Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

famille royale (appel et salutation)

Dans la correspondance administrative, il existe des expressions toutes faites que l’on doit utiliser si l’on a à s’adresser à des membres de la famille royale, afin de leur marquer respect et déférence.

On trouve ci-dessous les formules d’appel et de salutation à utiliser dans une lettre adressée à un membre précis de la famille royale, de même que la façon de s’adresser à lui ou à elle dans une conversation. Ce contenu est tiré des formules épistolaires publiées par Patrimoine canadien. (On trouve à cette page la graphie la Famille royale; nous ne recommandons pas l’usage de la majuscule à famille.)

Il importe de préciser qu’il n’est pas d’usage d’écrire directement à la Reine. Les lettres doivent plutôt être adressées à son chef de cabinet, que l’on priera de bien vouloir en soumettre l’objet à Sa Majesté.

Formules d’appel et de salutation convenant à des membres de la famille royale

Formules d’appel et de salutation convenant à des membres de la famille royale
Dignitaire Appel Salutation Conversation

Sa Majesté la Reine
Palais de Buckingham
Londres SW1A 1AA
Royaume-Uni

Remarque : Le titre complet de la Reine est Sa Majesté la Reine Elizabeth II, Reine du Canada. On parle normalement de Sa Majesté ou de la Reine.
Majesté, Je prie Votre Majesté d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Majesté »

Son Altesse Royale le prince Philip, duc d’Édimbourg
Palais de Buckingham
Londres SW1A 1AA
Royaume-Uni

Remarque : On parle normalement de Son Altesse Royale le duc d’Édimbourg ou du duc d’Édimbourg.
Altesse Royale, Je prie Votre Altesse Royale d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Altesse Royale »

Son Altesse Royale le prince de Galles
Clarence House
Londres SW1A 1BA
Royaume-Uni

Remarque : Il ne faut jamais dire Charles, prince de Galles ou le prince Charles.
Altesse Royale, Je prie Votre Altesse Royale d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Altesse Royale »

Son Altesse Royale le duc d’York
Palais de Buckingham
Londres SW1A 1AA
Royaume-Uni

Remarque : Il ne faut jamais dire Andrew, duc d’York ou le prince Andrew.
Altesse Royale, Je prie Votre Altesse Royale d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Altesse Royale »
Son Altesse Royale le comte de Wessex
Palais de Buckingham
Londres SW1A 1AA
Royaume-Uni
Altesse Royale, Je prie Votre Altesse Royale d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Altesse Royale »
Son Altesse Royale Sophie, la comtesse de Wessex
Palais de Buckingham
Londres  SW1A 1AA
Royaume-Uni
Altesse Royale, Je prie Votre Altesse Royale d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Altesse Royale »

Son Altesse Royale la princesse Royale
Palais de Buckingham
Londres SW1A 1AA
Royaume-Uni

Remarque : Il ne faut jamais employer l’expression la princesse Anne.
Altesse Royale, Je prie Votre Altesse Royale d’agréer l’expression de ma très haute considération. « Altesse Royale »

Remarques :

  • Les abréviations suivantes peuvent s’employer lorsqu’on parle de la personne, mais non quand on s’adresse à elle :
    • S. M. la reine (pour Sa Majesté)
    • S. M. la reine Fabiola
    • S. A. R. (pour Son Altesse Royale)
    • S. A. R. le prince de Galles
  • On écrit bien Son Altesse Royale la princesse Royale avec un r majuscule dans ce contexte.

Renseignements complémentaires

On trouve d’autres formules d’appel et de salutation dans les articles FORMULES DE SALUTATION GÉNÉRALES, FORMULES D’APPEL GÉNÉRALES, CLERGÉ (APPEL ET SALUTATION), DIGNITAIRES FÉDÉRAUX (APPEL ET SALUTATION).

Voir aussi MAJESTÉ, ALTESSE, ÉMINENCE, ROI ET REINE (TITRES HONORIFIQUES ET DE NOBLESSE).