TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EMBED MULTIMEDIA WEB [1 record]

Record 1 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

embed multimedia for the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.”

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

incorporer le multimédia pour le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Record saved

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: