : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9cret
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Aboriginal Peoples
1, fiche 13, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Aboriginal%20Peoples
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RCAP 2, fiche 13, Anglais, RCAP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) was established by Order in Council on August 26, 1991, and it submitted in October 1996 the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. 2, fiche 13, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20Aboriginal%20Peoples
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission royale sur les peuples autochtones
1, fiche 13, Français, Commission%20royale%20sur%20les%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CRPA 2, fiche 13, Français, CRPA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Commission royale sur les peuples autochtones(CRPA) a été constituée par décret le 26 août 1991 et a présenté en octobre 1996 son Rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones. 2, fiche 13, Français, - Commission%20royale%20sur%20les%20peuples%20autochtones
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Real Canadiense sobre Pueblos Aborígenes
1, fiche 13, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Real%20Canadiense%20sobre%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, fiche 13, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Real%20Canadiense%20sobre%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Mandatory Isolation)
1, fiche 14, Anglais, Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Mandatory%20Isolation%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This order was made [on March 24, 2020] to manage all persons who enter Canada whether by air, land rail and sea, to minimize the travel related risk of introduction and spread of COVID-19 … by requiring all persons who enter Canada to isolate for 14 days from the day upon which they entered Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Mandatory%20Isolation%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Épidémiologie
- Maladies virales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret visant la réduction du risque d'exposition à la COVID-19 au Canada (obligation de s'isoler)
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%27exposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28obligation%20de%20s%27isoler%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce décret [du 24 mars 2020] vise à gérer toutes les personnes qui entrent au Canada, que ce soit par voie aérienne, terrestre ou maritime, et à limiter le risque d’introduction et de propagation de la […] COVID-19, de s’isoler pendant 14 jours à compter de la date de leur entrée au Canada. 2, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%27exposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28obligation%20de%20s%27isoler%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Decreto para Reducir el Riesgo de Exposición a la COVID-19 en Canadá (Aislamiento Obligatorio)
1, fiche 14, Espagnol, Decreto%20para%20Reducir%20el%20Riesgo%20de%20Exposici%C3%B3n%20a%20la%20COVID%2D19%20en%20Canad%C3%A1%20%28Aislamiento%20Obligatorio%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- environmental regulatory system
1, fiche 15, Anglais, environmental%20regulatory%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An environmental regulatory system is mostly in place in regions with settled land claims—co-management boards have been established, development decisions are being made, and land use plans are being developed. 1, fiche 15, Anglais, - environmental%20regulatory%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de réglementation environnementale
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Puisque tout le système de réglementation environnementale en Alberta repose sur les déclarations volontaires de l'industrie, le décret suspend dans les faits cette réglementation dans la province […] 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20environnementale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-05-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Mandatory Isolation), No. 2
1, fiche 16, Anglais, Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Mandatory%20Isolation%29%2C%20No%2E%202
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This order was made on April 14, 2020. 2, fiche 16, Anglais, - Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Mandatory%20Isolation%29%2C%20No%2E%202
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Épidémiologie
- Maladies virales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Décret n° 2 visant la réduction du risque d'exposition à la COVID-19 au Canada (obligation de s'isoler)
1, fiche 16, Français, D%C3%A9cret%20n%C2%B0%202%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%27exposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28obligation%20de%20s%27isoler%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Décret du 14 avril 2020. 2, fiche 16, Français, - D%C3%A9cret%20n%C2%B0%202%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%27exposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28obligation%20de%20s%27isoler%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Decreto Número 2 para Reducir el Riesgo de Exposición a la COVID-19 en Canadá (Aislamiento Obligatorio)
1, fiche 16, Espagnol, Decreto%20N%C3%BAmero%202%20para%20Reducir%20el%20Riesgo%20de%20Exposici%C3%B3n%20a%20la%20COVID%2D19%20en%20Canad%C3%A1%20%28Aislamiento%20Obligatorio%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- election period
1, fiche 17, Anglais, election%20period
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- period of an election 2, fiche 17, Anglais, period%20of%20an%20election
correct
- election time 3, fiche 17, Anglais, election%20time
correct
- polling period 4, fiche 17, Anglais, polling%20period
correct
- writ period 5, fiche 17, Anglais, writ%20period
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The period commencing with the issue of a writ for an election and ending when the candidate or candidates have been returned as elected ... 6, fiche 17, Anglais, - election%20period
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- période d'élection
1, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- période électorale 2, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
- durée de l'élection 1, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9lection
correct, nom féminin
- durée du scrutin 3, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20du%20scrutin
correct, nom féminin
- période du scrutin 4, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20du%20scrutin
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période qui commence le jour de l'envoi du décret de convocation des électeurs au directeur du scrutin et se termine le jour de la proclamation des résultats. 5, fiche 17, Français, - p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9lection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- periodo de elecciones
1, fiche 17, Espagnol, periodo%20de%20elecciones
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- issue of the writ of election
1, fiche 18, Anglais, issue%20of%20the%20writ%20of%20election
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- issue of the writ 2, fiche 18, Anglais, issue%20of%20the%20writ
correct
- writ drop 3, fiche 18, Anglais, writ%20drop
à éviter
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- publication du décret de convocation des électeurs
1, fiche 18, Français, publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- émission du décret d'élection 2, fiche 18, Français, %C3%A9mission%20du%20d%C3%A9cret%20d%27%C3%A9lection
nom féminin
- délivrance du bref 3, fiche 18, Français, d%C3%A9livrance%20du%20bref
à éviter, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le jour de la publication du décret de convocation des électeurs marque le début officiel d’une élection générale [...] 1, fiche 18, Français, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d’élection» inspirée de l'anglais "writ of election". Il est préférable d’employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 4, fiche 18, Français, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- publicación del decreto de convocatoria de elecciones
1, fiche 18, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Desde la publicación del decreto de convocatoria de elecciones generales en el BOE de mañana martes, según el artículo 50 de la ley electoral queda prohibido cualquier acto organizado o financiado, directa o indirectamente, por los poderes públicos que contenga alusiones a las realizaciones o a los logros obtenidos. 1, fiche 18, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-05-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Veterinary Drugs
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- regulatory method of analysis
1, fiche 19, Anglais, regulatory%20method%20of%20analysis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A method that has been legally enacted and/or validated in a multi-laboratory study and can be applied by trained analysts using commercial laboratory equipment and instrumentation to detect and determine the concentration of a residue of a veterinary drug in edible animal products. 1, fiche 19, Anglais, - regulatory%20method%20of%20analysis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Médicaments vétérinaires
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méthode réglementaire d'analyse
1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20r%C3%A9glementaire%20d%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode ayant fait l'objet d’un décret légal et/ou ayant été validée dans une étude multi-laboratoires et pouvant être mise en œuvre par un personnel de laboratoire spécialisé utilisant un équipement et du matériel couramment disponibles pour détecter et déterminer la concentration d’un résidu d’un médicament vétérinaire dans des produits comestibles d’origine animale. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20r%C3%A9glementaire%20d%27analyse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- issuing
1, fiche 20, Anglais, issuing
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- issuance 1, fiche 20, Anglais, issuance
correct
- issue 1, fiche 20, Anglais, issue
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of an order in council. 2, fiche 20, Anglais, - issuing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 20, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
D'un décret(en conseil). 2, fiche 20, Français, - prise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Pharmacology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- blister pack
1, fiche 21, Anglais, blister%20pack
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bubble pack 2, fiche 21, Anglais, bubble%20pack
correct
- bubble package 2, fiche 21, Anglais, bubble%20package
correct
- bubble card 3, fiche 21, Anglais, bubble%20card
correct
- blister card 4, fiche 21, Anglais, blister%20card
correct
- carded blister 5, fiche 21, Anglais, carded%20blister
correct
- carded-blister pack 6, fiche 21, Anglais, carded%2Dblister%20pack
correct
- blister package 7, fiche 21, Anglais, blister%20package
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A soft or semi-rigid, transparent plastic package, usually mounted on a cardboard or thin plastic film backing and designed to fit and show its content while protecting it from damage, dirt, and theft. 2, fiche 21, Anglais, - blister%20pack
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- blister
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Pharmacologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- blister
1, fiche 21, Français, blister
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- emballage-coque 2, fiche 21, Français, emballage%2Dcoque
correct, nom masculin
- emballage coque 3, fiche 21, Français, emballage%20coque
correct, voir observation, nom masculin
- plaquette alvéolaire 4, fiche 21, Français, plaquette%20alv%C3%A9olaire
correct, voir observation, nom féminin
- plaquette alvéolée 5, fiche 21, Français, plaquette%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- habillage transparent 3, fiche 21, Français, habillage%20transparent
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Coque de plastique transparent, collée généralement sur carton, sous laquelle sont présentées certaines marchandises que l’on peut ainsi distinguer dès le premier coup d’œil. S’y ajoute une fonction de protection non négligeable. 6, fiche 21, Français, - blister
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie pharmaceutique, on peut aussi employer spécifiquement le terme «plaquette alvéolaire» ou même «plaquette alvéolée» pour décrire le conditionnement offrant des comprimés ou capsules dans des alvéoles créées entre deux films. 3, fiche 21, Français, - blister
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les termes «emballage coque» et «habillage transparent» figurent dans la liste des termes retenus de 1986-1988 en provenance de la Commission générale de terminologie, créée par le décret du 11 mars 1986(République française). 3, fiche 21, Français, - blister
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- emballage bulle
- emballage moulant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de plástico
- Farmacología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- blíster
1, fiche 21, Espagnol, bl%C3%ADster
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- envase blíster 2, fiche 21, Espagnol, envase%20bl%C3%ADster
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Envase de plástico transparente y con una cavidad en forma de ampolla donde se aloja el producto, permitiendo al mismo tiempo presentarlo y protegerlo de golpes durante las operaciones de manipulación y transporte. 1, fiche 21, Espagnol, - bl%C3%ADster
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- PPP Canada Inc.
1, fiche 22, Anglais, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- PPP Canada 2, fiche 22, Anglais, PPP%20Canada
correct
- P3C 3, fiche 22, Anglais, P3C
correct
- P3C 3, fiche 22, Anglais, P3C
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Order in Council P.C. 2008-0243 authorized the Canada Development Investment Corporation to procure the incorporation of a wholly-owned subsidiary under the name PPP Canada Inc. (effective February 7, 2008). ... The officials explained that the federal P3 [public-private partnerships] office, PPP Canada Inc., is a Crown Corporation which will work with the public and the private sectors towards encouraging the further development of Canada's P3 market. It will be responsible for managing the P3 Fund and act as a source of expertise and advice on P3 matters. 4, fiche 22, Anglais, - PPP%20Canada%20Inc%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Public-Private Partnerships Canada Inc.
- Public-Private Partnerships Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- PPP Canada Inc.
1, fiche 22, Français, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- PPP Canada 2, fiche 22, Français, PPP%20Canada
correct
- P3C 3, fiche 22, Français, P3C
correct
- P3C 3, fiche 22, Français, P3C
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu du décret C. P. 2008-0243, la Corporation de développement des investissements du Canada est autorisée à constituer une filiale à cent pour cent sous le nom PPP Canada Inc., dont toutes les actions, lors de la constitution, sont détenues par la Corporation de développement des investissements du Canada(en vigueur dès le 7 février 2008). [...] Les fonctionnaires ont expliqué que le bureau fédéral des P3 [partenariats publics-privés], PPP Canada Inc., est une société d’État qui collaborera avec les secteurs public et privé afin de favoriser le développement du marché des P3 au Canada. PPP Canada sera chargé de gérer le Fonds P3 et fournira des services d’experts et des conseils sur les questions relatives aux P3. 4, fiche 22, Français, - PPP%20Canada%20Inc%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Partenariats public-privé Canada Inc.
- Partenariats public-privé Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- PPP Canada Inc.
1, fiche 22, Espagnol, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- PPP Canada 1, fiche 22, Espagnol, PPP%20Canada
correct
- P3C 1, fiche 22, Espagnol, P3C
correct
- P3C 1, fiche 22, Espagnol, P3C
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- outward processing initiative
1, fiche 23, Anglais, outward%20processing%20initiative
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The outward processing initiative implemented by this order allows for the conditional remission of a portion or the totality of the customs duties paid or payable on imported apparel that has been produced in developing countries using textiles that have been produced in Canada. 1, fiche 23, Anglais, - outward%20processing%20initiative
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- initiative de traitement à l'extérieur
1, fiche 23, Français, initiative%20de%20traitement%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'initiative de traitement à l'extérieur que le présent décret met en œuvre permet la remise conditionnelle d’une partie ou de la totalité des droits de douane payés ou à payer sur les vêtements importés qui ont été fabriqués dans des pays en développement en utilisant des textiles produits au Canada. 1, fiche 23, Français, - initiative%20de%20traitement%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
- International Laws and Legal Documents
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 24, Anglais, Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, Mexique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry 2, fiche 24, Anglais, Decree%20for%20Development%20and%20Modernization%20of%20the%20Autotransportation%20Vehicle%20Manufacturing%20Industry
non officiel, voir observation, Mexique
- Autotransportation Decree 2, fiche 24, Anglais, Autotransportation%20Decree
non officiel, voir observation, Mexique
- Autodecree 3, fiche 24, Anglais, Autodecree
non officiel, voir observation, Mexique
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Annex 300-A. Trade and Investment in the Automotive Sector ... Appendix 300-A.2. Mexico. Auto Decree and Auto Decree Implementing Regulations ... Autotransportation Decree and Autotransportation Implementing Regulations 20. Mexico shall eliminate the Mexican Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry. ("Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte"), December 1989, and the Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree ("Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte"), November 1990. Mexico may adopt or maintain any measure respecting autotransportation vehicles provided that the measure is not inconsistent with this Agreement. 3, fiche 24, Anglais, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry; Autotransportation Decree; Auto decree: unofficial translations provided for information purposes only. 4, fiche 24, Anglais, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 24, Français, Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile 2, fiche 24, Français, D%C3%A9cret%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20modernisation%20de%20l%27industrie%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
- Décret sur les véhicules de transport automobile 3, fiche 24, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
- Décret de l'automobile 4, fiche 24, Français, D%C3%A9cret%20de%20l%27automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Appendice 300-A. 2. Mexique. [...] Décret de l'automobile et Règlement d’application du Décret de l'automobile et Règlement d’application du Décret de l'automobile. [Article] 20. Le Mexique éliminera son Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile(«Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de décembre 1989, et la Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile(«Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de novembre 1990. 4, fiche 24, Français, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile; Décret sur les véhicules de transport automobile; Décret de l'automobile : traductions non officielles données à titre d’information seulement. 5, fiche 24, Français, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Comercio exterior
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 24, Espagnol, Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El 28 de noviembre de 2000, conforme a lo establecido en el Apéndice 300-A-2 del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, fue abrogado el "Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehiculos de Autotransporte". Dicho Decreto permitía la importación de autobuses integrales, camiones pesados y tractocamiones a las empresas de la industria manufacturera de vehículos de autotransporte, exigiendo a éstas, a su vez, requisitos de contenido nacional; [...] 2, fiche 24, Espagnol, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Considerando: Que el 11 de diciembre de 1989 fue publicado el "Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte", el cual fue abrogado el 28 de noviembre de 2000 conforme a lo establecido en el Apéndice 300-A-2 del Tratado de Libre Comercio de América del Norte; Que dicho Decreto permitía la importación de autobuses integrales, camiones pesados y tractocamiones a las empresas de la industria manufacturera de vehículos de autotransporte, exigiendo a éstas, a su vez, requisitos de exportación y contenido nacional; [...] 3, fiche 24, Espagnol, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- landscape 1, fiche 25, Anglais, landscape
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ecolandscape 2, fiche 25, Anglais, ecolandscape
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The implementation decree does not explicitly define the term 'environment' however, the decree identifies that environmental effects on certain media (i.e., flora, fauna, landscape, soil air, climate, material assets and cultural heritage) need to be considered. 1, fiche 25, Anglais, - landscape
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- eco-landscape
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écopaysage
1, fiche 25, Français, %C3%A9copaysage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- paysage écologiquement fonctionnel 2, fiche 25, Français, paysage%20%C3%A9cologiquement%20fonctionnel
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’écologue appréhende le paysage dans ses relations écologiques spécifiques qui lient les différents écotopes qui le composent. L’écologie du paysage se veut le domaine privilégié d’intégration des différentes disciplines qui s’intéressent au paysage. Par sa recherche d’une organisation du paysage vivant, l’écologie conçoit le paysage comme un écosystème fonctionnel à l’échelle du territoire (écopaysage) (FROMENT et al. 1992). 3, fiche 25, Français, - %C3%A9copaysage
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le décret de mise en œuvre ne définit pas expressément le terme environnement, mais en revanche, il précise le besoin de prendre en considération les effets environnementaux sur certains milieux(c.-à-d. le milieu végétal, le milieu faunique, l'écopaysage, le sol, l'air, le climat, les biens matériels et le patrimoine culturel). 4, fiche 25, Français, - %C3%A9copaysage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 26, Anglais, order
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ministerial order 2, fiche 26, Anglais, ministerial%20order
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the Minister may, by order, prohibit the proponent of the project from doing any act or thing that would commit the proponent to ensuring that the project is carried out. 3, fiche 26, Anglais, - order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- arrêté
1, fiche 26, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- décret ministériel 2, fiche 26, Français, d%C3%A9cret%20minist%C3%A9riel
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acte que prend un ministre. 3, fiche 26, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où il effectue le renvoi à un médiateur ou à une commission aux termes des paragraphes 46(1), 47(1) ou 48(1) ou (2), le ministre peut, par arrêté, interdire au promoteur d’accomplir tout acte permettant la mise en œuvre du projet. 4, fiche 26, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme français (arrêté) et équivalent (order) sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 5, fiche 26, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
«Order» est un générique qui est à rendre habituellement par des spécifiques identiques dans des contextes identiques. Dans les textes législatifs, on trouve le générique «order» appliqué à des actes de nature et d’origine diverses. En français, ce générique anglais doit être normalement rendu par le spécifique conforme au contexte. [...] Il est [...] convenu, par souci de cohérence juridique, d’observer les équivalences suivantes :-acte pris par le gouverneur général en conseil :décret;-acte pris par un ministre : arrêt. 6, fiche 26, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Convergence Policy
1, fiche 27, Anglais, Convergence%20Policy
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication Date - 1996-07-10. This Policy Statement brings to a close a process of public consultation on specific policies related to broadcasting and telecommunications put forward in October 1994, in Order in Council P.C. 1994-1689. The policies addressed three broad areas: interconnection and interoperability of network facilities, continued support for Canadian content, and competition in facilities, products and services. The Order in Council requested the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) to hold public consultations and report on issues related to the implementation of these policies. As well, the Order indicated that the CRTC's report would be forwarded to the Information Highway Advisory Council (IHAC) for comment. 1, fiche 27, Anglais, - Convergence%20Policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Politique sur la convergence
1, fiche 27, Français, Politique%20sur%20la%20convergence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le présent énoncé de politique intervient au terme d’un processus de consultation publique au sujet de certaines politiques ayant trait à la radiodiffusion et aux télécommunications et présentées dans le décret en conseil C. P. 1994-1689. Ces politiques touchaient trois domaines : l'interconnexion et l'interfonctionnalité des installations de réseaux, la poursuite du soutien du contenu canadien et la concurrence dans la prestation des installations, produits et services. Le décret en Conseil a demandé au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes(CRTC) d’entreprendre un examen public et de présenter un rapport sur certaines questions ayant trait à la mise en œuvre de ces politiques. De plus, le décret signalait que le rapport du CRTC serait communiqué au Conseil consultatif sur l'autoroute de l'information(CCAI) pour obtenir ses commentaires. 1, fiche 27, Français, - Politique%20sur%20la%20convergence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- statutory authority
1, fiche 28, Anglais, statutory%20authority
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A permanent spending authority which is based on legislation, and is valid until the legislation is repealed or changed. 2, fiche 28, Anglais, - statutory%20authority
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Parliament grants two types of authority for expenditures. One is by annual appropriation ...; the second is by continuing statutory authority based on legislation that may or may not provide an annual ceiling, the authority for which extends into future years until the legislation is repealed or changed. 3, fiche 28, Anglais, - statutory%20authority
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Statutory authority: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 28, Anglais, - statutory%20authority
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- autorisation législative
1, fiche 28, Français, autorisation%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- autorisation statutaire 2, fiche 28, Français, autorisation%20statutaire
à éviter, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de dépenser permanente accordée par le Parlement dans une loi autre que les lois de crédits et qui vaut jusqu’à ce que la mesure législative ait été abrogée ou modifiée. 3, fiche 28, Français, - autorisation%20l%C3%A9gislative
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La plupart des décrets sont pris en vertu d’une disposition précise d’une loi, et l'autorisation législative est toujours mentionnée dans le décret même. 4, fiche 28, Français, - autorisation%20l%C3%A9gislative
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Autorisation législative : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 5, fiche 28, Français, - autorisation%20l%C3%A9gislative
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- African killer bee
1, fiche 29, Anglais, African%20killer%20bee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- African honeybee 2, fiche 29, Anglais, African%20honeybee
correct
- African bee 1, fiche 29, Anglais, African%20bee
correct
- killer bee 3, fiche 29, Anglais, killer%20bee
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A honeybee, Apis mellifica adansonii, native to Africa, that is extremely aggressive and attacks in swarms when disturbed. 2, fiche 29, Anglais, - African%20killer%20bee
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Apis adansonii
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- abeille africaine
1, fiche 29, Français, abeille%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Importés d’Afrique du Sud au Brésil en 1956, les essaims d’Apis adansonii ont non seulement occupé les ruches vides mais aussi envahi les ruches peuplées et anéanti les colonies d’origine européenne. De plus, des croisements eurent lieu dont le résultat fut une africanisation des abeilles du Brésil suivi de l'envahissement de l'Amérique du Sud par des abeilles hybrides considérées à présent comme un fléau au point que, depuis 1965, au Brésil, un décret prohibe l'élevage des abeilles africaines. 2, fiche 29, Français, - abeille%20africaine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «abeille africanisée» qui est un hybride obtenu par croisement à partir de l’abeille africaine. 3, fiche 29, Français, - abeille%20africaine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- applied title
1, fiche 30, Anglais, applied%20title
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The approved name used in the signature to identify an organization, program or activity. 2, fiche 30, Anglais, - applied%20title
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The applied title is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 3, fiche 30, Anglais, - applied%20title
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[A federal department's] "applied title" is not to be confused with a department’s legal title. Legal titles are established through enabling legislation or by order-in-council and are used where required by law, such as in the terms of a contract. 3, fiche 30, Anglais, - applied%20title
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
applied title: concept and term arising from the implementation of the Federal Identity Program. 2, fiche 30, Anglais, - applied%20title
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- titre d'usage
1, fiche 30, Français, titre%20d%27usage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Titre autorisé qui est utilisé dans la signature et qui sert à identifier un organisme, un programme ou une activité. 2, fiche 30, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le titre d’usage est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, fiche 30, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le titre d’usage d’un ministère avec son appellation légale. L'appellation légale est créée au moyen d’une loi habilitante ou par décret, et est utilisée dans un contexte juridique comme dans les modalités d’un marché. 3, fiche 30, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
titre d’usage : notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l’image de marque. 2, fiche 30, Français, - titre%20d%27usage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- título usual
1, fiche 30, Espagnol, t%C3%ADtulo%20usual
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, fiche 30, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20usual
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
título usual: no confundir con "denominación jurídica", que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental, es generalmente más extensa y debe utilizarse siempre que se haga referencia a dicha entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, fiche 30, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20usual
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 31, Anglais, appropriation
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- parliamentary appropriation 2, fiche 31, Anglais, parliamentary%20appropriation
correct
- appropriation authority 3, fiche 31, Anglais, appropriation%20authority
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Legislative budgetary authority for the expenditure of public funds for the purpose and in the amount specified. 4, fiche 31, Anglais, - appropriation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
appropriation: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 31, Anglais, - appropriation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
An appropriation granted by Parliament does not constitute direct authorization for departments to make expenditures; funds are granted to the Crown for allocation to departments by Order in Council. 6, fiche 31, Anglais, - appropriation
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 7, fiche 31, Anglais, - appropriation
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
divide, exceed, make, overspend, provide, reduce an appropriation. 8, fiche 31, Anglais, - appropriation
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
charges against, charges to, control of, review of appropriations. 8, fiche 31, Anglais, - appropriation
Record number: 31, Textual support number: 3 PHR
Be ordinarily dependent on appropriations. 9, fiche 31, Anglais, - appropriation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 31, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire 2, fiche 31, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le Parlement d’utiliser les deniers publics à une fin particulière. 3, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
crédit : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 4, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Un crédit ne représente pas, en soi, une autorisation de dépenser; les fonds sont accordés à l'État qui les attribue ensuite aux ministères par décret du gouverneur en conseil. 5, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
subdiviser, dépasser, ouvrir, réduire un crédit. 6, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
sommes imputées à un (sur un) crédit, imputations au crédit, contrôle, examen des crédits. 6, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 31, Textual support number: 3 PHR
Dépendre habituellement de crédits. 7, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- crédito autorizado
1, fiche 31, Espagnol, cr%C3%A9dito%20autorizado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- crédito parlamentario 2, fiche 31, Espagnol, cr%C3%A9dito%20parlamentario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Crédito cuya realización ha sido acordada por el Ministerio o la autoridad competente, calculando el gasto en forma cierta o aproximada, y reservando para tal fin la totalidad o una parte del crédito presupuestario. 1, fiche 31, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20autorizado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- minimum wage
1, fiche 32, Anglais, minimum%20wage
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- minimum salary 2, fiche 32, Anglais, minimum%20salary
correct
- floor wage 3, fiche 32, Anglais, floor%20wage
correct
- minimum earnings 4, fiche 32, Anglais, minimum%20earnings
correct, pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The rate of pay established by statute or by minimum wage order as the lowest wage that may be paid, whether for a particular type of work, to a particular class of workers, or to any worker. 5, fiche 32, Anglais, - minimum%20wage
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- salaire minimum
1, fiche 32, Français, salaire%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- traitement minimum 2, fiche 32, Français, traitement%20minimum
correct, nom masculin
- salaire minimal 3, fiche 32, Français, salaire%20minimal
correct, nom masculin
- gains minimums 4, fiche 32, Français, gains%20minimums
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire fixé par la loi ou par décret, en deçà duquel aucun employeur ne peut rémunérer des travailleurs. 5, fiche 32, Français, - salaire%20minimum
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : salaires minimums ou minima. 6, fiche 32, Français, - salaire%20minimum
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- salaires minimums
- salaires minima
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- salario mínimo
1, fiche 32, Espagnol, salario%20m%C3%ADnimo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- exclusion approval order
1, fiche 33, Anglais, exclusion%20approval%20order
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- exclusion order 3, fiche 33, Anglais, exclusion%20order
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An Order-in-Council which approves the exclusion by the Public Service Commission of positions or persons or a class thereof, in whole or in part, from the operation of the Public Service Employment Act. 4, fiche 33, Anglais, - exclusion%20approval%20order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- décret d'exclusion
1, fiche 33, Français, d%C3%A9cret%20d%27exclusion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- décret d'exemption 2, fiche 33, Français, d%C3%A9cret%20d%27exemption
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Décret du conseil approuvant l'exclusion par la Commission de la Fonction publique de postes, de personnes ou de classes de postes ou de personnes de l'application, en tout ou en partie, de la Loi sur l'emploi dans la Fonction publique. 3, fiche 33, Français, - d%C3%A9cret%20d%27exclusion
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
(...) le service pour une période déterminée en vertu d’un décret d’exemption de la CFP(...) 4, fiche 33, Français, - d%C3%A9cret%20d%27exclusion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metering Instruments
- Gas Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gas meter
1, fiche 34, Anglais, gas%20meter
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gas counter 2, fiche 34, Anglais, gas%20counter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An instrument for either measuring and indicating or recording the volume of gas that has passed through it. 3, fiche 34, Anglais, - gas%20meter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Industrie du gaz
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compteur de gaz
1, fiche 34, Français, compteur%20de%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Compteurs de gaz. D'après le décret du 6 septembre 1972, modifié par le décret du 23 octobre 1974, les compteurs de volume de gaz sont répartis en : compteurs secs à soufflets, compteurs à pistons rotatifs, compteurs de vitesse. Les premiers sont utilisés pour le mesurage du gaz à un usage ménager, les deux autres pour le comptage de grosses quantités de gaz. 2, fiche 34, Français, - compteur%20de%20gaz
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Legal Documents
- Legal System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- legal title
1, fiche 35, Anglais, legal%20title
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The name that appears in the enabling legislation (act), proclamation, order in council, or other instrument used to create a branch of government. 2, fiche 35, Anglais, - legal%20title
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Titles of organizations. ... Applied titles will not replace the legal titles required on documents executed in connection with legal proceedings. (e.g. affidavits). 3, fiche 35, Anglais, - legal%20title
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
legal title: [not to be confused with "applied title," which] is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 4, fiche 35, Anglais, - legal%20title
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Documents juridiques
- Théorie du droit
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appellation légale
1, fiche 35, Français, appellation%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nom figurant dans la loi d’habilitation, la proclamation, le décret ou tout autre instrument utilisé pour créer un organisme gouvernemental. 2, fiche 35, Français, - appellation%20l%C3%A9gale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Il ne faut pas confondre l’appellation légale d’un ministère avec son titre d’usage qui] est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, fiche 35, Français, - appellation%20l%C3%A9gale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Documentos jurídicos
- Régimen jurídico
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- denominación jurídica
1, fiche 35, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nombre que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental. 2, fiche 35, Espagnol, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La denominación jurídica debe utilizarse siempre que se haga referencia a una entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, fiche 35, Espagnol, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
denominación jurídica: no confundir con "título usual", que es un nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, fiche 35, Espagnol, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Botany
- Industrial Crops
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sugar beet
1, fiche 36, Anglais, sugar%20beet
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet 2, fiche 36, Anglais, sugarbeet
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Four distinct types [of beets] are cultivated for four different purposes: (1) the garden beet [as] a garden vegetable; (2) the sugar beet, a major source of sugar: (3) the mangel-wurzel, or mangold, a succulent feed for livestock; and (4) the leaf beet, or Swiss chard, for its leaves, which may be eaten or used as a seasoning. [The] sugar beet, commercially the most important type, [accounts] for about a third of the world's sugar production ... 3, fiche 36, Anglais, - sugar%20beet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- betterave à sucre
1, fiche 36, Français, betterave%20%C3%A0%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- betterave sucrière 1, fiche 36, Français, betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom féminin
- betterave industrielle 2, fiche 36, Français, betterave%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La betterave industrielle. La culture de la betterave à sucre débuta en France en 1811, lorsqu'un décret impérial ordonna que [des hectares] lui soient consacrés afin de pallier les effets du blocus anglais qui entravait l'arrivage du sucre de canne en provenance des Antilles. 3, fiche 36, Français, - betterave%20%C3%A0%20sucre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas industriales
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- remolacha azucarera
1, fiche 36, Espagnol, remolacha%20azucarera
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Es una planta de la familia de las Quenopodiáceas (orden Centrospermae) y deriva de la "Beta Marítima", especie originaria del litoral mediterráneo. 2, fiche 36, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La remolacha azucarera durante el primer año desarrolla una gruesa raíz napiforme y una roseta de hojas; durante el segundo, emite una inflorescencia copiosamente ramificada, en panículo y puede pasar de un metro. [...] Aunque el principal aprovechamiento del cultivo de la remolacha sea la producción de azúcar, también se obtienen otros subproductos [...] como son las melazas y las pulpas. 2, fiche 36, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Expropriation Law
- Urban Planning
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- public interest statement 1, fiche 37, Anglais, public%20interest%20statement
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de l'expropriation
- Aménagement urbain
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- déclaration d'utilité publique
1, fiche 37, Français, d%C3%A9claration%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- D.U.P. 2, fiche 37, Français, D%2EU%2EP%2E
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- DUP 3, fiche 37, Français, DUP
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acte administratif par lequel est reconnu le caractère d’utilité publique de l'opération pour laquelle l'expropriation d’un immeuble est envisagée. Cette déclaration qui prend généralement la forme d’arrêté préfectoral doit dans certains cas être effectuée par arrêté ministériel ou décret en Conseil d’État, notamment lorsque l'avis recueilli à la suite de l'enquête préalable est défavorable. 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9claration%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Expropiaciones (Derecho administrativo)
- Planificación urbana
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- declaración de utilidad pública
1, fiche 37, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20utilidad%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- restricted access
1, fiche 38, Anglais, restricted%20access
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- limited access 2, fiche 38, Anglais, limited%20access
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A limitation on the use of a body of archives, manuscripts, or records, or on those containing information of a specific kind or of a particular form. The restriction may limit the use for a time to particular persons or classes of persons or may exclude all potential users. Restrictions may be imposed by law or by the repository, but more commonly they are imposed by officials of transferring agencies or by donors and are enforced by the repository. 3, fiche 38, Anglais, - restricted%20access
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 38, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- réserve de consultation 1, fiche 38, Français, r%C3%A9serve%20de%20consultation
correct, nom féminin
- non-communicabilité 2, fiche 38, Français, non%2Dcommunicabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Restriction quant à la consultation d’archives, de manuscrits ou de documents portant soit sur une période déterminée, soit sur une catégorie d’utilisateurs. Cette restriction peut être imposé par la loi, par les règlements d’un service administratif ou par une personne privée donatrice des documents en question. 3, fiche 38, Français, - r%C3%A9serve
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le décret du 16 mai 1887 a posé en principe que «les documents ayant moins de cinquante ans de date et déposés(versés) aux Archives nationales par les Administrations centrales ne peuvent être communiqués au public que sur l'autorisation des ministres qui ont fait le versement». [...] Dans son principe, la réserve en question assurait la garantie indispensable contre une divulgation prématurée de certains éléments documentaires. 4, fiche 38, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- caravan site
1, fiche 39, Anglais, caravan%20site
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- terrain de caravanage
1, fiche 39, Français, terrain%20de%20caravanage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- caravanage 2, fiche 39, Français, caravanage
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Espace organisé pour permettre le stationnement temporaire des caravanes. 2, fiche 39, Français, - terrain%20de%20caravanage
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sont également exemptées du permis de construire dans des conditions précisées par décret en Conseil d’État, les constructions dont la superficie n’ excède pas 300m2 hors d’œuvre nette :[...] Lorsque les règles d’un lotissement d’une association foncière urbaine autorisée d’un terrain de camping ou de caravanage ou d’un terrain affecté à l'implantation d’habitations légères de loisirs approuvés par l'autorité compétente, précisent l'implantation, la hauteur, la densité et l'aspect extérieur de ces constructions et prévoient cette exemption. 3, fiche 39, Français, - terrain%20de%20caravanage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aparcamiento de caravanas
1, fiche 39, Espagnol, aparcamiento%20de%20caravanas
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canada Firearms Centre
1, fiche 40, Anglais, Canada%20Firearms%20Centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CFC 1, fiche 40, Anglais, CFC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canadian Firearms Centre 2, fiche 40, Anglais, Canadian%20Firearms%20Centre
ancienne désignation, correct
- CFC 2, fiche 40, Anglais, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 2, fiche 40, Anglais, CFC
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CFC was created by an order-in-council in 2003 to oversee the administration of the Firearms Act and the Canadian Firearms Program (CFP). The Firearms Act and its related regulations govern the possession, transport, use and storage of firearms in Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Canada%20Firearms%20Centre
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Centre des armes à feu Canada
1, fiche 40, Français, Centre%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CAFC 1, fiche 40, Français, CAFC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Centre canadien des armes à feu 2, fiche 40, Français, Centre%20canadien%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCAF 2, fiche 40, Français, CCAF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCAF 2, fiche 40, Français, CCAF
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le CAFC a été créé par un décret en conseil en 2003 afin de superviser la mise en œuvre de la Loi sur les armes à feu et du Programme canadien des armes à feu(PCAF). La Loi sur les armes à feu et ses règlements régissent la possession, le transport, l'utilisation et l'entreposage des armes à feu au Canada. 1, fiche 40, Français, - Centre%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20Canada
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- status of ambassador
1, fiche 41, Anglais, status%20of%20ambassador
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Originally, some controversy centred around the classification of diplomatic representatives, particularly as regards matters of precedence and relative status. The attribution of the title of Ambassador, as distinct from Minister, to the head of a diplomatic mission depends on various factors, including the rank of the States concerned. Sometimes an embassy is a matter of tradition, as for example between France and Switzerland. Usually, however, now, the population and importance of the country of mission are the determining factor. There are none the less many cases of anomalies in the allocation of embassies, which reflect a lack of uniformity of practice. 1, fiche 41, Anglais, - status%20of%20ambassador
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- statut d'ambassadeur
1, fiche 41, Français, statut%20d%27ambassadeur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le statut des ambassadeurs a été fixé par le décret du 1er juin 1979. D'après ce décret, [...], l'ambassadeur est dépositaire de l'autorité de l'État dans le pays où il est accrédité. Il est chargé, sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères, de la mise en œuvre dans ce pays de la politique extérieure de la France. Il informe le gouvernement, négocie au nom de l'État, veille au développement des relations de la France avec le pays accréditaire, assure la protection des intérêts de l'État et celle des ressortissants français. Il est chef de la mission diplomatique. 1, fiche 41, Français, - statut%20d%27ambassadeur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
- International Laws and Legal Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 42, Anglais, Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, Mexique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree 1, fiche 42, Anglais, Resolution%20that%20Establishes%20Rules%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Autotransportation%20Decree
non officiel, voir observation, Mexique
- Auto Decree Implementing Regulations 1, fiche 42, Anglais, Auto%20Decree%20Implementing%20Regulations
non officiel, voir observation, pluriel, Mexique
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Annex 300-A. Trade and Investment in the Automotive Sector ... Appendix 300-A.2. Mexico. Auto Decree and Auto Decree Implementing Regulations ... Autotransportation Decree and Autotransportation Implementing Regulations 20. Mexico shall eliminate the Mexican Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry, ('Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte'), December 1989, and the Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree ('Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte'), November 1990. Mexico may adopt or maintain any measure respecting autotransportation vehicles, autotransportation parts or manufacturers of autotransportation vehicles provided that the measure is not inconsistent with this Agreement. 1, fiche 42, Anglais, - Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree: Auto Decree Implementing Regulations: unofficial translations provided for information purposes only. 2, fiche 42, Anglais, - Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 42, Français, Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, Mexique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile 1, fiche 42, Français, R%C3%A9solution%20%C3%A9tablissant%20des%20r%C3%A8gles%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20D%C3%A9cret%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20automobile
non officiel, voir observation, nom féminin, Mexique
- Règlement d'application du Décret de l'automobile 1, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20d%27application%20du%20D%C3%A9cret%20de%20l%27automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Appendice 300A. 2. Mexique. [...] Décret de l'automobile et Règlement d’application du Décret de l'automobile. [Article] 20. Le Mexique éliminera son Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile(«Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de décembre 1989, et la Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile(«Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de novembre 1990. 1, fiche 42, Français, - Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile; Règlement d’application du Décret de l'automobile : traductions non officielles données à titre d’information seulement. 2, fiche 42, Français, - Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Comercio exterior
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 42, Espagnol, Acuerdo%20que%20Establece%20Reglas%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, Mexique
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- one-on-one orientation program
1, fiche 43, Anglais, one%2Don%2Done%20orientation%20program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
As an example, PCO [Privy Council Office] successfully administered the one-on-one orientation program for newly named Governor-in-Council appointees. 1, fiche 43, Anglais, - one%2Don%2Done%20orientation%20program
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- programme d’orientation individuelle
1, fiche 43, Français, programme%20d%26rsquo%3Borientation%20individuelle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, il a administré avec succès le programme d’orientation individuelle des nouveaux titulaires de postes pourvus par décret. 1, fiche 43, Français, - programme%20d%26rsquo%3Borientation%20individuelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Dominion Lands Act
1, fiche 44, Anglais, Dominion%20Lands%20Act
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Although the surrender of the reserve was confirmed in 1909, its actual creation occurred four years later, by virtue of Order in Council PC 2876 on November 21, 1913, when the Turtle Mountain reserve was withdrawn from the operation of the Dominion Lands Act. 2, fiche 44, Anglais, - Dominion%20Lands%20Act
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 2, fiche 44, Anglais, - Dominion%20Lands%20Act
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Documents juridiques
- Droit autochtone
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Acte des terres fédérales
1, fiche 44, Français, Acte%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Même si la cession de la réserve est confirmée en 1909, sa création survient quatre ans plus tard, en vertu du décret 2876 du 21 novembre 1913, lorsque la réserve des collines Turtle est soustraite à l'application de l'Acte des terres fédérales. 2, fiche 44, Français, - Acte%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 2, fiche 44, Français, - Acte%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- federal public administration
1, fiche 45, Anglais, federal%20public%20administration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
28. (1) On the recommendation of the Commission, the Governor in Council may, by order, assign to persons or classes of persons specified in the order who are engaged in the performance of the duties and functions of the Department of Human Resources and Skills Development such of the duties and functions of the Commission in relation to discriminatory practices in employment outside the federal public administration as are specified in the order. 2, fiche 45, Anglais, - federal%20public%20administration
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- administration publique fédérale
1, fiche 45, Français, administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
28.(1) Sur recommandation de la Commission, le gouverneur en conseil peut, par décret, déléguer à des personnes ou catégories de personnes données travaillant pour le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences certaines fonctions de la Commission, qui y sont précisées, concernant les actes discriminatoires en matière d’emploi à l'extérieur de l'administration publique fédérale. 2, fiche 45, Français, - administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- revoked passport
1, fiche 46, Anglais, revoked%20passport
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
revoked passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 46, Anglais, - revoked%20passport
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 46, La vedette principale, Français
- passeport révoqué
1, fiche 46, Français, passeport%20r%C3%A9voqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Passeport qui a déjà été délivré à une personne et qui est annulé par Passeport Canada en vertu du Décret sur les passeports canadiens. 2, fiche 46, Français, - passeport%20r%C3%A9voqu%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
passeport révoqué : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 46, Français, - passeport%20r%C3%A9voqu%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte revocado
1, fiche 46, Espagnol, pasaporte%20revocado
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[…] consta que se presentó un pasaporte revocado por la autoridad que lo expidió. 1, fiche 46, Espagnol, - pasaporte%20revocado
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Police
- Rights and Freedoms
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bodily arrest
1, fiche 47, Anglais, bodily%20arrest
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The State further enforces these statutes and the imposed monetary sanctions with the threat of contempt, bodily arrest and imprisonment for noncompliance. 2, fiche 47, Anglais, - bodily%20arrest
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Police
- Droits et libertés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- prise de corps
1, fiche 47, Français, prise%20de%20corps
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- contrainte par corps 2, fiche 47, Français, contrainte%20par%20corps
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle on se saisit d’un homme, en vertu d’une décision judiciaire. 3, fiche 47, Français, - prise%20de%20corps
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Mesure d’exécution légale qui consiste à appréhender de plein droit un condamné afin qu’il s’acquitte de son dû. La contrainte par corps est une mesure de caractère primitif. 2, fiche 47, Français, - prise%20de%20corps
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Un décret, une ordonnance de prise de corps. Il y a plusieurs décrets de prise de corps contre lui. Il se dit aussi de l'Arrêt ou de la sentence qui ordonne la prise de corps. Il y a prise de corps contre lui. On a décerné une prise de corps contre lui. 4, fiche 47, Français, - prise%20de%20corps
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- carry out the provisions
1, fiche 48, Anglais, carry%20out%20the%20provisions
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In order to carry out the provisions of paragraph (1) of this Article, the Council shall adopt an annual work programme of studies, surveys and reports, with estimated resource requirements. 2, fiche 48, Anglais, - carry%20out%20the%20provisions
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The facilities of this department are being utilized to assist the Wartime Prices and Trade Board in carrying out the provisions of the Order in Council. 3, fiche 48, Anglais, - carry%20out%20the%20provisions
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- appliquer les dispositions
1, fiche 48, Français, appliquer%20les%20dispositions
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mettre en œuvre les dispositions 2, fiche 48, Français, mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20les%20dispositions
correct
- mettre en application les dispositions 3, fiche 48, Français, mettre%20en%20application%20les%20dispositions
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Afin de mettre en œuvre les dispositions du paragraphe 1) du présent Article, le Conseil adopte un programme de travail annuel des études, des enquêtes et des [...] 2, fiche 48, Français, - appliquer%20les%20dispositions
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Les installations de l'organisme sont utilisées pour aider la Commission des prix et du commerce en temps de guerre à mettre en application les dispositions du décret en conseil. 3, fiche 48, Français, - appliquer%20les%20dispositions
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Law
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- certificate of naturalisation
1, fiche 49, Anglais, certificate%20of%20naturalisation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- certificate of naturalization 2, fiche 49, Anglais, certificate%20of%20naturalization
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The documents for download in this category are French or English translations of civil status documents e.g. birth certificate, certificate of naturalisation, etc. 1, fiche 49, Anglais, - certificate%20of%20naturalisation
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Your certificate of naturalization number can be found only in one place, your certificate of naturalization. All naturalized citizens receive certificates upon completing the oath of allegiance to the United States, and it is up to the citizen to maintain that number for safe keeping. 2, fiche 49, Anglais, - certificate%20of%20naturalisation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- naturalisation certificate
- naturalization certificate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit international
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 49, La vedette principale, Français
- certificat de naturalisation
1, fiche 49, Français, certificat%20de%20naturalisation
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les documents proposés dans cette catégorie sont des traductions vers l'anglais ou le français de documents d’état-civil : extrait d’acte de naissance, certificat de naturalisation et décret de naturalisation, etc. 1, fiche 49, Français, - certificat%20de%20naturalisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Positions
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Chief Plebiscite Officer
1, fiche 50, Anglais, Chief%20Plebiscite%20Officer
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Where the Commissioner withdraws a plebiscite direction, the Commissioner shall do so by statutory instrument and shall, without delay after its registration, transmit a copy of the statutory instrument to the Chief Plebiscite Officer. 1, fiche 50, Anglais, - Chief%20Plebiscite%20Officer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- directeur général des référendums
1, fiche 50, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rendums
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- directrice générale des référendums 2, fiche 50, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rendums
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le retrait d’un décret de référendum par le commissaire s’effectue par texte réglementaire. Immédiatement après l'enregistrement du texte réglementaire, le commissaire en transmet un exemplaire au directeur général des référendums. 1, fiche 50, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rendums
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- draft order
1, fiche 51, Anglais, draft%20order
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- representation order 2, fiche 51, Anglais, representation%20order
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Once the Chief Electoral Officer of Canada has received the final reports of all Commissions, a draft order is prepared, referred to as a "representation order," describing and naming the electoral districts established by all the Commissions. 2, fiche 51, Anglais, - draft%20order
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- projet de décret
1, fiche 51, Français, projet%20de%20d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- projet de décret de répresentation 2, fiche 51, Français, projet%20de%20d%C3%A9cret%20de%20r%C3%A9presentation
correct, nom masculin
- décret de représentation électorale 3, fiche 51, Français, d%C3%A9cret%20de%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9lectorale
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dès réception de tous les rapports finals des commissions, le directeur général des élections du Canada prépare un projet de décret, appelé «décret de représentation électorale», où sont décrites et nommées les circonscriptions électorales établies par toutes les commissions. 3, fiche 51, Français, - projet%20de%20d%C3%A9cret
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de decreto
1, fiche 51, Espagnol, proyecto%20de%20decreto
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Block land transfer
1, fiche 52, Anglais, Block%20land%20transfer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
“Block land transfer” means an Order in Council transferring to a territorial government the administration of surface rights of a block of land for community development. 2, fiche 52, Anglais, - Block%20land%20transfer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cession d'un groupe de terres
1, fiche 52, Français, cession%20d%27un%20groupe%20de%20terres
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- cession d'un ensemble de terres 2, fiche 52, Français, cession%20d%27un%20ensemble%20de%20terres
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
«cession d’un groupe de terres» Cession par décret à un gouvernement territorial de l'administration des droits de surface sur un groupe de terres pour le développement communautaire. 3, fiche 52, Français, - cession%20d%27un%20groupe%20de%20terres
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- date of issue
1, fiche 53, Anglais, date%20of%20issue
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The proclamation or order shall ... fix the date of issue of the writ; and fix the date for voting at the election, which date must be at least 36 days after the issue of the writ. 2, fiche 53, Anglais, - date%20of%20issue
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- issue date
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- date de délivrance
1, fiche 53, Français, date%20de%20d%C3%A9livrance
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- jour de délivrance 2, fiche 53, Français, jour%20de%20d%C3%A9livrance
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La proclamation ou le décret [...] fixe la date de délivrance du bref [et] fixe la date de tenue du scrutin, laquelle doit être éloignée d’au moins trente-six jours de la délivrance du bref. 3, fiche 53, Français, - date%20de%20d%C3%A9livrance
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fecha de expedición
1, fiche 53, Espagnol, fecha%20de%20expedici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- specified by decree
1, fiche 54, Anglais, specified%20by%20decree
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- set by decree 2, fiche 54, Anglais, set%20by%20decree
correct
- struck by fiat 3, fiche 54, Anglais, struck%20by%20fiat
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
This Act sets forth the rules and regulations governing the granting of public assistance (as specified by decree) to Kuwaiti families and individuals. 1, fiche 54, Anglais, - specified%20by%20decree
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fixé par décret
1, fiche 54, Français, fix%C3%A9%20par%20d%C3%A9cret
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cette loi fixe les conditions et règles qui régissent l'octroi des aides(dont le montant est fixé par décret) aux familles et aux individus koweïtiens. 2, fiche 54, Français, - fix%C3%A9%20par%20d%C3%A9cret
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Public Property
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Crown land
1, fiche 55, Anglais, Crown%20land
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Crown lands 2, fiche 55, Anglais, Crown%20lands
correct, pluriel
- public lands 3, fiche 55, Anglais, public%20lands
correct, pluriel
- land under public ownership 4, fiche 55, Anglais, land%20under%20public%20ownership
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The demesne lands of the Crown. In England and Canada, lands belonging to the sovereign personally or to the government or nation, as distinguished from such as have passed into private ownership. 5, fiche 55, Anglais, - Crown%20land
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Under the Land Act (of British Columbia) ... interpretation clause ..., "Crown lands" shall mean "all lands of the Province held by the Crown without encumbrance". 6, fiche 55, Anglais, - Crown%20land
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Indian reserve lands are not Crown lands. 7, fiche 55, Anglais, - Crown%20land
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Grant of Crown Lands. 8, fiche 55, Anglais, - Crown%20land
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- public land
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Propriétés publiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- terres publiques
1, fiche 55, Français, terres%20publiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- terre de la Couronne 2, fiche 55, Français, terre%20de%20la%20Couronne
nom féminin
- terres domaniales 3, fiche 55, Français, terres%20domaniales
nom féminin, pluriel
- domaine de la Couronne 4, fiche 55, Français, domaine%20de%20la%20Couronne
nom masculin
- propriété du domaine public 5, fiche 55, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20du%20domaine%20public
à éviter, nom féminin
- biens domaniaux 6, fiche 55, Français, biens%20domaniaux
à éviter, nom masculin, pluriel
- domaine public 7, fiche 55, Français, domaine%20public
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Terre dont le droit de propriété est dévolu au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux. Les terres des Indiens dans les réserves ne sont pas des terres de la Couronne. 8, fiche 55, Français, - terres%20publiques
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] par les lois de 1930, le gouvernement fédéral se gardait, en toute propriété, les réserves indiennes situées sur le territoire (des provinces du Manitoba, de l’Alberta et de la Saskatchewan), certains droits d’exploitation hydraulique et certaines terres publiques qui auraient déjà fait l’objet d’aménagement; ce qui fait qu’aujourd’hui encore les provinces des Prairies ont un statut domanial différent de celui des autres provinces. 1, fiche 55, Français, - terres%20publiques
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rattachée d’abord au domaine de la Couronne «Cet espace de terrain n’ a jamais cessé d’appartenir au Roi... »: dépêche du ministre de Moras datée du 3 décembre(1957), puisqu'au domaine de l'État [...] la zone fut affectée par [...] décret [...] au domaine privé de l'État. 4, fiche 55, Français, - terres%20publiques
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Concession de terres domaniales. 9, fiche 55, Français, - terres%20publiques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- zone I
1, fiche 56, Anglais, zone%20I
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] those waters north of 61° latitude subject to Canada's jurisdiction seaward of the territorial sea boundary as measured from lines drawn pursuant to the Territorial Sea Geographical Co-ordinates (Area 7) Order SOR/85-872 that are not part of the Nunavut settlement area or another land claim settlement area. 2, fiche 56, Anglais, - zone%20I
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
zone I: term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 56, Anglais, - zone%20I
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- zone one
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 56, La vedette principale, Français
- zone I
1, fiche 56, Français, zone%20I
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Se rapporte aux] eaux qui se trouvent au nord du 61° latitude et assujetties à la compétence du Canada au large de la limite de la mer territoriale, mesurée suivant des lignes tracées conformément au Décret sur les coordonnées géographiques pour la mer territoriale(région 7) DORS/85-872, et qui ne font partie ni de la région du Nunavut, ni d’une autre région visée par un règlement sur des revendications territoriales. 1, fiche 56, Français, - zone%20I
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
zone I : terme et observation relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 56, Français, - zone%20I
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 56, Français, - zone%20I
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- zone un
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- draft representation order
1, fiche 57, Anglais, draft%20representation%20order
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
After each commission has submitted its final report, the Chief Electoral Officer prepares a draft representation order. The draft representation order specifies the number of Members to be elected in each province and territory, divides each province and territory into electoral districts, describes the boundaries of each district and specifies the population of and the name to be given to each district. 2, fiche 57, Anglais, - draft%20representation%20order
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- projet de décret de représentation électorale
1, fiche 57, Français, projet%20de%20d%C3%A9cret%20de%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9lectorale
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Après que chaque commission a présenté son rapport final, le directeur général des élections prépare un projet de décret de représentation électorale; ce document indique le nombre de députés à élire dans chaque province et territoire, partage les provinces et territoires en circonscriptions électorales et décrit les limites et populations respectives de ces dernières ainsi que le nom à leur attribuer. 1, fiche 57, Français, - projet%20de%20d%C3%A9cret%20de%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9lectorale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Maritime Law
- Safety (Water Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Non-Canadian Ships Safety Order
1, fiche 58, Anglais, Non%2DCanadian%20Ships%20Safety%20Order
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act. 1, fiche 58, Anglais, - Non%2DCanadian%20Ships%20Safety%20Order
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The Non-Canadian Ships Safety Order was repealed by the Order Repealing Certain Orders Made under the Canada Shipping Act (P.C. 2007-847). 2, fiche 58, Anglais, - Non%2DCanadian%20Ships%20Safety%20Order
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Décret sur la sécurité des navires non canadiens
1, fiche 58, Français, D%C3%A9cret%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20navires%20non%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada. 1, fiche 58, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20navires%20non%20canadiens
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le Décret sur la sécurité des navires non canadiens a été abrogé par le Décret abrogeant certains décrets pris en vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada(C. P. 2007-847). 2, fiche 58, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20navires%20non%20canadiens
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- student employment programs participants exclusion approval order
1, fiche 59, Anglais, student%20employment%20programs%20participants%20exclusion%20approval%20order
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An exclusion approval order made pursuant to section 20 of the Public Service Employment Act (PSEA). The Order excludes students appointed under a Treasury Board student employment program from several provisions of the PSEA. 1, fiche 59, Anglais, - student%20employment%20programs%20participants%20exclusion%20approval%20order
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- décret d'exemption concernant les participants aux programmes d'embauche d'étudiants
1, fiche 59, Français, d%C3%A9cret%20d%27exemption%20concernant%20les%20participants%20aux%20programmes%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Décret d’exemption, pris en vertu de l'article 20 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique(LEFP), qui exempte les étudiants embauchés dans le cadre d’un programme d’embauche d’étudiants du Conseil du Trésor de l'application de plusieurs dispositions de la LEFP. 1, fiche 59, Français, - d%C3%A9cret%20d%27exemption%20concernant%20les%20participants%20aux%20programmes%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- parity committee
1, fiche 60, Anglais, parity%20committee
correct, voir observation, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- joint committee 2, fiche 60, Anglais, joint%20committee
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Committee with equal labour/management representation. 3, fiche 60, Anglais, - parity%20committee
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The parties to a collective agreement rendered obligatory must form a parity committee to supervise and ensure the carrying out of the decree, its amendments and renewals. 4, fiche 60, Anglais, - parity%20committee
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Parity committee: term used specifically in the province of Quebec with respect to collective agreements under the Collective Agreement Decrees Act. 5, fiche 60, Anglais, - parity%20committee
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- comité paritaire
1, fiche 60, Français, comit%C3%A9%20paritaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- commission paritaire 2, fiche 60, Français, commission%20paritaire
correct, nom féminin
- comité conjoint 3, fiche 60, Français, comit%C3%A9%20conjoint
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Institution formée d’un nombre égal de représentants des travailleurs et des employeurs désignés par les syndicats et les associations d’employeurs signataires d’une convention collective qui a fait l’objet d’une extension juridique en vertu de la «Loi sur les décrets de conventions collectives». 3, fiche 60, Français, - comit%C3%A9%20paritaire
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les parties à une convention collective rendue obligatoire doivent constituer un comité paritaire chargé de surveiller et d’assurer l'observance du décret, de ses modifications et de ses renouvellements. 4, fiche 60, Français, - comit%C3%A9%20paritaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le «comité paritaire» est un cas particulier de «comité mixte», q.v. 5, fiche 60, Français, - comit%C3%A9%20paritaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Derecho laboral
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- comisión paritaria
1, fiche 60, Espagnol, comisi%C3%B3n%20paritaria
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- special appointment regulation
1, fiche 61, Anglais, special%20appointment%20regulation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Truth and Reconciliation Commission shall be established by the appointment of the commissioners by the federal government through an order in council, pursuant to special appointment regulations. 1, fiche 61, Anglais, - special%20appointment%20regulation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- règlement sur les nominations spéciales
1, fiche 61, Français, r%C3%A8glement%20sur%20les%20nominations%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les membres de la Commission de divulgation des faits et de réconciliation sont désignés par décret comme des commissaires par le gouvernement fédéral, en application d’un règlement sur les nominations spéciales. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20les%20nominations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
- Industrial Establishments
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- classified facility
1, fiche 62, Anglais, classified%20facility
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[A] plant or enterprise that could present dangers to health and the environment and that cannot be built without prior consent and authorization. 1, fiche 62, Anglais, - classified%20facility
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
- Établissements industriels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- installation classée
1, fiche 62, Français, installation%20class%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- installation répertoriée 2, fiche 62, Français, installation%20r%C3%A9pertori%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Installation industrielle ou agricole présentant des risque ou des inconvénients pour l'environnement(Loi du 11 juillet 1976, décret du 21 septembre 1992). 3, fiche 62, Français, - installation%20class%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les établissements industriels qui sont de nature à nuire à leur environnement font, depuis 1917, l’objet de procédures particulières (réglementation de leur implantation et de leur fonctionnement). Ils étaient alors désignés comme établissements dangereux, insalubres ou incommodes ou encore comme établissements classés, car ils étaient répartis en trois classes. Ils sont à présent intitulés installations classées par une loi du 19 juillet 1976 qui refond l’ensemble de la matière. 4, fiche 62, Français, - installation%20class%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
- Establecimientos industriales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- instalación reglamentada
1, fiche 62, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20reglamentada
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- instalación clasificada como peligrosa 1, fiche 62, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20clasificada%20como%20peligrosa
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- assistance to law-enforcement agencies
1, fiche 63, Anglais, assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ALEA 1, fiche 63, Anglais, ALEA
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Assistance provided by the CF [Canadian Forces] to federal or provincial law enforcement agencies upon their request, with respect to any law enforcement matter. 2, fiche 63, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Assistance to law-enforcement agencies is always governed by a legal instrument (e.g., National Defence Act, Order in Council or memorandum of understanding). It is always provided in a supporting role to the federal or provincial police force of jurisdiction, which retains full responsibility for law enforcement. The assistance provided may be armed or unarmed and is usually based on a unique or special skill or equipment that is only available from the CF [Canadian Forces]. 3, fiche 63, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
assistance to law-enforcement agencies; ALEA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 63, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- assistance to law enforcement agencies
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 63, La vedette principale, Français
- assistance aux agences de maintien de l'ordre
1, fiche 63, Français, assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- AAMO 1, fiche 63, Français, AAMO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Assistance en matière de maintien de l’ordre que les FC [Forces canadiennes] fournissent sur demande aux agences de maintien de l’ordre fédérales ou provinciales. 2, fiche 63, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'assistance aux agences de maintien de l'ordre est toujours régie par un document légal(p. ex. Loi sur la défense nationale, Décret du Conseil privé ou protocole d’entente). Elle est également toujours fournie à titre de soutien à la force ou autorité policière fédérale ou provinciale, laquelle demeure entièrement responsable du maintien de l'ordre. Cette assistance peut être armée ou non et relève habituellement d’une compétence ou d’un matériel spécial ou unique que seules les FC [Forces canadiennes] possèdent. 3, fiche 63, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
assistance aux agences de maintien de l’ordre; AAMO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 63, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- prohibition order 1, fiche 64, Anglais, prohibition%20order
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- décret d'interdiction
1, fiche 64, Français, d%C3%A9cret%20d%27interdiction
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le titre officiel du décret est décret d’interdiction d’abandon d’embranchement. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9cret%20d%27interdiction
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Émis par la Commission canadienne des transports. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9cret%20d%27interdiction
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Order Prohibiting Entry on Certain Lands in the Yukon Territory (2000, No. 4, Liard First Nation, Y.T.)
1, fiche 65, Anglais, Order%20Prohibiting%20Entry%20on%20Certain%20Lands%20in%20the%20Yukon%20Territory%20%282000%2C%20No%2E%204%2C%20Liard%20First%20Nation%2C%20Y%2ET%2E%29
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Prohibition of Entry on Certain Lands Order, 1996, No. 8 1, fiche 65, Anglais, Prohibition%20of%20Entry%20on%20Certain%20Lands%20Order%2C%201996%2C%20No%2E%208
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Yukon Placer Mining Act, Yukon Quartz Mining Act. The Prohibition of Entry on Certain Lands Order, 1996, No. 8 is repealed on June 8, 2000. 1, fiche 65, Anglais, - Order%20Prohibiting%20Entry%20on%20Certain%20Lands%20in%20the%20Yukon%20Territory%20%282000%2C%20No%2E%204%2C%20Liard%20First%20Nation%2C%20Y%2ET%2E%29
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Décret interdisant l'accès à des terrains du Yukon (2000, no 4, Première Nation de Liard, Yuk.)
1, fiche 65, Français, D%C3%A9cret%20interdisant%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20terrains%20du%20Yukon%20%282000%2C%20no%204%2C%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Liard%2C%20Yuk%2E%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Décret no 8 de 1996 sur les terrains interdits d'accès 1, fiche 65, Français, D%C3%A9cret%20no%208%20de%201996%20sur%20les%20terrains%20interdits%20d%27acc%C3%A8s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon, Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon. Le Décret no 8 de 1996 sur les terrains interdits d’accès est abrogé le 8 juin 2000. 1, fiche 65, Français, - D%C3%A9cret%20interdisant%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20terrains%20du%20Yukon%20%282000%2C%20no%204%2C%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Liard%2C%20Yuk%2E%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- committing magistrate
1, fiche 66, Anglais, committing%20magistrate
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- examining magistrate 2, fiche 66, Anglais, examining%20magistrate
correct, États-Unis
- examining judge 2, fiche 66, Anglais, examining%20judge
correct, États-Unis
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 3, fiche 66, Anglais, - committing%20magistrate
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A judicial officer with strictly limited jurisdiction and authority, often on the local level and often restricted to criminal cases. 3, fiche 66, Anglais, - committing%20magistrate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- juge d'instruction
1, fiche 66, Français, juge%20d%27instruction
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- juge informateur 2, fiche 66, Français, juge%20informateur
correct, nom masculin, France
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Magistrat du tribunal de grande instance, désigné par décret pour trois ans, dont la mission est de rechercher, dans le cadre d’une information pénale ouverte à la demande du Parquet ou de la victime, s’il existe contre un inculpé des charges suffisantes pour que celui-ci soit traduit devant une juridiction de jugement [...] 2, fiche 66, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le juge d’instruction est un magistrat enquêteur saisi des affaires pénales les plus complexes. Sa mission est de rassembler tous les éléments d’une infraction afin d’établir les faits et permettre l’éventuel jugement de son auteur. 3, fiche 66, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il est bon de souligner que le concept «juge d’instruction» existe dans un système inquisitoire comme la France. On ne retrouve pas cette notion au Canada du fait qu’on y adopte un système accusatoire. Au Canada, «instruction» s’entend : phase d’un procès au cours de laquelle les parties font devant le tribunal la preuve de leurs prétentions. 4, fiche 66, Français, - juge%20d%27instruction
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 66, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Jurisdicción] Penal. [...] Su actividad se centra exclusivamente en investigar y juzgar los delitos. Durante la fase de investigación (llamada técnicamente “instrucción”) los jueces de esta jurisdicción (“jueces de instrucción”) pueden adoptar graves medidas cautelares como la prisión provisional de las personas, las entradas y registros domiciliarios, intervenciones telefónicas y de comunicaciones, toma de muestras biológicas para la práctica de análisis de ADN, suspensión de actividades de empresas, etc. 1, fiche 66, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Crow Benefit (Central Western Railway Corporation) Order No. 4
1, fiche 67, Anglais, Crow%20Benefit%20%28Central%20Western%20Railway%20Corporation%29%20Order%20No%2E%204
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Western Grain Transportation Act, Revoke the Crow Benefit (Central Western Railway Corporation) Order No. 3 1, fiche 67, Anglais, - Crow%20Benefit%20%28Central%20Western%20Railway%20Corporation%29%20Order%20No%2E%204
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Décret no. 4 sur la subvention du Nid-de-corbeau (Central Western Railway Corporation)
1, fiche 67, Français, D%C3%A9cret%20no%2E%204%20sur%20la%20subvention%20du%20Nid%2Dde%2Dcorbeau%20%28Central%20Western%20Railway%20Corporation%29
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport du grain de l'Ouest, abroge le Décret no. 3 sur la subvention du Nid-de-Corbeau(Central Western Railway Corporation 1, fiche 67, Français, - D%C3%A9cret%20no%2E%204%20sur%20la%20subvention%20du%20Nid%2Dde%2Dcorbeau%20%28Central%20Western%20Railway%20Corporation%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Prohibition of Entry on Certain Lands Order, 1992, No. 2
1, fiche 68, Anglais, Prohibition%20of%20Entry%20on%20Certain%20Lands%20Order%2C%201992%2C%20No%2E%202
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Prohibition of Entry on Certain Lands Order, 1990, No. 10 1, fiche 68, Anglais, Prohibition%20of%20Entry%20on%20Certain%20Lands%20Order%2C%201990%2C%20No%2E%2010
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Yukon Placer Mining Act, Yukon Quartz Mining Act, revoke the Prohibition of Entry on Certain Lands Order. 2, fiche 68, Anglais, - Prohibition%20of%20Entry%20on%20Certain%20Lands%20Order%2C%201992%2C%20No%2E%202
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Décret no. 2 de 1992 sur les terrains interdits d'accès
1, fiche 68, Français, D%C3%A9cret%20no%2E%202%20de%201992%20sur%20les%20terrains%20interdits%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Décret no. 10 de 1990 sur les terrains interdits d'accès 1, fiche 68, Français, D%C3%A9cret%20no%2E%2010%20de%201990%20sur%20les%20terrains%20interdits%20d%27acc%C3%A8s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon, Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon, abroge le Décret no. 10 de 1990 sur les terrains interdits d’accès. 2, fiche 68, Français, - D%C3%A9cret%20no%2E%202%20de%201992%20sur%20les%20terrains%20interdits%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- blister packaging
1, fiche 69, Anglais, blister%20packaging
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- blister packing 2, fiche 69, Anglais, blister%20packing
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Packaging where the item is secured between a preformed (usually transparent plastic) dome or "bubble" and a cardboard surface or "carrier". It may be attached by stapling, heat-sealing, gluing, etc. 3, fiche 69, Anglais, - blister%20packaging
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- conditionnement sous emballage coque
1, fiche 69, Français, conditionnement%20sous%20emballage%20coque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- conditionnement sous emballage-coque 1, fiche 69, Français, conditionnement%20sous%20emballage%2Dcoque
correct, voir observation, nom masculin
- blistérisation 2, fiche 69, Français, blist%C3%A9risation
correct, nom féminin
- conditionnement sous blister 3, fiche 69, Français, conditionnement%20sous%20blister
correct, nom féminin
- conditionnement sous blisters 4, fiche 69, Français, conditionnement%20sous%20blisters
correct, nom masculin
- mise sous blister 5, fiche 69, Français, mise%20sous%20blister
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à introduire un produit entre une coque de plastique et un support carton (ou autre) fermé par scellage. 6, fiche 69, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le procédé du blister [...] est très employé pour deux types de produits : les petits objets présentés sur carton pour les linéaires des grandes surfaces d’une part, et les comprimés, gélules et pilules pharmaceutiques d’autre part. On peut partir dans les 2 cas, soit d’un matériau en bobine (type PVC), soit de formats pré-découpés. Après formage des coques, en continu ou en séquences, on effectue la dépose des produits, en manuel ou en automatique, puis la fermeture par scellage. Cette opération peut s’effectuer sur du carton, papier, aluminium ou feuille plastique enduits d’une couche de scellage. Cette dernière opération exploite, soit la chaleur associée à la pression, soit des procédés de chauffage par induction. 7, fiche 69, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Il est à noter que pour traduire l'anglicisme «blister», les termes «emballage coque» et «habillage transparent» ont été retenus par la Commission générale de terminologie(liste des termes retenus de 1986-1988), créée par le décret du 11 mars 1986(République française). 6, fiche 69, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- writ of election
1, fiche 70, Anglais, writ%20of%20election
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- writ ordering an election 2, fiche 70, Anglais, writ%20ordering%20an%20election
correct, loi fédérale
- election writ 3, fiche 70, Anglais, election%20writ
correct, loi fédérale, Nouveau-Brunswick
- writ for an election 2, fiche 70, Anglais, writ%20for%20an%20election
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A writ issued by the Chief Electoral Officer in order to institute an election in a specific electoral district. It must be dated or issued no later than the fiftieth day before polling day. 4, fiche 70, Anglais, - writ%20of%20election
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- writs
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bref électoral
1, fiche 70, Français, bref%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- bref relatif à une élection 1, fiche 70, Français, bref%20relatif%20%C3%A0%20une%20%C3%A9lection
correct, nom masculin
- bref ordonnant la tenue d'une élection 1, fiche 70, Français, bref%20ordonnant%20la%20tenue%20d%27une%20%C3%A9lection
correct, loi fédérale, nom masculin
- décret de convocation des électeurs 2, fiche 70, Français, d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom masculin
- bref d'élection 3, fiche 70, Français, bref%20d%27%C3%A9lection
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Bref émis par le Directeur général des élections afin de déclencher une élection dans une circonscription donnée. 4, fiche 70, Français, - bref%20%C3%A9lectoral
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d’élection» inspirée de l'anglais «writ of election». Il est préférable d’employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 5, fiche 70, Français, - bref%20%C3%A9lectoral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- decreto de convocatoria de elecciones
1, fiche 70, Espagnol, decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- autorización para celebrar elecciones 2, fiche 70, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20para%20celebrar%20elecciones
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Decreto emitido por el Director General de Elecciones a fin de convocar a elecciones en una circunscripción determinada. 1, fiche 70, Espagnol, - decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- order in council
1, fiche 71, Anglais, order%20in%20council
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- order-in-council 2, fiche 71, Anglais, order%2Din%2Dcouncil
correct
- P.C. 2, fiche 71, Anglais, P%2EC%2E
correct
- P.C. 2, fiche 71, Anglais, P%2EC%2E
- decree 3, fiche 71, Anglais, decree
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An order issued by the Governor in Council, either on the basis of authority delegated by legislation or by virtue of the prerogative powers of the Crown. 4, fiche 71, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Orders in Council are also used as a means of delegated legislation, giving effect in some respect to an act of Parliament which empowered the issuing of Orders in Council. Such Orders in Council are published along with other delegated legislation among the Statutory Instruments. 4, fiche 71, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Orders in council are commonly referred to by number preceded by the letters P.C., i.e. Privy Council, and the year of adoption, e.g. P.C. 1994-1998. 5, fiche 71, Anglais, - order%20in%20council
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- décret
1, fiche 71, Français, d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- décret en conseil 2, fiche 71, Français, d%C3%A9cret%20en%20conseil
correct, voir observation, nom masculin
- C.P. 3, fiche 71, Français, C%2EP%2E
correct
- C.P. 3, fiche 71, Français, C%2EP%2E
- arrêté en conseil 4, fiche 71, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20en%20conseil
à éviter, voir observation, nom masculin
- ordre en conseil 5, fiche 71, Français, ordre%20en%20conseil
à éviter, nom masculin
- décret ministériel 6, fiche 71, Français, d%C3%A9cret%20minist%C3%A9riel
à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Décision prise par le gouverneur en conseil en vertu de l’autorité que lui confèrent les lois ou des prérogatives de la Couronne. 7, fiche 71, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas, en français, de terme générique équivalant à «order». Il faut par conséquent utiliser le spécifique approprié, étant entendu que celui-ci doit être le même dans des cas identiques. Il est donc convenu, par souci de cohérence juridique, d’observer les équivalences suivantes : acte pris par le gouverneur général en conseil :décret; acte pris par un ministre : arrêté; acte judiciaire : ordonnance. Le terme «décret» ou, exceptionnellement, «décret en conseil» correspond à l'expression «order in council» [...] À noter que si, en anglais, «in council» est nécessaire pour particulariser ce genre d’«order», en français, il est inutile, dans la majorité des cas, de rendre «in council», vu que «décret» n’ aura plus, dans les lois, que le sens d’acte émanant du gouverneur en conseil. Si, par exception, le rédacteur sent le besoin d’employer l'expression complète, il optera pour «décret en conseil». En effet, l'expression «décret du conseil», apparemment plus correcte que «décret en conseil», est cependant trompeuse. C'est qu'il ne s’agit pas en droit(sinon en fait) d’un décret pris par le conseil, mais d’un décret pris par le gouverneur général, représentant du souverain, en son conseil. La formulation «décret en conseil» s’est d’ailleurs maintenue en France, malgré une évolution du régime politique en partie différente de celle qu'a connue la Grande-Bretagne. 8, fiche 71, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les décrets portent un numéro précédé des lettres C.P., c’est-à-dire Conseil privé, et de l’année d’adoption, par exemple, C.P. 1994-1998. 5, fiche 71, Français, - d%C3%A9cret
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- decreto
1, fiche 71, Espagnol, decreto
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Decisión emitida por el Gobernador en Consejo en virtud de la autoridad que le confieren las leyes y las prerrogativas de la Corona. 2, fiche 71, Espagnol, - decreto
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Los decretos son firmados por el Rey (Real Decreto) en las Monarquías constitucionales, o por el Presidente en las Repúblicas, con el refrendo de un ministro, generalmente el del ramo al que la resolución se refiere, sin cuyo requisito carece de validez. 3, fiche 71, Espagnol, - decreto
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un decreto puede tratar, entre otros, de asuntos administrativos relativos al Gobierno, nombramientos o revocación de leyes. 2, fiche 71, Espagnol, - decreto
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- statutory debate
1, fiche 72, Anglais, statutory%20debate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A debate which occurs when a statute has included provisions for a debate on the floor of the House with regard to an order, regulation, declaration, guideline or other instrument of delegated legislation. 2, fiche 72, Anglais, - statutory%20debate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- débat prescrit par la loi
1, fiche 72, Français, d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- débat prescrit 2, fiche 72, Français, d%C3%A9bat%20prescrit
correct, nom masculin
- débat légal 3, fiche 72, Français, d%C3%A9bat%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Débat [prévu] par une disposition législative qui demande un débat à la Chambre sur un décret, un règlement, une déclaration, une instruction ou tout autre instrument de décrets-lois. 3, fiche 72, Français, - d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- debate prescrito
1, fiche 72, Espagnol, debate%20prescrito
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Debate [previsto] por una disposición legislativa sobre un decreto, reglamento, declaración, directiva o cualquier otro instrumento de legislación delegada. 1, fiche 72, Espagnol, - debate%20prescrito
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Governor General's special warrant
1, fiche 73, Anglais, Governor%20General%27s%20special%20warrant
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- special warrant 2, fiche 73, Anglais, special%20warrant
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A warrant, prepared by order of the Governor in Council during dissolution or adjournment [of the Parliament], which, when signed by the Governor General, authorizes the payment of funds to meet an urgent need. 3, fiche 73, Anglais, - Governor%20General%27s%20special%20warrant
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Governor General's special warrants. Where a payment is urgently required for the public good when Parliament is not in session and there is no other appropriation pursuant to which the payment may be made, the Governor in Council, on the report of the President of the Treasury Board that there is no appropriation for the payment and the report of the appropriate Minister that the payment is urgently required for the public good, may, by order, direct the preparation of a special warrant to be signed by the Governor General authorizing the payment to be made out of the Consolidated Revenue Fund. 4, fiche 73, Anglais, - Governor%20General%27s%20special%20warrant
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- special Governor General's warrant
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mandat spécial du gouverneur général
1, fiche 73, Français, mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- mandat spécial 2, fiche 73, Français, mandat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mandat établi à la demande du gouverneur en conseil au cours d’une dissolution ou d’un ajournement et qui, une fois signé par le gouverneur général, autorise le retrait de fonds du Trésor afin de répondre à un besoin urgent. 3, fiche 73, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de crédit, le gouverneur en conseil peut, par décret, ordonner l'établissement d’un mandat spécial pour la signature du gouverneur général en vue d’autoriser un paiement sur le Trésor si le Parlement n’ est pas en session, le président du Conseil du Trésor lui remet un rapport attestant l'absence de tout crédit pouvant autoriser le paiement et le ministre compétent lui remet un rapport attestant l'urgence du paiement et sa nécessité dans l'intérêt public. 4, fiche 73, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ces mandats ne sont habituellement valables que pour un mois et, pour fins de contrôle, ils sont fondés sur les crédits du Budget des dépenses qui a été déposé ou dont le Conseil du Trésor a approuvé le dépôt (Budget principal ou Budgets supplémentaires). Les dépenses législatives, comme les prestations d’assurance-chômage, ne sont pas visées par les mandats spéciaux puisqu’une loi les a déjà autorisées. 5, fiche 73, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- mandato especial del Gobernador General
1, fiche 73, Espagnol, mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mandato establecido a petición del Gobernador en Consejo durante una disolución y que, una vez que haya sido firmado por el Gobernador General, autoriza la asignación de fondos del Tesoro para responder a una necesidad urgente. 1, fiche 73, Espagnol, - mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coming-into-force clause
1, fiche 74, Anglais, coming%2Dinto%2Dforce%20clause
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The clause of a bill stating the date upon which an Act will be enforced. Such a clause may indicate only that an Act or some part of it will come into force on a date fixed by order of the Governor in Council. 2, fiche 74, Anglais, - coming%2Dinto%2Dforce%20clause
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- disposition de mise en vigueur
1, fiche 74, Français, disposition%20de%20mise%20en%20vigueur
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Article d’un projet de loi qui indique la date à laquelle une loi sera en vigueur. Ce genre de disposition ne sert qu'à stipuler qu'une loi ou une de ses parties n’ entrera en vigueur qu'à compter d’une date fixée par décret par le gouverneur en conseil. 1, fiche 74, Français, - disposition%20de%20mise%20en%20vigueur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de entrada en vigor
1, fiche 74, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20entrada%20en%20vigor
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Artículo de un proyecto de ley que indica la fecha en que una ley entrará en vigor. Este tipo de cláusula también se utiliza para indicar que una ley o una de sus partes sólo entrará en vigor a partir de una fecha fijada por decreto por el Gobernador en Consejo. 2, fiche 74, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20entrada%20en%20vigor
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Surveys (Public Relations)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Valley Pipeline Inquiry
1, fiche 75, Anglais, Mackenzie%20Valley%20Pipeline%20Inquiry
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Established by Order-in-Council 1974-641, March 21, 1974; Thomas R. Berger, Commissioner. 2, fiche 75, Anglais, - Mackenzie%20Valley%20Pipeline%20Inquiry
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Berger Commission
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Enquête sur le pipeline de la vallée du Mackenzie
1, fiche 75, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Établie par le Décret du Conseil 1974-641, 21 mars 1974; Thomas R. Berger, Commissaire. 2, fiche 75, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Commission Berger
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Health Services
1, fiche 76, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Health%20Services
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Royal Commission on Health Services, also known as the Hall Commission, was established by Order in Council on June 20, 1961, under Part I of the Inquiries Act. Its purpose was to: ... inquire into and report upon the existing facilities and the future need for health services for the people of Canada and the resources to provide such services, and to recommend such measures, consistent with the constitutional division of legislative powers in Canada, as the Commissioners believe will ensure that the best possible health care is available to all Canadians ... 2, fiche 76, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20Health%20Services
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Hall Commission
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur les services de santé
1, fiche 76, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Commission royale d’enquête sur les services de santé, aussi connue sous le nom de Commission Hall, fut créée le 20 juin 1961 par décret ministériel, au titre de la Partie I de la Loi sur les enquêtes, dans le but de «[...] enquêter sur les services existants et identifier les besoins en soins de santé pour les Canadiens et les effectifs nécessaires, et que les commissaires fassent les recommandations qui s’imposent, en accord avec les pouvoirs législatifs constitutionnels du Canada et au meilleur de leur connaissance, dans le but de fournir aux Canadiens les meilleurs soins de santé possibles [...]». 2, fiche 76, Français, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Commission Hall
- Commission royale sur les services de santé
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- head of a government institution
1, fiche 77, Anglais, head%20of%20a%20government%20institution
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[The head] of a government institution is the minister for a department or ministry of state or, in any other case, the person designated by order in council to be the head of the institution for the purpose of the [Access to Information] Act. 1, fiche 77, Anglais, - head%20of%20a%20government%20institution
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- responsable d'une institution fédérale
1, fiche 77, Français, responsable%20d%27une%20institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Le responsable] d’une institution fédérale est le ministre ou le ministre d’État ou, en tout autre cas, la personne désignée par décret comme le responsable de l'institution pour l'application de la Loi [sur l'accès à l'information]. 2, fiche 77, Français, - responsable%20d%27une%20institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- United Nations Transitional Administration in East Timor
1, fiche 78, Anglais, United%20Nations%20Transitional%20Administration%20in%20East%20Timor
correct, international
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- UNTAET 1, fiche 78, Anglais, UNTAET
correct, international
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In June 1998, Indonesia proposed a limited autonomy for East Timor within Indonesia. In light of this proposal, the talks made rapid progress and resulted in a set of agreements between Indonesia and Portugal, signed in New York on 5 May 1999. The two Governments entrusted the Secretary-General of the United Nations with organizing and conducting a popular consultation in order to ascertain whether the East Timorese people accepted or rejected a special autonomy for East Timor within the unitary Republic of Indonesia. To carry out the consultation, the Security Council established the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) on June 1999. The 5 May agreements stipulated that, after the vote, UNAMET would oversee a transition period pending implementation of the decision of the East Timorese people. On 19 October 1999, the Indonesian People's Consultative Assembly formally recognized the result of the consultation. Shortly thereafter, on 25 October, the United Nations Security Council established the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) as an integrated, multidimensional peacekeeping operation fully responsible for the administration of East Timor during its transition to independence. 1, fiche 78, Anglais, - United%20Nations%20Transitional%20Administration%20in%20East%20Timor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental
1, fiche 78, Français, Administration%20transitoire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Timor%20oriental
correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 78, Les abréviations, Français
- ATNUTO 1, fiche 78, Français, ATNUTO
correct, nom féminin, international
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Timor oriental s’écrit normalement avec un trait d’union et un «o» majuscule, mais dans ce cas-ci il faut respecter le libellé du décret et ne pas en mettre. 2, fiche 78, Français, - Administration%20transitoire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Timor%20oriental
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Administración transitoria de las Naciones Unidas en Timor oriental
1, fiche 78, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20transitoria%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20Timor%20oriental
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- UNTAET 1, fiche 78, Espagnol, UNTAET
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Cork
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- French Research Institute for Exploitation of the Sea
1, fiche 79, Anglais, French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- IFREMER 1, fiche 79, Anglais, IFREMER
correct
- ifremer 2, fiche 79, Anglais, ifremer
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries 3, fiche 79, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Institute%20of%20Marine%20Fisheries
ancienne désignation, correct
- Centre National pour l'Exploitation des Océans 3, fiche 79, Anglais, Centre%20National%20pour%20l%27Exploitation%20des%20Oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct
- CNEXO 3, fiche 79, Anglais, CNEXO
ancienne désignation, correct
- CNEXO 3, fiche 79, Anglais, CNEXO
- Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 3, fiche 79, Anglais, Office%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct
- OSTPM 3, fiche 79, Anglais, OSTPM
ancienne désignation, correct
- OSTPM 3, fiche 79, Anglais, OSTPM
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Created by decree of 5 June 1984, modified 18 February 1998, Ifremer is a public institute of industrial and commercial nature. 2, fiche 79, Anglais, - French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
The French Research Institute for Exploitation of the Sea (IFREMER) was created by merging the Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries (ISTPM) and the Centre National pour l'Exploitation des Océans (CNEXO). 4, fiche 79, Anglais, - French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Liège
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer
1, fiche 79, Français, Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- IFREMER 1, fiche 79, Français, IFREMER
correct, nom masculin
- ifremer 2, fiche 79, Français, ifremer
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 2, fiche 79, Français, Institut%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISTPM 2, fiche 79, Français, ISTPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISTPM 2, fiche 79, Français, ISTPM
- Centre National pour l'Exploitation des Océans 2, fiche 79, Français, Centre%20National%20pour%20l%27Exploitation%20des%20Oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNEXO 2, fiche 79, Français, CNEXO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNEXO 2, fiche 79, Français, CNEXO
- Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 2, fiche 79, Français, Office%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSTPM 2, fiche 79, Français, OSTPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSTPM 2, fiche 79, Français, OSTPM
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L’Ifremer résulte de la fusion de l’ISTPM (Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes) et du CNEXO (Centre national pour l’Exploitation des Océans). La réunion de ces deux organismes à vocation maritime, procédait d’une volonté et d’une logique, celles de confier à un seul établissement public de recherche la mission de développer un ensemble de recherches de grande ampleur afin de mieux exploiter les ressources de la mer. 2, fiche 79, Français, - Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
L'histoire de l'ISTPM commence en 1918 sous le nom d’Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes(OSTPM). [...] Le décret du 14 octobre 1953 modifie son appellation : il devient l'ISTPM. Il est toujours chargé «d’effectuer les travaux ou recherches relevant du domaine des sciences de la mer et intéressant directement les pêches maritimes et les industries qui s’y rattachent». Trois missions : la recherche, le conseil technique et les contrôles sanitaires et techniques. 2, fiche 79, Français, - Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Corcho
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Francés de Investigación para la Explotación del Mar
1, fiche 79, Espagnol, Instituto%20Franc%C3%A9s%20de%20Investigaci%C3%B3n%20para%20la%20Explotaci%C3%B3n%20del%20Mar
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- IFREMER 1, fiche 79, Espagnol, IFREMER
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Crown agency
1, fiche 80, Anglais, Crown%20agency
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- agency of the Crown 2, fiche 80, Anglais, agency%20of%20the%20Crown
correct
- Crown body 3, fiche 80, Anglais, Crown%20body
Grande-Bretagne
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any board, commission, association, or other body, whether incorporated or unincorporated, all the members of which, or of the board of management or ... of directors of which, in the discharge of their duties are public officers or servants of the Crown, or for the proper discharge of their duties are directly or indirectly responsible to the Crown, or any corporation the election of the board of directors of which is controlled by the Crown, directly or indirectly, through ownership of the shares of the capital stock thereof by the Crown or by a board, commission, association, or other body which is a Crown agency within the meaning of this definition. 4, fiche 80, Anglais, - Crown%20agency
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Bill amends the Audit Act to enable the Provincial Auditor to have access to the financial records of Crown agencies, grant recipients and Crown controlled corporations. … Every ministry of the public service, every agency of the Crown, every Crown controlled corporation and every grant recipient shall furnish the Auditor with the information regarding its powers, duties, activities, organization, financial transactions and methods of business that the Auditor requires. 5, fiche 80, Anglais, - Crown%20agency
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- organisme de la Couronne
1, fiche 80, Français, organisme%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- organisme mandataire de l'État 2, fiche 80, Français, organisme%20mandataire%20de%20l%27%C3%89tat
nom masculin
- organisme d'État 3, fiche 80, Français, organisme%20d%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
organisme de la Couronne : Toute commission ou association, ou tout conseil ou autre organisme, qu'il soit constitué en corporation ou non, dont les membres ou les membres du conseil d’administration sont, selon le cas : a) nommés par une loi de la Législature ou par décret du lieutenant-gouverneur en conseil; b) officiers publics ou employés de la Couronne, ou relèvent directement ou indirectement de la Couronne dans l'exercice de leurs fonctions, ou toute corporation dont la Couronne contrôle l'élection des administrateurs, directement ou indirectement, en sa qualité d’actionnaire ou en raison du fait qu'une commission, une association, un conseil ou un autre organisme constituant un organisme de la Couronne au sens de la présente définition en est actionnaire. 4, fiche 80, Français, - organisme%20de%20la%20Couronne
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi modifie la Loi sur la vérification des comptes publics afin de permettre au Vérificateur provincial d’accéder aux dossiers financiers des organismes de la Couronne, des bénéficiaires de subventions et des sociétés contrôlées par la Couronne. […] Les ministères de la fonction publique, les organismes de la Couronne, les sociétés contrôlées par la Couronne et les bénéficiaires de subventions fournissent au Vérificateur les renseignements qu’il exige concernant leurs pouvoirs, leurs fonctions, leurs activités, leur structure, leurs opérations financières et leur mode de fonctionnement. 5, fiche 80, Français, - organisme%20de%20la%20Couronne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- state of economic emergency
1, fiche 81, Anglais, state%20of%20economic%20emergency
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Menem government rushed through a new law, Ley de Reforma del Estado, which declared a state of economic emergency in the provision of public services. The law authorized the government to privatize or liquidate public utilities and allowed it to do so by decree, without public consultation. 1, fiche 81, Anglais, - state%20of%20economic%20emergency
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politiques nationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- état d'urgence économique
1, fiche 81, Français, %C3%A9tat%20d%27urgence%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Son gouvernement s’est empressé d’adopter une nouvelle loi(Ley de Reforma del Estado) qui déclarait l'état d’urgence économique pour la prestation des services publics. Cette loi l'autorisait à privatiser ou à liquider ces services par décret, sans consultation publique 1, fiche 81, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence%20%C3%A9conomique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- water supply and sewerage drawing
1, fiche 82, Anglais, water%20supply%20and%20sewerage%20drawing
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing pipelines which convey a general water supply and a system of sewers and ancillary works. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 82, Anglais, - water%20supply%20and%20sewerage%20drawing
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Training course in design appreciation, detailing and draughting. ... Course Contents: - Appreciation of architectural design, design principles and their application; - Building regulation; - Architectural drawings; - Free hand drawings; - Structural drawings; - Internal plumbing drawings; - External water supply and sewerage drawings; - Awareness to electrical drawings; - Building application; - Introduction to basic quantities and estimates. 2, fiche 82, Anglais, - water%20supply%20and%20sewerage%20drawing
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
water supply and sewerage drawing: term standardized by ISO. 3, fiche 82, Anglais, - water%20supply%20and%20sewerage%20drawing
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dessin d'alimentation en eau d'assainissement
1, fiche 82, Français, dessin%20d%27alimentation%20en%20eau%20d%27assainissement
nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dessin représentant les canalisations assurant l’adduction d’eau et un système d’assainissement et d’installations annexes. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 82, Français, - dessin%20d%27alimentation%20en%20eau%20d%27assainissement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Loi n° 98/005 du 14 Avril 1998 [Yaoundé] portant [sur le] régime de l'eau. [...] Article 27 : Les spécifications relatives à la construction, à l'exploitation et à l'entretien des réseaux et installations publics ou privés d’alimentation en eau d’assainissement sont fixées par un décret d’application de la présente loi. 2, fiche 82, Français, - dessin%20d%27alimentation%20en%20eau%20d%27assainissement
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
dessin d’alimentation en eau d’assainissement : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 82, Français, - dessin%20d%27alimentation%20en%20eau%20d%27assainissement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Committee on Astronomy 1, fiche 83, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20on%20Astronomy
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national de l'astronomie
1, fiche 83, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27astronomie
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(établi en vertu du décret C. P. 1965-798, aboli par décret C. P. 1970-1648)(Conseil privé, 29/9/70). 1, fiche 83, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27astronomie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- order in council number
1, fiche 84, Anglais, order%20in%20council%20number
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- order-in-council number 2, fiche 84, Anglais, order%2Din%2Dcouncil%20number
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Orders-in-council were assigned consecutive numbers according to their order of presentation to Cabinet during a calendar year. This number will be referred to below as the order-in-council number. The first order-in-council for the year 1867, for example, is 1867-0001. 3, fiche 84, Anglais, - order%20in%20council%20number
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- numéro de décret
1, fiche 84, Français, num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les décrets reçoivent des numéros séquentiels, selon leur ordre de présentation au Cabinet au cours d’une année civile, et ce numéro est précédé de l'année d’adoption du décret; dans le texte qui suit, on les appelle des numéros de décret. Ainsi, le premier décret de l'année 1867 porte le numéro 1867-0001. 2, fiche 84, Français, - num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9cret
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-10-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- additional duty
1, fiche 85, Anglais, additional%20duty
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Following the reclassification, and in accordance with section 43 of the Excise Act, 2001, the CBSA [Canada Border Services Agency] imposed an additional duty. 2, fiche 85, Anglais, - additional%20duty
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 85, Anglais, - additional%20duty
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 85, La vedette principale, Français
- droit supplémentaire
1, fiche 85, Français, droit%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- supplément de droit 2, fiche 85, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La surtaxe est un droit imposé par décret du conseil conformément aux articles et aux paragraphes 53, 55(1), 60, 63, 68(1) ou 78 du Tariff des douanes. Si les marchandises auxquelles elle s’applique sont déjà imposables, c'est alors un droit supplémentaire. 3, fiche 85, Français, - droit%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 4, fiche 85, Français, - droit%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canada Emission Reduction Incentives Agency Act
1, fiche 86, Anglais, Canada%20Emission%20Reduction%20Incentives%20Agency%20Act
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Act creating the Canada Emission Reduction Incentives Agency came into force on October 3, 2005 in accordance with the Order in Council number PC 2005-1716. The Agency however is not operational. 1, fiche 86, Anglais, - Canada%20Emission%20Reduction%20Incentives%20Agency%20Act
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions
1, fiche 86, Français, Loi%20sur%20l%27Agence%20canadienne%20pour%20l%27incitation%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Loi constituant l'Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions est entrée en vigueur le 3 octobre 2005, en vertu du décret C. P. 2005-1716. L'Agence n’ est toujours pas fonctionnelle. 1, fiche 86, Français, - Loi%20sur%20l%27Agence%20canadienne%20pour%20l%27incitation%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- post-sentence proceeding
1, fiche 87, Anglais, post%2Dsentence%20proceeding
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- post-sentence procedure 2, fiche 87, Anglais, post%2Dsentence%20procedure
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, we find it appropriate to review Appellant's IAC claims. To do otherwise would negate the post-sentence proceedings and require a duplicate proceeding under the auspices of the PCRA. 3, fiche 87, Anglais, - post%2Dsentence%20proceeding
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- post-sentencing proceeding
- post-sentencing procedure
- postsentence procedure
- postsentence proceeding
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 87, La vedette principale, Français
- procédure postsentencielle
1, fiche 87, Français, proc%C3%A9dure%20postsentencielle
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- procédure post-sentencielle 2, fiche 87, Français, proc%C3%A9dure%20post%2Dsentencielle
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Celui-ci doit modifier le décret du 19 décembre 1991 concernant l'aide juridictionnelle et notamment inclure la rétribution des avocats intervenant dans certaines procédures postsentencielles prévues par la loi relative au placement sous surveillance électronique et celle relative à la prévention et à la répression des infractions sexuelles ainsi qu'à la protection des mineurs. 1, fiche 87, Français, - proc%C3%A9dure%20postsentencielle
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- assignment of duties
1, fiche 88, Anglais, assignment%20of%20duties
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- delegation of duties 2, fiche 88, Anglais, delegation%20of%20duties
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Assignment of duties. 28.(1) On the recommendation of the Commission, the Governor in Council may, by order, assign to persons or classes of persons specified in the order who are engaged in the performance of the duties and functions of the Commission in relation to discriminatory practices in employment outside the federal public administration as are specified in the order. 3, fiche 88, Anglais, - assignment%20of%20duties
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
assignment of duties: term used in the Public Service Modernization Act, 2003. 4, fiche 88, Anglais, - assignment%20of%20duties
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- duty assignment
- duty delegation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- délégation de fonctions
1, fiche 88, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- attribution de fonctions 2, fiche 88, Français, attribution%20de%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Délégation de fonctions. 28.(1) Sur recommandation de la Commission, le gouverneur en conseil peut, par décret, déléguer à des personnes ou catégories de personnes données travaillant pour le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences certaines fonctions de la Commission, qui y sont précisées, concernant les actes discriminatoires en matière d’emploi à l'extérieur de l'administration publique fédérale. 3, fiche 88, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20fonctions
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
attribution de fonctions : terme utilisé dans la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003. 4, fiche 88, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20fonctions
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-04-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- special pension plan
1, fiche 89, Anglais, special%20pension%20plan
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A pension plan established by or under the authority of an order. 1, fiche 89, Anglais, - special%20pension%20plan
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- régime spécial de pension
1, fiche 89, Français, r%C3%A9gime%20sp%C3%A9cial%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Régime de pension institué au titre d’un décret. 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9gime%20sp%C3%A9cial%20de%20pension
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- savings bonus
1, fiche 90, Anglais, savings%20bonus
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
As the savings bonuses and payments for families will be paid under New Tax System Acts and not under the Social Security Act or the Veterans' Entitlements Act, the existing exemption contained in the Regulations under the Financial Institutions Duty Act 1983 was not adequate to provide relief from FID for pensioners and recipients of family assistance. 2, fiche 90, Anglais, - savings%20bonus
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- prime à l'épargne
1, fiche 90, Français, prime%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pargne
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- prime d'épargne 2, fiche 90, Français, prime%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] on ne peut supposer que, lorsque le revenu moyen diminue, les individus soient incités à augmenter le montant de leurs consommations par le fait que la prime à l’épargne diminue elle aussi [...] 3, fiche 90, Français, - prime%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pargne
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Décret n° 2003-370 du 18 avril 2003 relatif à la prime d’épargne de l'État afférente aux plans d’épargne logement et modifiant le code de la construction et de l'habitation. 4, fiche 90, Français, - prime%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pargne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Special Packaging
- Packaging in Plastic
- Pharmacology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- skin package
1, fiche 91, Anglais, skin%20package
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- skin pack 2, fiche 91, Anglais, skin%20pack
nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A ... package ... made of a porous paperboard card and a sheet of flexible film drawn - through heat and vacuum - tight as can be against the product. 1, fiche 91, Anglais, - skin%20package
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Emballages en matières plastiques
- Pharmacologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- pelliplacage
1, fiche 91, Français, pelliplacage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- enveloppe pelliplaquée 2, fiche 91, Français, enveloppe%20pelliplaqu%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- skin-pack 3, fiche 91, Français, skin%2Dpack
voir observation, nom masculin, France
- skinpack 4, fiche 91, Français, skinpack
voir observation, nom masculin, France
- skin 5, fiche 91, Français, skin
voir observation, nom masculin, France
- emballage skin-pack 6, fiche 91, Français, emballage%20skin%2Dpack
nom masculin
- emballage pelliplaqué 7, fiche 91, Français, emballage%20pelliplaqu%C3%A9
proposition, nom masculin
- carte skin-pack 8, fiche 91, Français, carte%20skin%2Dpack
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Emballage résultant du procédé de pelliplacage. 7, fiche 91, Français, - pelliplacage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
pelliplacage : Procédé d’emballage consistant à plaquer une feuille plastique sur un objet, généralement placé sur un support de carton léger. (L’opération s’exécute sous vide après préchauffage de la feuille plastique.) 9, fiche 91, Français, - pelliplacage
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Les termes «skin-pack», «skinpack» et «skin» sont employés couramment par les professionnels français de l’emballage. 7, fiche 91, Français, - pelliplacage
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Les termes «pelliplacage» et «enveloppe pelliplaquée» figurent dans la liste des termes retenus de 1986-1988 par la Commission générale de terminologie(créée par le décret du 11 mars 1986(République française)). 7, fiche 91, Français, - pelliplacage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Embalajes de plástico
- Farmacología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- envase skin
1, fiche 91, Espagnol, envase%20skin
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- empaque skin 1, fiche 91, Espagnol, empaque%20skin
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] existen envases skin [...] en los cuales el plástico se adhiere a un cartón con publicidad. 1, fiche 91, Espagnol, - envase%20skin
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Co-operation and Development
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance Regulations
1, fiche 92, Anglais, Technical%20Assistance%20Regulations
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 92, Anglais, TAR
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The regulations respecting technical assistance to developing countries, approved by Privy Council Order, governing CIDA's engagement of cooperants and training of Third World nationals. Benefits granted by executing agencies to advisors must not exceed those granted to CIDA cooperants under the TARs. 2, fiche 92, Anglais, - Technical%20Assistance%20Regulations
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Regulations Respecting Technical Assistance to Developing Countries
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Coopération et développement économiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'assistance technique
1, fiche 92, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27assistance%20technique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- RAT 2, fiche 92, Français, RAT
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règlements approuvés par décret du Conseil privé concernant l'assistance technique aux pays en développement. Celle-ci concerne la gestion des coopérants et la formation des boursiers des pays en développement. Les bénéfices accordés par les agences d’exécution aux conseillers ne doivent pas être supérieurs à ceux accordés aux coopérants de l'ACDI en vertu du RAT. 2, fiche 92, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27assistance%20technique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 93, Anglais, quota
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
e.g. dairy production quota 2, fiche 93, Anglais, - quota
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 93, La vedette principale, Français
- contingent
1, fiche 93, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- quota 1, fiche 93, Français, quota
correct, nom masculin
- quantité de référence 2, fiche 93, Français, quantit%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, France
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Quantité de référence : en France, dans un décret relatif aux transferts de quantités de référence laitières en cas de vente, location, donation ou transmission d’une exploitation.(Revue de médecine vétérinaire, juin-juillet 1987, page 700.) 2, fiche 93, Français, - contingent
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 93, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sugar Stabilization Corporation Limited
1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Sugar%20Stabilization%20Corporation%20Limited
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Established in 1947 by P.C. decision 1947-328 Revoked by P.C. decision 1950-1270. 1, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Sugar%20Stabilization%20Corporation%20Limited
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences biologiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Corporation canadienne de stabilisation du sucre limitée
1, fiche 94, Français, Corporation%20canadienne%20de%20stabilisation%20du%20sucre%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1947 par décret du C. P. 1947-328. Révoquée par décret du C. P. 1950-1270. 1, fiche 94, Français, - Corporation%20canadienne%20de%20stabilisation%20du%20sucre%20limit%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Commission of Inquiry into the Investigation of the Bombing of Air India Flight 182
1, fiche 95, Anglais, Commission%20of%20Inquiry%20into%20the%20Investigation%20of%20the%20Bombing%20of%20Air%20India%20Flight%20182
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
On May 1, 2006, an Order in Council was issued defining the terms of reference for the Commission of Inquiry ... The Inquiry will be conducted in two stages. During the first stage, the Commissioner will hear voluntary testimony from the families of the victims. Stage two will deal with matters set out in clause (b) of the Order in Council. 1, fiche 95, Anglais, - Commission%20of%20Inquiry%20into%20the%20Investigation%20of%20the%20Bombing%20of%20Air%20India%20Flight%20182
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Bombing of Air India Flight 182 Investigation's Commission of Inquiry
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête relative aux mesures d'investigation prises à la suite de l'attentat à la bombe commis contre le vol 182 d'Air India
1, fiche 95, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20relative%20aux%20mesures%20d%27investigation%20prises%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20l%27attentat%20%C3%A0%20la%20bombe%20commis%20contre%20le%20vol%20182%20d%27Air%20India
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le 1er mai 2006, le mandat de la Commission d’enquête [...] a été fixé par un décret en conseil. L'enquête comprendra deux phases. Pendant la première, le commissaire recueillera les témoignages volontaires des familles des victimes. Pendant la deuxième, il se penchera sur les questions énoncées au paragraphe b) du décret en conseil. 1, fiche 95, Français, - Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20relative%20aux%20mesures%20d%27investigation%20prises%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20l%27attentat%20%C3%A0%20la%20bombe%20commis%20contre%20le%20vol%20182%20d%27Air%20India
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Attentat à la bombe commis contre le vol 182 d'Air India : Commission d'enquête
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Public Appointments Commission Secretariat
1, fiche 96, Anglais, Public%20Appointments%20Commission%20Secretariat
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Public Appointments Commission Secretariat was created by Order in Council on April 21, 2006. The Secretariat was created to prepare the ground for the establishment of the Public Appointments Commission, whose mandate is described in the Federal Accountability Act. The Commission and its Secretariat are within the portfolio of the Prime Minister, reflecting the prerogative of the Prime Minister with respect to Governor-in-Council appointments. 1, fiche 96, Anglais, - Public%20Appointments%20Commission%20Secretariat
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la Commission des nominations publiques
1, fiche 96, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Commission%20des%20nominations%20publiques
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de la Commission des nominations publiques a été constitué par décret le 21 avril 2006. Il a été mis en place pour préparer le terrain en vue de l'établissement de la Commission des nominations publiques. Le mandat de la Commission est énoncé dans la Loi fédérale sur la responsabilité. La Commission et son secrétariat font partie du portefeuille du Premier ministre, compte tenu de la prérogative du Premier ministre en ce qui concerne les nominations faites par le gouverneur en conseil. 1, fiche 96, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Commission%20des%20nominations%20publiques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bilingual work environment
1, fiche 97, Anglais, bilingual%20work%20environment
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
As a result, any inconsistency between the provisions of the Exclusion Order and the duties of federal institutions regarding bilingual work environments and services to the public must be resolved in favour of the latter. 1, fiche 97, Anglais, - bilingual%20work%20environment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 97, La vedette principale, Français
- milieu de travail bilingue
1, fiche 97, Français, milieu%20de%20travail%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En conséquence, toute incompatibilité entre les dispositions du Décret d’exclusion et les obligations des institutions fédérales concernant les milieux de travail bilingues et les services à donner au public dans les deux langues doit être réglée en faveur de ces dernières. 1, fiche 97, Français, - milieu%20de%20travail%20bilingue
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Institute for Atomic Energy
1, fiche 98, Anglais, Institute%20for%20Atomic%20Energy
non officiel, Norvège
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Norway Institure for Atomic Energy 2, fiche 98, Anglais, Norway%20Institure%20for%20Atomic%20Energy
non officiel, Norvège
- Norwegian Institute for Atomic Energy 4, fiche 98, Anglais, Norwegian%20Institute%20for%20Atomic%20Energy
non officiel, Norvège
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Institute for Energy Technology (Institutt for Energiteknikk - IFE) was set up by Royal Decree of 30 May 1947 as the Institute for Atomic Energy (Institutt for Atomenergi - IFA) and became an independent foundation in 1953. It reports to the Ministry of Petroleum and Energy. In 1980, its name was changed to its present one, in line with recent developments in its work and adapted to national goals, as specified by the authorities. 1, fiche 98, Anglais, - Institute%20for%20Atomic%20Energy
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Institut de l'énergie atomique
1, fiche 98, Français, Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
non officiel, nom masculin, Norvège
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L'Institut des technologies de l'énergie(Institutt for Energiteknikk-IFE), qui a été créé par le Décret royal du 30 mai 1947 sous l'appellation d’Institut de l'énergie atomique(Institutt for Atomenergi-IFA), est devenu en 1953 une fondation autonome. Il relève du Ministère du Pétrole et de l'Énergie. C'est en 1980 qu'il a reçu son appellation actuelle, laquelle est conforme à l'évolution de ses travaux au cours des dernières années et adaptée aux objectifs nationaux, tels qu'ils ont été définis par les autorités. 1, fiche 98, Français, - Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- effective
1, fiche 99, Anglais, effective
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Operative; in effect. 2, fiche 99, Anglais, - effective
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The law is effective immediately. 2, fiche 99, Anglais, - effective
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- applicable 1, fiche 99, Français, applicable
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Un récent décret sur l'étiquetage(décret du 12 octobre 1972, applicable à partir du 14 octobre 1973) devrait, dans le cas des denrées alimentaires et boissons préemballées, marquer un progrès sensible. 1, fiche 99, Français, - applicable
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- aplicable
1, fiche 99, Espagnol, aplicable
correct
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Greffe
1, fiche 100, Anglais, Greffe
correct, Québec
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Role of the Greffe - The Secretary General of the Conseil exécutif is also its Clerk. He is responsible for the Greffe, which processes draft orders-in-council that must be adopted by the Conseil des ministres. The Clerk advises on draft orders-in-council and draft regulations, and is the conservator of these documents. 1, fiche 100, Anglais, - Greffe
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Greffe
1, fiche 100, Français, Greffe
correct, nom masculin, Québec
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Rôle du Greffe-Le secrétaire général du Conseil exécutif en est également le greffier. Il est responsable du Greffe, lequel est chargé du traitement des projets de décret qui doivent être adoptés par le Conseil des ministres. Le greffier agit en tant que conseiller relativement aux projets de décret et de règlement et à titre de conservateur de ces documents. 1, fiche 100, Français, - Greffe
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :