TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2004-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biotechnology
Record 1, Main entry term, English
- Biotechnology Action Council
1, record 1, English, Biotechnology%20Action%20Council
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BAC 1, record 1, English, BAC
correct
Record 1, Synonyms, English
- Biotechnology Advisory Committee 2, record 1, English, Biotechnology%20Advisory%20Committee
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aims to provide the biotechnological community in the least developed countries with research and training opportunities in biotechnology. 1, record 1, English, - Biotechnology%20Action%20Council
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biotechnologie
Record 1, Main entry term, French
- Conseil pour les actions en biotechnologies
1, record 1, French, Conseil%20pour%20les%20actions%20en%20biotechnologies
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BAC 1, record 1, French, BAC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Comité consultatif en biotechnologie 2, record 1, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20en%20biotechnologie
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A pour but d'aider les spécialistes des pays les moins avancés afin de les faire bénéficier des progrès de la recherche en cours dans les grands domaines de la biotechnologie. 2, record 1, French, - Conseil%20pour%20les%20actions%20en%20biotechnologies
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biotecnología
Record 1, Main entry term, Spanish
- Consejo de Acción de Biotecnología
1, record 1, Spanish, Consejo%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Biotecnolog%C3%ADa
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- BAC 1, record 1, Spanish, BAC
masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- Comité Consultivo de Biotecnología 1, record 1, Spanish, Comit%C3%A9%20Consultivo%20de%20Biotecnolog%C3%ADa
former designation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-09-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings
Record 2, Main entry term, English
- How to Market to the Federal Government 1, record 2, English, How%20to%20Market%20to%20the%20Federal%20Government
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions
Record 2, Main entry term, French
- Comment vendre des produits ou services au gouvernement fédéral
1, record 2, French, Comment%20vendre%20des%20produits%20ou%20services%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
proposal
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Colloque organisé par la Direction générale des systèmes et services d'informatique et de bureautique, du Ministère des Approvisionnements et Services. Diffère des colloques intitulés "How to do business with the federal government". 1, record 2, French, - Comment%20vendre%20des%20produits%20ou%20services%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Record 3, Main entry term, English
- free from incumbrance 1, record 3, English, free%20from%20incumbrance
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Record 3, Main entry term, French
- franc et quitte de toutes charges 1, record 3, French, franc%20et%20quitte%20de%20toutes%20charges
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: