TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
W.F. [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 1, Main entry term, English
- wrong fount
1, record 1, English, wrong%20fount
correct
Record 1, Abbreviations, English
- w.f. 1, record 1, English, w%2Ef%2E
correct
Record 1, Synonyms, English
- wrong font 2, record 1, English, wrong%20font
correct
- wf 2, record 1, English, wf
correct
- wf 2, record 1, English, wf
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of type or a character which is a different size or face from that used in the rest of the text. 1, record 1, English, - wrong%20fount
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abbreviated to w.f. when marking proofs. 1, record 1, English, - wrong%20fount
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 1, Main entry term, French
- œil étranger
1, record 1, French, %26oelig%3Bil%20%C3%A9tranger
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mauvaise fonte 2, record 1, French, mauvaise%20fonte
avoid, anglicism, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère ou chiffre qui n'a pas l'œil voulu. 1, record 1, French, - %26oelig%3Bil%20%C3%A9tranger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mauvaise fonte», qu'on trouve dans certaines sources bilingues canadiennes, n'a pu être attesté dans une source unilingue. 3, record 1, French, - %26oelig%3Bil%20%C3%A9tranger
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 2, Main entry term, English
- widefield
1, record 2, English, widefield
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - widefield
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 2, Main entry term, French
- grand champ
1, record 2, French, grand%20champ
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- G.C. 1, record 2, French, G%2EC%2E
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - grand%20champ
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: