TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONFECTION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2010-06-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Chocolate and Confectionery
Record 1, Main entry term, English
- confectionery
1, record 1, English, confectionery
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tuck 1, record 1, English, tuck
correct, noun, Great Britain
- confection 2, record 1, English, confection
- sweetmeat 2, record 1, English, sweetmeat
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sweet edibles (as candy, cake, pastry, candied fruits, ice cream): things prepared and sold by a confectioner. 1, record 1, English, - confectionery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Confiserie et chocolaterie
Record 1, Main entry term, French
- confiserie
1, record 1, French, confiserie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- friandise 1, record 1, French, friandise
correct, feminine noun
- sucrerie 1, record 1, French, sucrerie
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produits à base de sucre fabriqués et vendus par les confiseurs. 1, record 1, French, - confiserie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
- Productos de confitería y chocolatería
Record 1, Main entry term, Spanish
- confitura
1, record 1, Spanish, confitura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 2, Main entry term, English
- tailoring
1, record 2, English, tailoring
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- making-up 2, record 2, English, making%2Dup
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All the operations required for making up an article of clothing. 1, record 2, English, - tailoring
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- confection
1, record 2, French, confection
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations permettant la réalisation d'un vêtement. 2, record 2, French, - confection
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 3, Main entry term, English
- ready-made clothing
1, record 3, English, ready%2Dmade%20clothing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ready-to-wear 2, record 3, English, ready%2Dto%2Dwear
correct, noun
- ready-to-wear clothing 3, record 3, English, ready%2Dto%2Dwear%20clothing
correct
- ready-made 4, record 3, English, ready%2Dmade
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ready-made. Manufactured in a range of sizes, colors, and types and offered for sale, ready-to-wear; also apparel so made and sold, as dresses, coats, accessories, etc. 5, record 3, English, - ready%2Dmade%20clothing
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Ready-to-wear: Ready-made apparel. 5, record 3, English, - ready%2Dmade%20clothing
Record 3, Key term(s)
- ready-to-wear garment
- ready-made garment
- ready-made suit
- ready-to-wears
- ready-mades
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- prêt-à-porter
1, record 3, French, pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- confection 1, record 3, French, confection
correct, feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des vêtements de série conçus le plus souvent par un styliste de mode et qui font l'objet de présentations saisonnières; fabrication de ces vêtements. 1, record 3, French, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du prêt-à-porter, le terme «confection» est vieilli. 1, record 3, French, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel de «prêt-à-porter» est : des prêts-à-porter. 2, record 3, French, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Record 3, Key term(s)
- vêtement de confection
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-06-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 4, Main entry term, English
- build up
1, record 4, English, build%20up
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application of required amount of retread or repair rubber. 1, record 4, English, - build%20up
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 4, Main entry term, French
- confection
1, record 4, French, confection
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application des différents produits pour la reconstitution de l'enveloppe. 1, record 4, French, - confection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 4, French, - confection
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 5, Main entry term, English
- construction
1, record 5, English, construction
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
as regards their construction, codes are generally one-part (alphabetical) codes or two-part (randomized) codes. 1, record 5, English, - construction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Graphologie et cryptographie
Record 5, Main entry term, French
- confection
1, record 5, French, confection
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confection d'un code. 1, record 5, French, - confection
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 6, Main entry term, English
- construction
1, record 6, English, construction
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of putting parts together to form a complete integrated object. 1, record 6, English, - construction
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Construction basics: basic stitches, seams, darts, tucks, pleats, gathering, shirring, smocking, ruffles. 2, record 6, English, - construction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- confection
1, record 6, French, confection
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de faire, de réaliser, de confectionner qqch en plusieurs opérations. 1, record 6, French, - confection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Confectionner des vêtements. 1, record 6, French, - confection
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On dit : la «confection» de vêtements et la «fabrication» de tissus. 2, record 6, French, - confection
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: