TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMT [12 records]
Record 1 - external organization data 2022-06-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Information Management and Technology 1, record 1, English, Information%20Management%20and%20Technology
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- Information Management and Technologies
- IMT
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Gestion et Technologies de l'information
1, record 1, French, Gestion%20et%20Technologies%20de%20l%27information
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- GTI 1, record 1, French, GTI
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Record 2, Main entry term, English
- international mobile telecommunications
1, record 2, English, international%20mobile%20telecommunications
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
- IMT 2, record 2, English, IMT
correct, plural
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term international mobile telecommunications (IMT) is the generic term used by the ITU (international telecommunication union) community to designate broadband mobile systems. 3, record 2, English, - international%20mobile%20telecommunications
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Record 2, Main entry term, French
- télécommunications mobiles internationales
1, record 2, French, t%C3%A9l%C3%A9communications%20mobiles%20internationales
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
- IMT 2, record 2, French, IMT
correct, feminine noun, plural
- MTI 3, record 2, French, MTI
correct, feminine noun, plural
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
composante de Terre des télécommunications mobiles internationales, composante satellite des télécommunications mobiles internationales 4, record 2, French, - t%C3%A9l%C3%A9communications%20mobiles%20internationales
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 3, Main entry term, English
- interactive machine translation
1, record 3, English, interactive%20machine%20translation
correct
Record 3, Abbreviations, English
- IMT 2, record 3, English, IMT
correct
Record 3, Synonyms, English
- interactive translation prediction 3, record 3, English, interactive%20translation%20prediction
correct
- ITP 4, record 3, English, ITP
correct
- ITP 4, record 3, English, ITP
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Interactive translation prediction (also called interactive machine translation) is an editing mode for translators who interact with machine translation output. In this mode, the machine translation system makes suggestions for how to complete the translation ... and the translator either accepts suggested words or writes in their own translation. 5, record 3, English, - interactive%20machine%20translation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 3, Main entry term, French
- traduction automatique interactive
1, record 3, French, traduction%20automatique%20interactive
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La traduction automatique interactive consiste en un procédé au cours duquel l'utilisateur [...] a la possibilité d'intervenir sur le processus de traduction automatique. 1, record 3, French, - traduction%20automatique%20interactive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Digestive Tract
Record 4, Main entry term, English
- fecal microbiota transplantation
1, record 4, English, fecal%20microbiota%20transplantation
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FMT 1, record 4, English, FMT
correct
Record 4, Synonyms, English
- fecal bacteriotherapy 2, record 4, English, fecal%20bacteriotherapy
correct
- FB 3, record 4, English, FB
correct
- FB 3, record 4, English, FB
- fecal transplant 4, record 4, English, fecal%20transplant
correct
- fecal transplantation 5, record 4, English, fecal%20transplantation
correct
- intestinal microbiota transplantation 6, record 4, English, intestinal%20microbiota%20transplantation%20
correct
- IMT 6, record 4, English, IMT
correct
- IMT 6, record 4, English, IMT
- stool transplant 7, record 4, English, stool%20transplant
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fecal microbiota transplantation (FMT) re-establishes a balanced intestinal flora with resultant cure of recurrent Clostridium difficile infection (RCDI). FMT has also been used to treat other gastrointestinal (GI) diseases including inflammatory bowel disease (IBD), irritable bowel syndrome (IBS), and chronic constipation and a variety of non-GI disorders. 8, record 4, English, - fecal%20microbiota%20transplantation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil digestif
Record 4, Main entry term, French
- bactériothérapie fécale
1, record 4, French, bact%C3%A9rioth%C3%A9rapie%20f%C3%A9cale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- transplantation fécale 2, record 4, French, transplantation%20f%C3%A9cale
correct, feminine noun
- greffe fécale 3, record 4, French, greffe%20f%C3%A9cale
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la multirésistance aux antibiotiques est devenue un problème de santé publique majeur [...] Une [...] approche fait progressivement son chemin [...] Il s’agit de la greffe fécale, autrement dit du dépôt d’une flore intestinale saine dans un intestin malade pour éradiquer les bactéries pathogènes [...] Par cette méthode, on éviterait le problème des résistances aux antibiotiques et on reconstruirait rapidement la flore intestinale indispensable à la santé. 4, record 4, French, - bact%C3%A9rioth%C3%A9rapie%20f%C3%A9cale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-11-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 5, Main entry term, English
- incident management team
1, record 5, English, incident%20management%20team
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- IMT 2, record 5, English, IMT
correct, standardized
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A team that is composed of an incident commander and appropriate personnel and that manages the strategy, objectives and operations related to the response. 2, record 5, English, - incident%20management%20team
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The incident management team is usually part of an incident command system or an incident management system. 2, record 5, English, - incident%20management%20team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
incident management team; IMT: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 5, English, - incident%20management%20team
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 5, Main entry term, French
- équipe de gestion des incidents
1, record 5, French, %C3%A9quipe%20de%20gestion%20des%20incidents
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- EGI 1, record 5, French, EGI
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Équipe formée du commandant du lieu d'incident et du personnel approprié, dont le rôle est de gérer la stratégie, les objectifs et les opérations d'intervention. 1, record 5, French, - %C3%A9quipe%20de%20gestion%20des%20incidents
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équipe de gestion des incidents fait habituellement partie d'un système de commandement en cas d'incident ou d'un système de gestion des incidents. 1, record 5, French, - %C3%A9quipe%20de%20gestion%20des%20incidents
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
équipe de gestion des incidents; EGI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 5, French, - %C3%A9quipe%20de%20gestion%20des%20incidents
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- information management technologies
1, record 6, English, information%20management%20technologies
correct
Record 6, Abbreviations, English
- IMT 2, record 6, English, IMT
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- information management technology
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- technique de gestion de l'information
1, record 6, French, technique%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TGI 2, record 6, French, TGI
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Techniques permettant de définir, d'évaluer, de sécuriser et de distribuer des données dans une organisation ou un système. 3, record 6, French, - technique%20de%20gestion%20de%20l%27information
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- técnicas de gestión de información
1, record 6, Spanish, t%C3%A9cnicas%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- TGI 1, record 6, Spanish, TGI
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-05-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Record 7, Main entry term, English
- intelligent machine translation
1, record 7, English, intelligent%20machine%20translation
correct
Record 7, Abbreviations, English
- IMT 1, record 7, English, IMT
correct
Record 7, Synonyms, English
- AI-based machine translation 2, record 7, English, AI%2Dbased%20machine%20translation
proposal
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See "machine translation" and "artificial intelligence". 2, record 7, English, - intelligent%20machine%20translation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Record 7, Main entry term, French
- traduction automatique intelligente
1, record 7, French, traduction%20automatique%20intelligente
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- TAI 2, record 7, French, TAI
correct
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au-delà des informations relatives au langage et au contexte, des informations de nature générale sont indispensables à la compréhension des phrases. Elles impliquent une capacité de raisonnement que la machine ne possède pas actuellement et qui fait l'objet de nombreuses recherches dans les laboratoires d'intelligence artificielle dont la traduction automatique a beaucoup à attendre [...] Les recherches des Japonais sur la traduction automatique intelligente s'insèrent dans le cadre du projet d'ordinateurs de cinquième génération. 1, record 7, French, - traduction%20automatique%20intelligente
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-04-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Techniques and Processes
Record 8, Main entry term, English
- Institute for Manufacturing Technology
1, record 8, English, Institute%20for%20Manufacturing%20Technology
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
- IMT 2, record 8, English, IMT
correct, Canada
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques industrielles
Record 8, Main entry term, French
- Institut de technologie en production industrielle
1, record 8, French, Institut%20de%20technologie%20en%20production%20industrielle
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Institut relevant du Centre national de recherches établi à Winnipeg vers le mois d'août 1983. 2, record 8, French, - Institut%20de%20technologie%20en%20production%20industrielle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-09-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Postal Service
Record 9, Main entry term, English
- Incoming Mail Team 1, record 9, English, Incoming%20Mail%20Team
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Income Security Programs, Ontario region. 1, record 9, English, - Incoming%20Mail%20Team
Record 9, Key term(s)
- In-coming Mail Team
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Postes
Record 9, Main entry term, French
- Équipe du courrier d'arrivée
1, record 9, French, %C3%89quipe%20du%20courrier%20d%27arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ÉCA 1, record 9, French, %C3%89CA
feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-11-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Rights
Record 10, Main entry term, English
- Investigations Management Team 1, record 10, English, Investigations%20Management%20Team
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit linguistique
Record 10, Main entry term, French
- Équipe de gestion des enquêtes
1, record 10, French, %C3%89quipe%20de%20gestion%20des%20enqu%C3%AAtes
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- EGE 1, record 10, French, EGE
feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Commissariat aux langues officielles. 1, record 10, French, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20des%20enqu%C3%AAtes
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-03-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Record 11, Main entry term, English
- Integration Management Team 1, record 11, English, Integration%20Management%20Team
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Record 11, Main entry term, French
- Équipe de gestion de l'intégration
1, record 11, French, %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20l%27int%C3%A9gration
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ÉGI 1, record 11, French, %C3%89GI
feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1. 1, record 11, French, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20l%27int%C3%A9gration
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-05-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 12, Main entry term, English
- Information Management and Technology Division 1, record 12, English, Information%20Management%20and%20Technology%20Division
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Regroupe le SPIM et l'Informatics Division. 1, record 12, English, - Information%20Management%20and%20Technology%20Division
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 12, Main entry term, French
- Division de la gestion de l'information et de la technologie 1, record 12, French, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20technologie
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'information et de la technologie : G.I.T. 1, record 12, French, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20technologie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: