TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOOBY TRAP [2 records]
Record 1 - internal organization data 2019-09-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- booby trap
1, record 1, English, booby%20trap
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- booby-trap 2, record 1, English, booby%2Dtrap
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device designed, constructed or adapted to kill or injure, which functions when a person disturbs or approaches an apparently harmless object or performs an apparently safe act. 1, record 1, English, - booby%20trap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
booby trap : designation and definition standardized by NATO. 3, record 1, English, - booby%20trap
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
booby-trap: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 1, English, - booby%20trap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- piège
1, record 1, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif conçu, confectionné ou adapté pour tuer ou blesser, qui est actionné quand quelqu'un dérange un objet apparemment inoffensif, ou s'en approche, ou effectue un geste normalement sans danger. 2, record 1, French, - pi%C3%A8ge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
piège : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - pi%C3%A8ge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-06-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- surprise package 1, record 2, English, surprise%20package
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- booby trap 2, record 2, English, booby%20trap
- Pandora's box 3, record 2, English, Pandora%27s%20box
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Legal and ethical, and security issues. Technology can open a Pandora's box of problems. Students and employees can use technology, for example, to access inappropriate materials or illegally copy software. 3, record 2, English, - surprise%20package
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- boîte à surprise
1, record 2, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20surprise
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- boîte à malice 1, record 2, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20malice
feminine noun
- boîte de Pandore 2, record 2, French, bo%C3%AEte%20de%20Pandore
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
J'ai assez parlé, il est tard, et je ne souhaite pas ouvrir cette boîte de Pandore-là, car au fond se cachent des questions aussi redoutables que la rémunération des titulaires de cette fameuse Agrégation [...] 3, record 2, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20surprise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: