TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENTRANCE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- opening
1, record 1, English, opening
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- entrance 2, record 1, English, entrance
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mouth of a trap or pot usually designed so that escape is difficult. 2, record 1, English, - opening
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- goulotte
1, record 1, French, goulotte
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- entrée de casier 2, record 1, French, entr%C3%A9e%20de%20casier
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouverture par laquelle les animaux [aquatiques] entrent dans le casier ou la nasse [...] 2, record 1, French, - goulotte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Sa] forme est spécialement étudiée pour empêcher la sortie des animaux capturés. 2, record 1, French, - goulotte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- embudo
1, record 1, Spanish, embudo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- abertura 1, record 1, Spanish, abertura
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Building Elements
- Residential Architecture
Record 2, Main entry term, English
- entry
1, record 2, English, entry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hall 2, record 2, English, hall
correct
- entryway 1, record 2, English, entryway
correct
- entranceway 3, record 2, English, entranceway
correct
- entrance 4, record 2, English, entrance
- entrance hall 5, record 2, English, entrance%20hall
correct
- vestibule 6, record 2, English, vestibule
correct
- lobby 7, record 2, English, lobby
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vestibule: An enclosed space between the outer and inner door or doors of a building, through which one must pass in order to enter the building proper. 8, record 2, English, - entry
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Lobby: Small enclosed circulation space giving access to rooms or spaces. 9, record 2, English, - entry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lobby: term and definition (k) standardized by ISO. 10, record 2, English, - entry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'habitation
Record 2, Main entry term, French
- entrée
1, record 2, French, entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vestibule 2, record 2, French, vestibule
correct, masculine noun, standardized
- accueil 3, record 2, French, accueil
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entrée :Espace intérieur de circulation de petites dimensions qui, à partir de la porte d'entrée, donne accès à des pièces ou à d'autres espaces. 4, record 2, French, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Vestibule : Espace de circulation de petites dimensions, qui donne accès à des pièces ou à des espaces. 5, record 2, French, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Vestibule : pièce ou couloir d'entrée d'une maison, d'un édifice donnant accès aux autres pièces ou salles et à l'escalier. 6, record 2, French, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 4 DEF
Accueil : Espace liminaire situé à l'entrée d'une maison ou d'un édifice public et jouant le rôle d'espace tampon entre l'extérieur et l'intérieur. 3, record 2, French, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vestibule : terme et définition (k) normalisés par l'ISO. 7, record 2, French, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Hall est un terme bien francisé et qui peut être employé à tous les niveaux de la langue. Cependant, il ne doit se dire en français que d'une salle assez vaste, sinon il faut traduire l'anglais «hall» par «vestibule» ou «entrée». 8, record 2, French, - entr%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Arquitectura de viviendas
Record 2, Main entry term, Spanish
- vestíbulo
1, record 2, Spanish, vest%C3%ADbulo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- área de ingreso 2, record 2, Spanish, %C3%A1rea%20de%20ingreso
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza inmediata a la puerta de entrada en un piso o vivienda. 3, record 2, Spanish, - vest%C3%ADbulo
Record 3 - external organization data 2011-06-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- entry point
1, record 3, English, entry%20point
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- entrance 1, record 3, English, entrance
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> point in a program, module, or statement at which execution of this program, module, or statement can begin 1, record 3, English, - entry%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
entry point; entrance: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, English, - entry%20point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- point d'entrée
1, record 3, French, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, auquel l'exécution de ce programme, de ce module ou de cette instruction peut commencer 1, record 3, French, - point%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point d'entrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, French, - point%20d%27entr%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-08-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- entry of a procedure
1, record 4, English, entry%20of%20a%20procedure
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- entry point 2, record 4, English, entry%20point
correct, standardized
- entrance 2, record 4, English, entrance
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The point in a program, module, or statement at which execution of this program, module, or statement can begin. 3, record 4, English, - entry%20of%20a%20procedure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entry point; entrance; entry of a procedure: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 4, record 4, English, - entry%20of%20a%20procedure
Record 4, Key term(s)
- procedure entry
- entry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- point d'entrée d'une procédure
1, record 4, French, point%20d%27entr%C3%A9e%20d%27une%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- point d'entrée 2, record 4, French, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
- entrée d'une procédure 1, record 4, French, entr%C3%A9e%20d%27une%20proc%C3%A9dure
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, auquel l'exécution de ce programme, de ce module ou de cette instruction peut commencer. 3, record 4, French, - point%20d%27entr%C3%A9e%20d%27une%20proc%C3%A9dure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point d'entrée d'une procédure; point d'entrée; entrée d'une procédure : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 4, record 4, French, - point%20d%27entr%C3%A9e%20d%27une%20proc%C3%A9dure
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- punto de entrada
1, record 4, Spanish, punto%20de%20entrada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dirección o etiqueta de la primera instrucción ejecutada al iniciarse un programa, rutina o subrutina de computadora (ordenador). 1, record 4, Spanish, - punto%20de%20entrada
Record 5 - internal organization data 2000-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
- Urban Planning
Record 5, Main entry term, English
- gateway
1, record 5, English, gateway
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A special entrance feature [part of a traffic calming program], similar to a choker, that narrows a street at the intersection in order to reduce width of the traveled-way. 1, record 5, English, - gateway
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A gateway] is not a gate. Chokers are usually located within the block or at intersections. Gateways are considered more dramatic and provide identity to a neighborhood. The exact configuration of the gateway treatment will depend upon the location of the gateway, i.e., conflicts with driveways. 1, record 5, English, - gateway
Record 5, Key term(s)
- entrance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
- Aménagement urbain
Record 5, Main entry term, French
- entrée de rue aménagée
1, record 5, French, entr%C3%A9e%20de%20rue%20am%C3%A9nag%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les mesures d'apaisement de la circulation automobile [...] la rue parle aux automobilistes, il faut qu'elle leur dise dans son aménagement même qu'il est raisonnable de rouler lentement; par des aménagements qui visuellement indiquent à l'automobiliste quittant une artère, voie dédiée au transit automobile, qu'il s'engage dans un milieu où les gens vivent. L'aménagement doit embellir et complexifier le milieu pour que l'automobiliste se sente effectivement dans un milieu de vie : effet de porte à l'aide d'entrées de rues aménagées, effet de zig-zag à l'aide de stationnement en angle ou de plantation appropriée d'arbres [...] 1, record 5, French, - entr%C3%A9e%20de%20rue%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une telle entrée aménagée sert également de point d'accès principal à une petite agglomération urbaine, on parlera d'«entrée d'agglomération». 2, record 5, French, - entr%C3%A9e%20de%20rue%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Record 5, Key term(s)
- entrée d'agglomération
- entrée aménagée
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-04-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Road Networks
Record 6, Main entry term, English
- entrance
1, record 6, English, entrance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Record 6, Main entry term, French
- entrée
1, record 6, French, entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Voie de dégagement permettant aux véhicules de quitter la bretelle et de s'engager sur l'autoroute. 1, record 6, French, - entr%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-03-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- entrance
1, record 7, English, entrance
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Outer end of a channel, harbour, or other water feature; usually allowing access to the waters within. 1, record 7, English, - entrance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Big Caribou Entrance, N.S. 1, record 7, English, - entrance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Widely used. Dixon Entrance (B.C.) is an unusually large example. 1, record 7, English, - entrance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
entrance: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 7, English, - entrance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- entrée
1, record 7, French, entr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 7, French, - entr%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 7, French, - entr%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: