TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
marge [33 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Record 1, Main entry term, English
- margin 1, record 1, English, margin
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- joint margin 1, record 1, English, joint%20margin
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The theoretical distance between the joint face of a building component and the joint reference plane. 1, record 1, English, - margin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Record 1, Main entry term, French
- marge
1, record 1, French, marge
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance théorique entre la face de joint d'un composant de bâtiment et le plan de référence de joint. 1, record 1, French, - marge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Corporate Economics
Record 2, Main entry term, English
- profit margin
1, record 2, English, profit%20margin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- margin 2, record 2, English, margin
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between cost (including or excluding operating overheads) and the selling price of a product or service. 3, record 2, English, - profit%20margin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Économie de l'entreprise
Record 2, Main entry term, French
- marge de profit
1, record 2, French, marge%20de%20profit
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marge bénéficiaire 2, record 2, French, marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun
- marge 1, record 2, French, marge
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de la rentabilité d'un produit, d'une famille de produits, d'un centre de responsabilités, etc., représenté par la différence entre, d'une part, le prix de vente et, d'autre part, le coût d'achat, le coût de production ou le total des coûts directs ou des coûts variables. 1, record 2, French, - marge%20de%20profit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le coût auquel la marge correspond, on peut distinguer la marge sur le coût d'achat, la marge sur le coût de production, la marge sur les coûts directs et la marge sur les coûts variables. 1, record 2, French, - marge%20de%20profit
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-08-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postal Service
- Postal Equipment and Supplies
Record 3, Main entry term, English
- quiet zone
1, record 3, English, quiet%20zone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area at the bottom of an envelope or a card that must be left clear of text, graphics and dark colours, so that the address content and Canada Post bar codes can be read by the automated equipment. 2, record 3, English, - quiet%20zone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- zone margée
1, record 3, French, zone%20marg%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marge 2, record 3, French, marge
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone située au bas d'une enveloppe ou d'une carte qui ne doit pas contenir de texte, d'images ou de couleurs foncées afin que l'adresse du destinataire et les codes à barres de Postes Canada puissent être lus par l'équipement automatisé. 3, record 3, French, - zone%20marg%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- weather
1, record 4, English, weather
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- exposure 2, record 4, English, exposure
correct, officially approved
- weather exposure 3, record 4, English, weather%20exposure
correct
- shingle exposure 4, record 4, English, shingle%20exposure
officially approved
- gauge 5, record 4, English, gauge
correct, noun
- gage 6, record 4, English, gage
correct, noun
- margin 7, record 4, English, margin
correct, noun
- bare 8, record 4, English, bare
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In roofing or siding, the portion of a shingle, slate, or tile that is exposed when laid and that is not covered by the one above. 6, record 4, English, - weather
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
exposure; shingle exposure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, record 4, English, - weather
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- pureau
1, record 4, French, pureau
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- échantillon 2, record 4, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, less frequent
- marge 3, record 4, French, marge
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un matériau de couverture (ardoise, tuile) qui reste visible, n'étant pas recouverte par les éléments du rang supérieur. 4, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Juxtaposition des éléments discontinus : ardoises, tuiles. [...] Pureau : Surface visible de l'élément, dont la longueur détermine la distance entre chaque rang successif : c'est la partie mouillée par la pluie. 5, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En couverture, l'échantillon désigne parfois le pureau d'une ardoise. 4, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pureau : Partie visible des éléments d'une couverture en ardoises ou en tuiles. Le terme désigne également la hauteur de cette partie. 6, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pureau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 4, French, - pureau
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 4, Spanish, margen
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 5, Main entry term, English
- majority
1, record 5, English, majority
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The excess of the larger number of votes cast for one candidate, bill, etc., over all the rest of the votes (...) 2, record 5, English, - majority
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 5, Main entry term, French
- majorité
1, record 5, French, majorit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- marge 1, record 5, French, marge
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Écart qui sépare le vainqueur de son plus proche adversaire. 1, record 5, French, - majorit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de RADIO-CANADA et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 5, French, - majorit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- mayoría
1, record 5, Spanish, mayor%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2011-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- margin
1, record 6, English, margin
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen 1, record 6, English, - margin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers. 1, record 6, English, - margin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
margin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 6, English, - margin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- marge
1, record 6, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran 1, record 6, French, - marge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, des petites illustrations, des notes et des numéros de page. 1, record 6, French, - marge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
marge : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 6, French, - marge
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Medicine
Record 7, Main entry term, English
- margin
1, record 7, English, margin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- border 1, record 7, English, border
correct
- margo 1, record 7, English, margo
Latin
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A boundary or edge, such as the boundary of an organ ... 1, record 7, English, - margin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale
Record 7, Main entry term, French
- marge
1, record 7, French, marge
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bord 2, record 7, French, bord
correct, masculine noun
- margo 2, record 7, French, margo
Latin
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques. 1, record 7, French, - marge
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Marge anale, buccale, de l'anus. 1, record 7, French, - marge
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Medicina
Record 7, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 7, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Borde ventral. 1, record 7, Spanish, - borde
Record 8 - internal organization data 2010-04-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- spread
1, record 8, English, spread
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The difference between the buying and the selling price. 1, record 8, English, - spread
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- écart
1, record 8, French, %C3%A9cart
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- différence 1, record 8, French, diff%C3%A9rence
correct, feminine noun
- marge 1, record 8, French, marge
correct, feminine noun
- jeu 1, record 8, French, jeu
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Entre le prix d'achat d'une pièce de monnaie (par un commerçant) et son prix de vente. 1, record 8, French, - %C3%A9cart
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Jeu de la différence. 1, record 8, French, - %C3%A9cart
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 9, Main entry term, English
- margin
1, record 9, English, margin
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The amount of equity contributed by a customer as a percentage of the current market value of the securities held in a margin account. 2, record 9, English, - margin
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 9, Main entry term, French
- marge
1, record 9, French, marge
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme calculée quotidiennement et réclamée aussitôt par l'intermédiaire financier lorsque le dépôt de garantie de l'opérateur doit être reconstitué du fait de l'évolution défavorable des cours et de la position de cet opérateur sur le marché. 2, record 9, French, - marge
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-05-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 10, Main entry term, English
- margin
1, record 10, English, margin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The amount paid by a client when he uses credit to buy a security, the balance being loaned by his broker against acceptable collateral. 2, record 10, English, - margin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 10, Main entry term, French
- marge
1, record 10, French, marge
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- couverture 2, record 10, French, couverture
see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Montant versé à un courtier par un client en règlement partiel d'un achat de titres. 2, record 10, French, - marge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le solde est avancé, dans ce cas, par le courtier en échange d'un nantissement acceptable. 2, record 10, French, - marge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'emploi du mot «conveture» en ce sens a tendance à s'estomper, le mot étant de plus en plus consacré à la notion de «hedge». 3, record 10, French, - marge
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-11-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 11, Main entry term, English
- margin
1, record 11, English, margin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- spread 2, record 11, English, spread
correct
- interest margin 3, record 11, English, interest%20margin
correct
- interest spread 4, record 11, English, interest%20spread
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The difference between the interest rate which a bank pays for its funds and the rate at which it lends the funds to its customers. 5, record 11, English, - margin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 11, Main entry term, French
- marge
1, record 11, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- marge d'intérêt 2, record 11, French, marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marge calculée en pourcentage ou en terme absolu s'ajoutant soit à un taux de référence [...] ou à un prix d'achat et couvrant notamment la rémunération et le risque de la banque prêteuse. 3, record 11, French, - marge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par le gouvernement de la France. 4, record 11, French, - marge
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 11, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 11, Spanish, margen
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- margen de interés 2, record 11, Spanish, margen%20de%20inter%C3%A9s
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-09-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Record 12, Main entry term, English
- margin
1, record 12, English, margin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The excess of the market value of collateral over the loan it secures. 2, record 12, English, - margin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Record 12, Main entry term, French
- marge de garantie
1, record 12, French, marge%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- marge 1, record 12, French, marge
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur du bien donné en garantie et le montant du prêt accordé. 1, record 12, French, - marge%20de%20garantie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La clause par laquelle le débiteur s'engage à compléter la garantie en cas de baisse de la valeur initiale du bien s'appelle clause d'arrosage. 1, record 12, French, - marge%20de%20garantie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-04-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 13, Main entry term, English
- peripheral to
1, record 13, English, peripheral%20to
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bordering on 2, record 13, English, bordering%20on
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The deposits are hosted in carbonate rocks, usually platformal in origin, peripheral to cratonic sedimentary basins ... 1, record 13, English, - peripheral%20to
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 13, Main entry term, French
- en bordure de
1, record 13, French, en%20bordure%20de
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- en marge de 2, record 13, French, en%20marge%20de
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les gîtes sont encaissés dans des roches carbonatées qui appartiennent habituellement à des successions de plateforme déposées en bordure de bassins sédimentaires cratoniques [...] 3, record 13, French, - en%20bordure%20de
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Prairie, champ en bordure du Bouvron. Jules Mary (Paradis perdu). En marge de La province d'Oram, en marge des territoires du Maroc (Le Gaulois, 17 août 1907). 2, record 13, French, - en%20bordure%20de
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-04-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 14, Main entry term, English
- border
1, record 14, English, border
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- window border 2, record 14, English, window%20border
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A line surrounding a window, usually of equal thickness on all sides. 3, record 14, English, - border
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Infographie
Record 14, Main entry term, French
- bordure
1, record 14, French, bordure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- bordure de fenêtre 1, record 14, French, bordure%20de%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
- cadre 2, record 14, French, cadre
correct, masculine noun
- marge 2, record 14, French, marge
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ligne entamant une fenêtre et présentant une épaisseur fixe. 2, record 14, French, - bordure
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 14, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 14, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- frontera 1, record 14, Spanish, frontera
correct, feminine noun
- orilla 1, record 14, Spanish, orilla
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-09-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 15, Main entry term, English
- margin
1, record 15, English, margin
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Of a telegraph apparatus, or the local end with its termination, the maximum degree of distortion of the circuit at the end of which the apparatus is situated which is compatible with the correct translation of all the signals which it may possibly receive. 1, record 15, English, - margin
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 15, Main entry term, French
- marge
1, record 15, French, marge
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un appareil télégraphique (ou d'un ensemble terminal), degré maximal de distorsion de la liaison à l'extrémité de laquelle se trouve cet appareil (ou ensemble terminal), qui est compatible avec la traduction correcte de tous les signaux qu'il est possible qu'il reçoive. 1, record 15, French, - marge
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
Record 15, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 15, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-05-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Layout (Graphic Arts)
Record 16, Main entry term, English
- margin
1, record 16, English, margin
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vertical blank column to the left or right of an area occupied or to be occupied by the main body of a printed or written text. 2, record 16, English, - margin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
Record 16, Main entry term, French
- marge
1, record 16, French, marge
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- paratexte 2, record 16, French, paratexte
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace blanc autour d'un texte imprimé ou écrit, et en particulier espace blanc à gauche d'une page manuscrite. 3, record 16, French, - marge
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Maqueta y compaginación
Record 16, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 16, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-04-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 17, Main entry term, English
- margin
1, record 17, English, margin
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen. 2, record 17, English, - margin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers. 2, record 17, English, - margin
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
margin: term standardized by ISO and CSA. 3, record 17, English, - margin
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Record 17, Main entry term, French
- marge
1, record 17, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran. 2, record 17, French, - marge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, de petites illustrations, des notes et les numéros de page. 2, record 17, French, - marge
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
marge : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 17, French, - marge
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 17, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 17, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Área entre los bordes (derecho, izquierdo, superior e inferior) de una página y el texto, excluyendo las sangrías. 2, record 17, Spanish, - margen
Record 18 - internal organization data 2003-03-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meteorology
Record 18, Main entry term, English
- lateral sky 1, record 18, English, lateral%20sky
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Météorologie
Record 18, Main entry term, French
- marge d'un système nuageux
1, record 18, French, marge%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- marge 2, record 18, French, marge
correct, feminine noun
- zone latérale 3, record 18, French, zone%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Zone latérale d'un système nuageux prolongeant de chaque côté les bords du système. 1, record 18, French, - marge%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Autour et entre les systèmes nuageux se forment des nuages épars constituant ce que l'on appelle la marge ou zone latérale. 3, record 18, French, - marge%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
L'ensemble des nuages du genre Cirrus, et notamment les Cirrus et Cirrostratus, indiquent en général l'approche ou la proximité d'une perturbation et du système nuageux qui lui est associé et dont ils constituent la «tête» ou la «marge». 4, record 18, French, - marge%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
Record 18, Key term(s)
- zone latérale d'un système nuageux
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-04-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 19, Main entry term, English
- on margin
1, record 19, English, on%20margin
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
customers' orders may also be classified as "for cash" or "on margin". 2, record 19, English, - on%20margin
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
to buy and carry on margin any shares of an incorporated or unincorporated company or undertaking ... 3, record 19, English, - on%20margin
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bourse
Record 19, Main entry term, French
- sur marge
1, record 19, French, sur%20marge
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les actions peuvent être achetées comptant ou sur marge. 2, record 19, French, - sur%20marge
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
En vue d'acheter et de porter sur marge des actions d'une compagnie ou entreprise constituée en personne morale ou non [...] 3, record 19, French, - sur%20marge
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 19, Main entry term, Spanish
- en margen 1, record 19, Spanish, en%20margen
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-03-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cartography
Record 20, Main entry term, English
- margin
1, record 20, English, margin
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In cartography, the area of a map or chart lying outside the border. 1, record 20, English, - margin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
margin: term and definition standardized by NATO. 2, record 20, English, - margin
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cartographie
Record 20, Main entry term, French
- marge
1, record 20, French, marge
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, secteur de la carte à l'extérieur du cadre. 1, record 20, French, - marge
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
marge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 20, French, - marge
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Record 20, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 20, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, zona del mapa que cae fuera de sus bordes. 1, record 20, Spanish, - margen
Record 21 - internal organization data 2002-01-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Record 21, Main entry term, English
- margo
1, record 21, English, margo
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
That portion of the pit membrane which supports the pit torus, i.e. the membrane exclusive of the torus. 2, record 21, English, - margo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Applicable only to those coniferous species that have bordered pits with tori. 2, record 21, English, - margo
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Record 21, Main entry term, French
- marge
1, record 21, French, marge
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie de la membrane d'une ponctuation qui supporte le torus : c.-à-d. toute la membrane à l'exception du torus. 1, record 21, French, - marge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ceci ne s'applique qu'aux conifères qui ont des ponctuations aréolées avec des torus. 1, record 21, French, - marge
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Record 21, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 21, Spanish, margen
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-06-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 22, Main entry term, English
- Marga Porcellana
1, record 22, English, Marga%20Porcellana
proposal
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 22, Main entry term, French
- marge
1, record 22, French, marge
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Marga Porcellana 1, record 22, French, Marga%20Porcellana
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mélange de kaolinite et d'halloysite. 1, record 22, French, - marge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Décrit par Wallérius en 1747. 1, record 22, French, - marge
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-07-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 23, Main entry term, English
- clearance
1, record 23, English, clearance
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The preponderance of the modulation signal appropriate to the area on the side of the reference runway centre line in which the receiver is positioned, over the modulation signal appropriate to the area on the other side of the reference runway centre line. 1, record 23, English, - clearance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(ILS: instrument landing system). 1, record 23, English, - clearance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 23, English, - clearance
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 23, Main entry term, French
- marge
1, record 23, French, marge
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Prépondérance du signal de modulation approprié à la zone située du même côté de l'axe de piste de référence que le récepteur, sur le signal de modulation approprié à la zone située de l'autre côté de cet axe de piste de référence. 1, record 23, French, - marge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(ILS : système d'atterrissage aux instruments). 1, record 23, French, - marge
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
marge : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 23, French, - marge
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 23, Main entry term, Spanish
- margen lateral
1, record 23, Spanish, margen%20lateral
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- margen 1, record 23, Spanish, margen
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Preponderancia de la señal de modulación, apropiada al área en el lado del eje de pista de referencia en que está ubicado el receptor, sobre la señal de modulación apropiada al área situada al otro lado del eje de pista de referencia en cuestión. 1, record 23, Spanish, - margen%20lateral
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(ILS : sistema de aterrizaje por instrumentos). 1, record 23, Spanish, - margen%20lateral
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
margen lateral; margen : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 23, Spanish, - margen%20lateral
Record 24 - internal organization data 2000-04-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 24, Main entry term, English
- selvedge
1, record 24, English, selvedge
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- selvage 2, record 24, English, selvage
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The blank paper on the borders of a sheet of stamps 1, record 24, English, - selvedge
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 24, Main entry term, French
- bordure
1, record 24, French, bordure
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- marge 2, record 24, French, marge
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
d'une feuille de timbres-poste. 1, record 24, French, - bordure
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-07-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 25, Main entry term, English
- margin
1, record 25, English, margin
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The border or boundary as between a tooth and a restoration. 1, record 25, English, - margin
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 25, Main entry term, French
- marge
1, record 25, French, marge
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
marginal : En rapport avec la marge, une extrémité, une limite 1, record 25, French, - marge
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-02-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Record 26, Main entry term, English
- registration 1, record 26, English, registration
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... process of controlling and directing the sheet as it enters the printing unit ... to ensure absolute consistency of image position ... 1, record 26, English, - registration
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Production graphique
Record 26, Main entry term, French
- marge
1, record 26, French, marge
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Par la marge, on entend à la fois l'opération d'amenée, d'alimentation du papier, et le fait de le mettre en position correcte assurant le repérage. 1, record 26, French, - marge
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-01-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- limit 1, record 27, English, limit
noun
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 27, Main entry term, French
- tolérance
1, record 27, French, tol%C3%A9rance
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- marge 1, record 27, French, marge
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tolérance de coupe : cutting margins sur un margeur à bobine. 1, record 27, French, - tol%C3%A9rance
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-09-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 28, Main entry term, English
- margin
1, record 28, English, margin
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 28, English, - margin
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 28, Main entry term, French
- marge
1, record 28, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Degré maximal de distorsion compatible avec une traduction correcte, dans le cas où les signaux se présentent à un appareil récepteur de la façon la plus défavorable, en ce qui concerne la composition des signaux et de la distorsion. 1, record 28, French, - marge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le degré maximal de distorsion, à partir duquel la traduction devient incorrecte, doit s'entendre sans qu'aucune hypothèse spéciale n'ait été faite sur la façon dont les signaux sont affectés de distorsion. Autrement dit c'est le degré maximal de distorsion tolérable dans le cas le plus défavorable pour la traduction qui fixe la valeur de la marge. 1, record 28, French, - marge
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 28, French, - marge
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-07-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Record 29, Main entry term, English
- slack time
1, record 29, English, slack%20time
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- slack 1, record 29, English, slack
correct
- float 2, record 29, English, float
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 29, Main entry term, French
- marge
1, record 29, French, marge
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- latitude 1, record 29, French, latitude
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans la méthode du chemin critique, différence entre le temps alloué et celui qui a été effectivement enregistré pour accomplir une opération. 1, record 29, French, - marge
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-07-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 30, Main entry term, English
- slack
1, record 30, English, slack
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- slack time 2, record 30, English, slack%20time
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The difference between the required date for completion of a project and the time involved in each series of events and activities. 3, record 30, English, - slack
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- marge
1, record 30, French, marge
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- flottement 1, record 30, French, flottement
correct, masculine noun
- plage 1, record 30, French, plage
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le temps requis pour accomplir un projet et le temps qu'on a utilisé pour réaliser chacune des séries d'activités prévues au calendrier. 1, record 30, French, - marge
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1993-06-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In most cases, the design of a stamp is framed by a white border, or margin. (Paper Gold, 1976, p. 33). 2, record 31, English, - margin
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
- Timbres et oblitération
Record 31, Main entry term, French
- marge
1, record 31, French, marge
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Espace qui encadre le sujet d'un timbre non dentelé [...] 1, record 31, French, - marge
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] le découpage étant pratiqué à l'origine par les préposés, avec des ciseaux, on trouve naturellement des marges dissymétriques, courtes ou très courtes. 1, record 31, French, - marge
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Une marge d'environ deux millimètres séparait chaque timbre de ses voisins. (La philatélie, 1981, page 34). 2, record 31, French, - marge
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-09-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Advertising
- Television Arts
Record 32, Main entry term, English
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Publicité
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 32, Main entry term, French
- marge
1, record 32, French, marge
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Période de diffusion située en dehors des heures de pointe, disponible pour la vente. 1, record 32, French, - marge
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Acheter une émission de marge. 1, record 32, French, - marge
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-07-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 33, Main entry term, English
- corridor 1, record 33, English, corridor
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The FASB's "corridor" concept (plus or minus 10% of the greater of either the projected-benefit obligation or the fair value of [pension] plan assets) means that if the experience gain or loss ... is within the corridor's boundaries, amortization is not required. 1, record 33, English, - corridor
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 33, Main entry term, French
- marge
1, record 33, French, marge
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: