TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DELICTUEUX [23 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- continuing offence
1, record 1, English, continuing%20offence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- continuing offense 2, record 1, English, continuing%20offense
correct, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Continuing offence ... continuous unlawful act or series of acts set on foot by a single impulse and operated by an unintermittent force, however long a time it may occupy. 3, record 1, English, - continuing%20offence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- infraction continue
1, record 1, French, infraction%20continue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- infraction successive 2, record 1, French, infraction%20successive
correct, feminine noun
- délit continu 3, record 1, French, d%C3%A9lit%20continu
masculine noun
- délit successif 4, record 1, French, d%C3%A9lit%20successif
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'infraction continue(que l'on appelle encore infraction successive dans la terminologie judiciaire) consiste dans un état délictueux susceptible de se prolonger plus ou moins longtemps. Ici encore, on trouve non seulement des infractions de commission [...] mais aussi des infractions d’omission [...].(Pierre Bouzat et Jean Pinatel, Traité de droit pénal et de criminologie, tome I, Paris, Librairie Dalloz, 1963, page 196.) 5, record 1, French, - infraction%20continue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à la common law, la doctrine française fait la distinction entre les infractions instantanées et continues et les infractions continues et permanentes. 5, record 1, French, - infraction%20continue
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- delito continuado
1, record 1, Spanish, delito%20continuado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Delito] en el que el culpable consigue un único resultado delictivo realizando no una sino varias acciones que, al violar un único derecho, y aunque cada una de ellas por sí constituyese un delito, son consideradas como la ejecución parcial de un solo delito. 1, record 1, Spanish, - delito%20continuado
Record 2 - internal organization data 2017-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- oppositional defiant disorder
1, record 2, English, oppositional%20defiant%20disorder
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ODD 2, record 2, English, ODD
correct
Record 2, Synonyms, English
- oppositional disorder 3, record 2, English, oppositional%20disorder
correct, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. 4, record 2, English, - oppositional%20defiant%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
F91.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, record 2, English, - oppositional%20defiant%20disorder
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- trouble oppositionnel avec provocation
1, record 2, French, trouble%20oppositionnel%20avec%20provocation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- TOP 2, record 2, French, TOP
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- trouble d'opposition avec provocation 3, record 2, French, trouble%20d%27opposition%20avec%20provocation
correct, masculine noun
- TOP 3, record 2, French, TOP
correct, masculine noun
- TOP 3, record 2, French, TOP
- trouble oppositionnel 4, record 2, French, trouble%20oppositionnel
correct, masculine noun
- trouble d'opposition 5, record 2, French, trouble%20d%27opposition
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. 6, record 2, French, - trouble%20oppositionnel%20avec%20provocation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
F91.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, record 2, French, - trouble%20oppositionnel%20avec%20provocation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- trastorno negativo desafiante
1, record 2, Spanish, trastorno%20negativo%20desafiante
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-08-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Social Security and Employment Insurance
Record 3, Main entry term, English
- lay an information
1, record 3, English, lay%20an%20information
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Presenting, under oath, a written complaint to a judge. 2, record 3, English, - lay%20an%20information
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lay an information before a magistrate. 3, record 3, English, - lay%20an%20information
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 3, Main entry term, French
- déposer une dénonciation
1, record 3, French, d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faire une dénonciation 2, record 3, French, faire%20une%20d%C3%A9nonciation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dénonciation : déclaration écrite par laquelle une personne informe les autorités judiciaires de la commission d’un acte délictueux. 3, record 3, French, - d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 3, Main entry term, Spanish
- presentar una denuncia 1, record 3, Spanish, presentar%20una%20denuncia
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Presentar una denuncia contra alguien en un juzgado. 1, record 3, Spanish, - presentar%20una%20denuncia
Record 4 - internal organization data 2015-10-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- tortious conduct
1, record 4, English, tortious%20conduct
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The problem arises where one and the same injury is attributable to the negligence or other tortious conduct of two or more wrongdoers. 2, record 4, English, - tortious%20conduct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 4, Main entry term, French
- conduite délictueuse
1, record 4, French, conduite%20d%C3%A9lictueuse
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En contexte on peut préférer l'expression «comportement délictueux». 2, record 4, French, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Délictuel» : Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle(Ant. Contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un tel délit. Ex. Recours délictuel. «Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. Conduite délictueuse. En cas d’hesitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, record 4, French, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. Conduite délictueuse. En cas d’hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, record 4, French, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
conduite délictueuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 4, French, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- assault
1, record 5, English, assault
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tortious assault 2, record 5, English, tortious%20assault
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] intentional creation of the apprehension of imminent harmful or offensive contact. 3, record 5, English, - assault
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... If a battery occurs, the assault tends to be ignored since the quantum of damages for it will be rather small. An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 3, record 5, English, - assault
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Tortious assault" is opposed to "criminal assault." 4, record 5, English, - assault
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 5, Main entry term, French
- voie de fait
1, record 5, French, voie%20de%20fait
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- voie de fait délictuelle 1, record 5, French, voie%20de%20fait%20d%C3%A9lictuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les cas où il pourrait y avoir confusion avec les voies de fait en matière criminelle, il est préférable d’ajouter l’adjectif «délictuelle». 2, record 5, French, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
«Délictuel» qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle. (Ant. contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un délit. Ex. recours délictuel. 2, record 5, French, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. intention délictueuse. 2, record 5, French, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
En cas d’hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, record 5, French, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
voie de fait; voie de fait délictuelle : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, record 5, French, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
voie de fait; voie de fait délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 5, French, - voie%20de%20fait
Record 5, Key term(s)
- voies de fait
- voies de fait délictuelles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-05-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- battery
1, record 6, English, battery
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- tortious battery 1, record 6, English, tortious%20battery
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An intentional and offensive touching of another without lawful justification. 2, record 6, English, - battery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Tortious battery" is opposed to "criminal battery," which is an offence in the United States. 3, record 6, English, - battery
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 6, Main entry term, French
- batterie
1, record 6, French, batterie
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- batterie délictuelle 1, record 6, French, batterie%20d%C3%A9lictuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Délictuel» : Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle (Ant. contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un délit. Ex. recours délictuel. 2, record 6, French, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. conduite délictueuse. 2, record 6, French, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En cas d’hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, record 6, French, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Les équivalents «batterie» et «batterie délictuelle» sont des néologismes. 3, record 6, French, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
batterie; batterie délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 6, French, - batterie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Record 7, Main entry term, English
- criminal police
1, record 7, English, criminal%20police
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- criminal investigation police 2, record 7, English, criminal%20investigation%20police
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Police detectives are responsible for investigations and detective work. Detectives may be called ... criminal police. 2, record 7, English, - criminal%20police
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Record 7, Main entry term, French
- police criminelle
1, record 7, French, police%20criminelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- police d'investigation criminelle 2, record 7, French, police%20d%27investigation%20criminelle
correct, feminine noun
- police d'enquête criminelle 3, record 7, French, police%20d%27enqu%C3%AAte%20criminelle
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des détectives organisés en force policière dont l'objectif est la prévention et la répression d’actes délictueux sérieux comme les crimes transnationaux, les homicides, le trafic de stupéfiants, la corruption, le crime organisé, le terrorisme, etc. 4, record 7, French, - police%20criminelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-04-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- tortious libel
1, record 8, English, tortious%20libel
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tortious: characterizing conduct, whether of act or omission which is of such character as to subject the actor to liability under the principles of the law of torts. 2, record 8, English, - tortious%20libel
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 8, Main entry term, French
- libelle délictuel
1, record 8, French, libelle%20d%C3%A9lictuel
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Délictuel. Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle. Ant. Contractual. Délictueux. Qui a le caractère d’un délit. Ex. intention délictueuse. 2, record 8, French, - libelle%20d%C3%A9lictuel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
libelle délictuel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 8, French, - libelle%20d%C3%A9lictuel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- psychiatric damage
1, record 9, English, psychiatric%20damage
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The phrase "nervous shock" ... is no longer in favour; it is now preferable to refer to this kind of loss as "psychiatric damage", which includes "all relevant forms of mental illness, neurosis and personality change." 2, record 9, English, - psychiatric%20damage
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 9, Main entry term, French
- préjudice psychiatrique
1, record 9, French, pr%C3%A9judice%20psychiatrique
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dommage psychiatrique 2, record 9, French, dommage%20psychiatrique
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de tenter de séparer les diverses causes de la maladie, les [cours de l'Ontario et du Royaume-Uni] affirment que la responsabilité sera imputée à l'auteur de l'acte délictueux pour l'ensemble du préjudice psychiatrique si le délit est la cause ou a contribué au préjudice. 3, record 9, French, - pr%C3%A9judice%20psychiatrique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dommage psychiatrique; préjudice psychiatrique : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 9, French, - pr%C3%A9judice%20psychiatrique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- tortious redress
1, record 10, English, tortious%20redress
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the defendant argues that the conduct defined in the statute is merely malum prohibitum not malum in se therefore providing no basis for tortious redress. 2, record 10, English, - tortious%20redress
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 10, Main entry term, French
- mesure préparatoire délictuelle
1, record 10, French, mesure%20pr%C3%A9paratoire%20d%C3%A9lictuelle
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- redressement délictuel 2, record 10, French, redressement%20d%C3%A9lictuel
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Délictuel.-Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle. Ant. Contractuel-Délictueux.-Qui a le caractère d’un délit. Ex. intention délictueuse. 2, record 10, French, - mesure%20pr%C3%A9paratoire%20d%C3%A9lictuelle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-05-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 11, Main entry term, English
- catch somebody red-handed
1, record 11, English, catch%20somebody%20red%2Dhanded
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[literal French translation:] Attraper quelqu'un les mains rouges. 1, record 11, English, - catch%20somebody%20red%2Dhanded
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 11, Main entry term, French
- prendre quelqu'un la main dans le sac
1, record 11, French, prendre%20quelqu%27un%20la%20main%20dans%20le%20sac
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prendre quelqu'un en flagrant délit de vol ou en train de commettre un acte délictueux. 1, record 11, French, - prendre%20quelqu%27un%20la%20main%20dans%20le%20sac
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 11, Main entry term, Spanish
- coger a alguien con las manos en la masa
1, record 11, Spanish, coger%20a%20alguien%20con%20las%20manos%20en%20la%20masa
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Prendre quelqu'un les mains dans la pâte. 1, record 11, Spanish, - coger%20a%20alguien%20con%20las%20manos%20en%20la%20masa
Record 12 - internal organization data 2010-12-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 12, Main entry term, English
- aggressiveness
1, record 12, English, aggressiveness
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tendency toward or display of aggression. 2, record 12, English, - aggressiveness
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Aggressiveness is a mode of communication and behavior where one expresses their feelings, needs and rights without regard or respect for the needs, rights and feelings of others. Emotional or physical force is often used so that the rights of others are not even allowed to surface. Others feel victimized and relationships suffer. 3, record 12, English, - aggressiveness
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 12, Main entry term, French
- agressivité
1, record 12, French, agressivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tendance à attaquer l’intégrité physique ou psychique d’un être vivant. 2, record 12, French, - agressivit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'agressivité peut toujours être considérée comme relationnelle. On distingue, comme en anglais, une agressivité positive [...], qui représente le dynamisme de la personne, sa combativité, et une agressivité négative, socialement décriée et confondue avec les passages à l'acte délictueux. L'agressivité n’ est pas synonyme de violence, elle peut être une tentative, parfois ratée, d’adaptation à l'environnement. 2, record 12, French, - agressivit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’agressivité d’un patient par exemple. 3, record 12, French, - agressivit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
agressivité : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé 4, record 12, French, - agressivit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Record 12, Main entry term, Spanish
- agresividad
1, record 12, Spanish, agresividad
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-11-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Offences and crimes
- Corporate Security
Record 13, Main entry term, English
- arson
1, record 13, English, arson
correct, see observation, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- incendiarism 2, record 13, English, incendiarism
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fire originated by malicious intent. 3, record 13, English, - arson
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
The willful destruction of property by fire. 4, record 13, English, - arson
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Arson" is the term used in the Criminal Code and is a generic term. "Incendiarism" is an act of arson. 5, record 13, English, - arson
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
arson: Term and definition standardized by ISO. 6, record 13, English, - arson
Record 13, Key term(s)
- arson making
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 13, Main entry term, French
- incendie criminel
1, record 13, French, incendie%20criminel
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- crime d'incendie 2, record 13, French, crime%20d%27incendie
see observation, masculine noun
- incendie volontaire 3, record 13, French, incendie%20volontaire
correct, see observation, masculine noun, France
- incendie par malveillance 4, record 13, French, incendie%20par%20malveillance
see observation, masculine noun
- crime d'incendie volontaire 5, record 13, French, crime%20d%27incendie%20volontaire
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] : incendie criminel ou malveillant. 6, record 13, French, - incendie%20criminel
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Destruction volontaire de biens par le feu. 4, record 13, French, - incendie%20criminel
Record number: 13, Textual support number: 3 DEF
Acte de celui qui allume un incendie par fraude, par malveillance ou pour d’autres motifs délictueux. 5, record 13, French, - incendie%20criminel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Crime d’incendie» est le terme employé dans le Code criminel. 7, record 13, French, - incendie%20criminel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
«incendie volontaire» : Ce crime est connu sous ce nom en droit pénal français. 8, record 13, French, - incendie%20criminel
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
Record 13, Main entry term, Spanish
- incendio provocado
1, record 13, Spanish, incendio%20provocado
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- incendio intencional 2, record 13, Spanish, incendio%20intencional
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Incendio debido a una causa no accidental. 1, record 13, Spanish, - incendio%20provocado
Record 14 - internal organization data 2006-09-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 14, Main entry term, English
- indictment
1, record 14, English, indictment
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- bill of indictment 2, record 14, English, bill%20of%20indictment
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A formal written statement framed by the prosecuting authority ... charging a person with an offence. 3, record 14, English, - indictment
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 14, Main entry term, French
- acte d'accusation
1, record 14, French, acte%20d%27accusation
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mise en accusation 2, record 14, French, mise%20en%20accusation
feminine noun, Ontario
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En cour d’assises, document qui expose les faits délictueux imputés à l'accusé, leur nature juridique et les circonstances pouvant aggraver ou diminuer la peine. 3, record 14, French, - acte%20d%27accusation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acte d’accusation» désigne en procédure canadienne le document présenté au tribunal après que l’accusé a été renvoyé pour subir son procès à l’issue de l’enquête préliminaire. 4, record 14, French, - acte%20d%27accusation
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Reglamento procesal
Record 14, Main entry term, Spanish
- acto de inculpación formal
1, record 14, Spanish, acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- acto de procesamiento 1, record 14, Spanish, acto%20de%20procesamiento
correct, masculine noun
- escrito de acusación 1, record 14, Spanish, escrito%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- sumario 2, record 14, Spanish, sumario
masculine noun
- auto de procesamiento 3, record 14, Spanish, auto%20de%20procesamiento
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Documento que indica exactamente las acusaciones. 2, record 14, Spanish, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sumario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 14, Spanish, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acto de inculpación formal, acto de procesamiento y escrito de acusación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, record 14, Spanish, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record 15 - internal organization data 2005-10-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- felony
1, record 15, English, felony
correct, United States
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A serious crime usually punishable by imprisonment for more than one year or by death. 2, record 15, English, - felony
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Examples include burglary, arson, rape, and murder. 2, record 15, English, - felony
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "felony" is no longer used in England or other Commonwealth countries but remains a major distinction in the United States. 3, record 15, English, - felony
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- acte délictueux grave
1, record 15, French, acte%20d%C3%A9lictueux%20grave
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aux É.-U., le délit(misdemeanour) et l'acte délictueux grave(felony) équivalent plus ou moins respectivement à l'infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité et à l'acte criminel selon le droit canadien. 2, record 15, French, - acte%20d%C3%A9lictueux%20grave
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Ciudadanía e inmigración
Record 15, Main entry term, Spanish
- delito mayor
1, record 15, Spanish, delito%20mayor
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- delito grave 1, record 15, Spanish, delito%20grave
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-09-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Offences and crimes
- Police
Record 16, Main entry term, English
- fraudulent bankruptcy
1, record 16, English, fraudulent%20bankruptcy
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A deliberate bankruptcy designed to cheat creditors or suppliers of money, goods, or services. A person may, for example, establish a store, obtain goods on credit, sell them, and not pay suppliers; the money is diverted out of the business so that it cannot be recovered by creditors, whereupon the retailer declares bankruptcy. It is a criminal offence. 2, record 16, English, - fraudulent%20bankruptcy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Faillites
- Infractions et crimes
- Police
Record 16, Main entry term, French
- faillite frauduleuse
1, record 16, French, faillite%20frauduleuse
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Faillite accompagnée d’actes délictueux(par exemple une comptabilité faussée délibérément et la dissipation de tout ou partie de l'actif) commis par les dirigeants d’une entreprise. 1, record 16, French, - faillite%20frauduleuse
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Abuser] d’une loi particulière, soit la Loi de faillite, de façon à réaliser un gain rapide ou encore à se soustraire à des obligations légales; [...] 2, record 16, French, - faillite%20frauduleuse
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Infracciones y crímenes
- Policía
Record 16, Main entry term, Spanish
- quiebra fraudulenta
1, record 16, Spanish, quiebra%20fraudulenta
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-04-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Penal Law
Record 17, Main entry term, English
- indemnity
1, record 17, English, indemnity
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A legislative act, assuring a general dispensation from punishment or exemption from prosecution to persons involved in offenses, omissions of official duty, or acts in excess of authority is called an indemnity; strictly it is an act of indemnity. 2, record 17, English, - indemnity
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Act of indemnity. 3, record 17, English, - indemnity
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit pénal
Record 17, Main entry term, French
- amnistie
1, record 17, French, amnistie
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesure qui ôte rétroactivement à certains faits commis à une période déterminée leur caractère délictueux [...]. 2, record 17, French, - amnistie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi d’amnistie. 3, record 17, French, - amnistie
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho penal
Record 17, Main entry term, Spanish
- indemnización
1, record 17, Spanish, indemnizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-04-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 18, Main entry term, English
- abettor
1, record 18, English, abettor
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 18, Main entry term, French
- instigateur
1, record 18, French, instigateur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Celui qui, agissant en sous-main par provocation, abus d’autorité ou instructions en vue de faire réaliser par autrui le projet délictueux qu'il a conçu, en est l'auteur intellectuel [...] 2, record 18, French, - instigateur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 18, Main entry term, Spanish
- inductor
1, record 18, Spanish, inductor
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- instigador 1, record 18, Spanish, instigador
correct, masculine noun
- incitador 1, record 18, Spanish, incitador
correct, masculine noun
- cómplice de un délito 1, record 18, Spanish, c%C3%B3mplice%20de%20un%20d%C3%A9lito
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-03-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Advertising
Record 19, Main entry term, English
- unofficial advertising
1, record 19, English, unofficial%20advertising
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Indirect action advertising is mainly unofficial advertising through human relationships or a bribe, not an official advertising under the principle of the same opportunity of advertising. 1, record 19, English, - unofficial%20advertising
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Publicité
Record 19, Main entry term, French
- publicité parallèle
1, record 19, French, publicit%C3%A9%20parall%C3%A8le
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il faut tout d’abord démasquer la simple copie, de l'acte délictueux de la vente de ces copies. L'un est positif, car il génère une sorte de publicité parallèle, capable d’entourer un artiste d’un public le reconnaissant. 1, record 19, French, - publicit%C3%A9%20parall%C3%A8le
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-01-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 20, Main entry term, English
- tortious
1, record 20, English, tortious
correct, Quebec, obsolete
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- punishable 1, record 20, English, punishable
correct, Quebec, obsolete
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The terms "tortious" and "punishable" used in the Civil Code of Lower Canada were not retained in the Civil Code of Quebec. 2, record 20, English, - tortious
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 20, Main entry term, French
- délictueux
1, record 20, French, d%C3%A9lictueux
correct, adjective, Quebec, obsolete
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Qui a le caractère d’un délit, qui constitue un délit. 1, record 20, French, - d%C3%A9lictueux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
délit : terme employé parfois pour désigner une infraction [...] 1, record 20, French, - d%C3%A9lictueux
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les termes «délictueux», «délictueuse» ou «délit» employés dans le Code civil du Bas-Canada ne sont pas repris dans le Code civil du Québec. 2, record 20, French, - d%C3%A9lictueux
Record 20, Key term(s)
- délit
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 20, Main entry term, Spanish
- delictuoso
1, record 20, Spanish, delictuoso
correct, adjective
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- delictivo 1, record 20, Spanish, delictivo
correct, adjective
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-04-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 21, Main entry term, English
- bill of indemnity
1, record 21, English, bill%20of%20indemnity
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 21, Main entry term, French
- projet de loi d'amnistie
1, record 21, French, projet%20de%20loi%20d%27amnistie
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- bill d'indemnité 2, record 21, French, bill%20d%27indemnit%C3%A9
avoid, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
amnistie : Mesure qui ôte rétroactivement à certains faits commis à une période déterminée leur caractère délictueux 3, record 21, French, - projet%20de%20loi%20d%27amnistie
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Record 22, Main entry term, English
- gauge cock
1, record 22, English, gauge%20cock
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- gage cock 2, record 22, English, gage%20cock
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Small cocks fitted to pressure vessels to which pressure gauges are attached or which carry liquid level gauge glasses. 1, record 22, English, - gauge%20cock
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Record 22, Main entry term, French
- robinet de jauge
1, record 22, French, robinet%20de%20jauge
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Comptage de l'eau. Système de jauge. Un robinet de jauge, du type à boisseau, comporte un diaphragme en verre ou en acier calibré, qui ne laisse passer en écoulement continu qu'une quantité fixe d’eau. Il est placé entre deux robinets d’arrêt, également à boisseau, l'un à son entrée, l'autre à sa sortie. Une tige de plombage protège le tout contre un changement délictueux du diaphragme. Le système de jauge nécessite un réservoir emmagasineur avec toutes ses sujétions(eau soumise aux températures extérieures et susceptible d’être polluée, terrasson de sécurité, distribution en parapluie de faible pression, etc.) Il est en voie d’abandon, mais on le trouve encore dans certaines régions où le débit journalier d’alimentation de la commune est assez faible pour n’ autoriser aucun gaspillage. 1, record 22, French, - robinet%20de%20jauge
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Group Dynamics
Record 23, Main entry term, English
- act out 1, record 23, English, act%20out
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Image breaker seminars and act-out sessions. 1, record 23, English, - act%20out
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Record 23, Main entry term, French
- extériorisation
1, record 23, French, ext%C3%A9riorisation
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- mise en acte 1, record 23, French, mise%20en%20acte
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nous distinguons l'extériorisation dans l'action psychodramatique(la mise en acte, au sens psychodramatique) et le «passage à l'acte» impulsif, souvent délictueux, agressif, transférentiel(au sens psychanalytique). 1, record 23, French, - ext%C3%A9riorisation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: