Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

soap

Les noms soap-opéra, soap opera et soap figurent dans les dictionnaires européens au sens de « film télévisé à épisodes multiples caractérisé par une intrigue et des situations invraisemblables mélodramatiques ».

Le nom soap a été créé parce que les commanditaires de ces feuilletons étaient, à l’origine, des fabricants de savon à lessive américains, qui visaient comme clientèle cible les femmes au foyer, dans les débuts de la télévision.

On écrit au pluriel :

  • des soap-opéras
  • des soap opéras
  • des soaps (familier)

Mais les ouvrages canadiens considèrent ces noms comme des anglicismes, tout comme :

  • roman-savon
  • opéra-savonnette
  • continuité

Il vaut mieux employer les expressions plus françaises suivantes, bien ancrées dans l’usage canadien :

  • feuilleton
  • feuilleton télévisé
  • téléroman