Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

fruits et légumes (noms de variétés)

Minuscule

Le nom des variétés de fruits et de légumes prend la minuscule initiale lorsqu’on l’emploie seul :

  • une granny smith
  • la bartlett
  • une boston

Majuscule

Si le nom de la variété est précédé du nom du fruit ou du légume, il prend la majuscule :

  • une poire Bartlett
  • une laitue Boston

Si le nom de la variété est composé de deux éléments, chacun des éléments prend la majuscule :

  • une pomme Granny Smith
  • un melon Santa Claus

Termes anglais

Les variétés de fruits et de légumes proviennent souvent de mots anglais. Il est préférable d’employer l’équivalent français plutôt que le terme anglais lorsque le terme a été traduit :

  • la courge musquée (plutôt que : la butternut, la courge Butternut)