TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLAUSULA SALVEDAD [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Administrative Law
- Social Law
Record 1, Main entry term, English
- saving clause
1, record 1, English, saving%20clause
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- escape clause 2, record 1, English, escape%20clause
correct
- safeguard clause 2, record 1, English, safeguard%20clause
correct
- non application provision 2, record 1, English, non%20application%20provision
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of a bill. 3, record 1, English, - saving%20clause
Record 1, Key term(s)
- lock-in clause
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit administratif
- Droit social
Record 1, Main entry term, French
- disposition de sauvegarde
1, record 1, French, disposition%20de%20sauvegarde
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- disposition d'exception 2, record 1, French, disposition%20d%27exception
correct, feminine noun
- réserve 3, record 1, French, r%C3%A9serve
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans une note marginale on emploiera plutôt «réserve». 3, record 1, French, - disposition%20de%20sauvegarde
Record 1, Key term(s)
- clause restrictive
- clause évasive
- disposition restrictive
- clause conditionnelle
- disposition conditionnelle
- disposition limitative
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derecho administrativo
- Derecho social
Record 1, Main entry term, Spanish
- cláusula de salvedad
1, record 1, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20salvedad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cláusula de reserva 1, record 1, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20reserva
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Organization
Record 2, Main entry term, English
- escape clause
1, record 2, English, escape%20clause
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- saving clause 2, record 2, English, saving%20clause
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Escape clause - Provision in a contract insurance policy, or other agreement or document allowing parties to avoid liability or performance. 3, record 2, English, - escape%20clause
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Organisation syndicale
Record 2, Main entry term, French
- clause d'échappatoire
1, record 2, French, clause%20d%27%C3%A9chappatoire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- clause échappatoire 2, record 2, French, clause%20%C3%A9chappatoire
correct, feminine noun
- clause de résiliation 3, record 2, French, clause%20de%20r%C3%A9siliation
correct, feminine noun
- clause de sauvegarde 4, record 2, French, clause%20de%20sauvegarde
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une convention collective qui permet, dans des conditions déterminées, d'être soustrait à une obligation ou à une sanction. 5, record 2, French, - clause%20d%27%C3%A9chappatoire
Record 2, Key term(s)
- clause de désistement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Organización sindical
Record 2, Main entry term, Spanish
- cláusula de excepción
1, record 2, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20excepci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cláusula de salvedad 1, record 2, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20salvedad
correct, feminine noun
- cláusula de reserva 1, record 2, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20reserva
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: