TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SWING [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 1, Main entry term, English
- swinging
1, record 1, English, swinging
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- swing 2, record 1, English, swing
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The circular motion of an anchored boat around it's anchor due to wind and water movement. 3, record 1, English, - swinging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 1, Main entry term, French
- évitage
1, record 1, French, %C3%A9vitage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on passe un moment à l'ancre, le bateau se déplace pour se placer face au vent. C'est l'évitage. Il va se déplacer dans un cercle dont le rayon atteindra, au maximum, la longueur de chaîne ou de câblot mouillés. 2, record 1, French, - %C3%A9vitage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 1, Main entry term, Spanish
- borneo
1, record 1, Spanish, borneo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- swing
1, record 2, English, swing
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vessel's speed was insufficient to allow her to stem the current, and she was set toward the downstream limit of the turning basin, where she struck an obstruction. Following bottom contact, the vessel suddenly swung to port. The heavy spring current set the vessel toward the edge of the basin and the vessel grounded. 2, record 2, English, - swing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- éviter
1, record 2, French, %C3%A9viter
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire au mouillage, changer de direction sous l'influence du vent ou du courant. 2, record 2, French, - %C3%A9viter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
N'ayant pas suffisamment d'erre pour étaler le courant, le navire a été drossé vers la bordure aval du bassin d'évitage où il a talonné un obstacle. Par suite du talonnage, le navire a soudainement évité vers bâbord. Le fort courant printanier l'a drossé vers la bordure du bassin où il s'est échoué. 3, record 2, French, - %C3%A9viter
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 2, Main entry term, Spanish
- bornear 1, record 2, Spanish, bornear
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- swing
1, record 3, English, swing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
swing: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 3, English, - swing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- balançoire
1, record 3, French, balan%C3%A7oire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balançoire : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 3, French, - balan%C3%A7oire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- swing
1, record 4, English, swing
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... we've introduced a chart and categorized racquets based on a player's swing type. Basically, players with the fastest swings use more flexible racquets while players with slower swings, usually recreational players, use stiffer frames. 2, record 4, English, - swing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- élan
1, record 4, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bras continue sa course vers la gauche du corps où il se replie pour finir de freiner l'élan de la raquette en présentant vers l'intérieur le côté du cordage qui a frappé la balle. 2, record 4, French, - %C3%A9lan
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
élan arrière 3, record 4, French, - %C3%A9lan
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 4, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- gesto de golpeo 2, record 4, Spanish, gesto%20de%20golpeo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta [...] 1, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] el recorrido de la raqueta ha de ser paralelo a la red y el impacto debe producirse simultáneamente al paso izquierdo [...] 1, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una raqueta. Fra seología relacionada: la raqueta continúa el vuelo tras de la pelota. 3, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
recorrido incorrecto (del brazo/de la raqueta) 3, record 4, Spanish, - recorrido
Record 4, Key term(s)
- swing
Record 5 - internal organization data 2012-04-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Boxing
Record 5, Main entry term, English
- swing
1, record 5, English, swing
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A swinging stroke or blow. 2, record 5, English, - swing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In boxing, the stroke is delivered with one or both arms in a lateral or horizontal arc movement. 3, record 5, English, - swing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Boxe
Record 5, Main entry term, French
- swing
1, record 5, French, swing
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup de poing donné en ramenant horizontalement ou obliquement le bras, de l'extérieur à l'intérieur. 2, record 5, French, - swing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«swing» : D'origine anglaise et encore considéré un anglicisme, le terme est reconnu dans le langage de la boxe. 3, record 5, French, - swing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«Joe Mitchell, d'un furieux swing du droit, fendit l'arcade sourcilière de son adversaire». (Hémon) 2, record 5, French, - swing
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-03-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- swing
1, record 6, English, swing
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, record 6, English, - swing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position. ... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it. ... Take your racket back, turning your shoulders. ... Step in with your front (left) foot as you swing your racket head up to meet the ball. ... Hit the ball ... 3, record 6, English, - swing
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, record 6, English, - swing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, record 6, English, - swing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- s'élancer
1, record 6, French, s%27%C3%A9lancer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, record 6, French, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, record 6, French, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, record 6, French, - s%27%C3%A9lancer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 7, Main entry term, English
- cradle
1, record 7, English, cradle
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- swing 2, record 7, English, swing
noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Access and work off the cradle portion of the Swing Stage. No more than 2 (two) persons are allowed on the cradle at any time. ... A worker on an a Swing Stage must wear a personal fall arrest system secured to a pre-determined anchor independent of the work platform and its suspension. No more than 2 (two) persons shall be tied off to an approved horizontal lifeline at any one time. Safe access and egress must be provided to and from the cradle. All equipment and/or materials are to be kept to the minimum, in order to reduce the overall weight on the swing stage. Distribute materials evenly on the cradle. Swing stages have a specific carrying capacity that must not be exceeded. 3, record 7, English, - cradle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 7, Main entry term, French
- balancelle
1, record 7, French, balancelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme à garde-corps d'un échafaudage volant, suspendue à des élingues ou cordages par des treuils à manivelle. 1, record 7, French, - balancelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- swing
1, record 8, English, swing
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, record 8, English, - swing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, record 8, English, - swing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, record 8, English, - swing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- élan
1, record 8, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- swing 2, record 8, French, swing
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- souigne 3, record 8, French, souigne
avoid, see observation, masculine noun
- ballant 4, record 8, French, ballant
masculine noun
- balancement 5, record 8, French, balancement
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, record 8, French, - %C3%A9lan
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l'élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l'élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu'à ce que le bâton soit élevé par-dessus l'[autre] épaule. 7, record 8, French, - %C3%A9lan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, record 8, French, - %C3%A9lan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu'il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, record 8, French, - %C3%A9lan
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-03-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rotation movement of the load in a horizontal direction about the axis of rotation. 1, record 9, English, - swing
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The hoisting ropes are arranged to limit the swing of the load when the crane is traversing or travelling. 1, record 9, English, - swing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Levage
Record 9, Main entry term, French
- giration
1, record 9, French, giration
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatif de la charge autour de son centre d'équilibre. 1, record 9, French, - giration
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ils peuvent supporter des charges variant de 1,6 à 10 tonnes et sont des accessoires idéals pour résoudre tous les problèmes de giration des charges. 1, record 9, French, - giration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Balancement» et «oscillation» qui expriment la notion d'aller-retour de la charge se traduisent également par «swing» - «oscillation». 1, record 9, French, - giration
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-08-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 10, Main entry term, English
- swing
1, record 10, English, swing
correct, noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Angle containing the direction of the bearing observation and bounded by limits within which the variation of the intensity of the signal is too slight to be detected,or the signal is masked by noise 2, record 10, English, - swing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
swing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, record 10, English, - swing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 10, Main entry term, French
- plage de relèvement
1, record 10, French, plage%20de%20rel%C3%A8vement
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intervalle angulaire comprenant les angles de relèvement radiogoniométrique pour lesquels le signal ou est masqué par le bruit ou sa variation est trop faible pour être décelée 2, record 10, French, - plage%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plage de relèvement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, record 10, French, - plage%20de%20rel%C3%A8vement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 10, Main entry term, Spanish
- margen azimutal
1, record 10, Spanish, margen%20azimutal
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-07-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Track and Field
Record 11, Main entry term, English
- swing
1, record 11, English, swing
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A back and forth motion. 2, record 11, English, - swing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Swing. His back to the hammer fan, the athletic swings the hammer in a pendulum movement. 3, record 11, English, - swing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 4, record 11, English, - swing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the overhead swings or "winds" which follow this back and forth movement. 2, record 11, English, - swing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 11, Main entry term, French
- balancement
1, record 11, French, balancement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Balancement préparatoire. Dos à la zone de la chute, l'athlète imprime à l'engin quelques mouvements de pendule. 2, record 11, French, - balancement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
En position de départ, avant les balancements ou rotations, le concurrent est autorisé à déposer la tête du marteau sur le sol, à l'extérieur ou à l'intérieur du cercle. 3, record 11, French, - balancement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 11, French, - balancement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 11, Main entry term, Spanish
- técnica de impulso
1, record 11, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-05-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Record 12, Main entry term, English
- swingby
1, record 12, English, swingby
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- swing-by 2, record 12, English, swing%2Dby
correct
- swing by 3, record 12, English, swing%20by
correct
- planetary swing-by maneuver 4, record 12, English, planetary%20swing%2Dby%20maneuver
correct
- planetary swing-by 5, record 12, English, planetary%20swing%2Dby
correct
- swing-by maneuver 6, record 12, English, swing%2Dby%20maneuver
correct
- gravitational slingshot 7, record 12, English, gravitational%20slingshot
correct
- slingshot effect 8, record 12, English, slingshot%20effect
correct
- slingshot 9, record 12, English, slingshot
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A particular manoeuvre that exploits the gravitational force of a moon or a planet to modify the trajectory of a spacecraft and to boost it into space. 3, record 12, English, - swingby
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Planetary swing-by maneuver [can be defined as] the encounter between a moving spacecraft and a moving planet or moon, affecting the spacecraft's motion like an elastic collision (in which no energy is lost to heat). Depending on the details of the encounter, the spacecraft can gain or lose appreciable amounts of energy, and appreciable changes in the direction of its motion can result. Swing-by maneuvers with the Moon have been used to reach the L1 Lagrangian point; fly-by maneuvers with he planets have played an essential role in space missions exploring the solar system. Lunar fly-by is similar and is also used. 10, record 12, English, - swingby
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plural is "swing-bys", "swingbys" or "swing bys". 11, record 12, English, - swingby
Record 12, Key term(s)
- planetary swing by maneuver
- planetary swingby maneuver
- planetary swing-by manoeuvre
- planetary swingby manoeuvre
- planetary swing by manoeuvre
- planetary swingby
- planetary swing by
- swing by maneuver
- swingby maneuver
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 12, Main entry term, French
- gravidéviation
1, record 12, French, gravid%C3%A9viation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- gravicélération 2, record 12, French, gravic%C3%A9l%C3%A9ration
correct, feminine noun
- rebond gravitationnel 3, record 12, French, rebond%20gravitationnel
correct, masculine noun
- appui gravitationnel 4, record 12, French, appui%20gravitationnel
correct, masculine noun
- effet de fronde gravitationnelle 5, record 12, French, effet%20de%20fronde%20gravitationnelle
correct, masculine noun
- effet de fronde 6, record 12, French, effet%20de%20fronde
correct, masculine noun
- swing by 7, record 12, French, swing%20by
avoid
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Effet du champ gravitationnel d'un corps céleste sur le vecteur vitesse d'un engin spatial ou d'un autre corps céleste passant à proximité. 4, record 12, French, - gravid%C3%A9viation
Record 12, Key term(s)
- swingby
- swing-by
- swing by
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-05-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Dance
Record 13, Main entry term, English
- swing
1, record 13, English, swing
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Swaying or rocking movement, responding to the pull of gravity. Force is applied in an impetus which is a tipping off balance. 1, record 13, English, - swing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The follow-through is in a long arc or curve. 1, record 13, English, - swing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Danse
Record 13, Main entry term, French
- balancé
1, record 13, French, balanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- swing 2, record 13, French, swing
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Succession de mouvements, passant le poids du corps d'une jambe sur l'autre, en va-et-vient, unique ou répété, souvent accompagnés d'oscillations du torse. 1, record 13, French, - balanc%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bien que les «swings», rythmes évoquant le balancement soient appréciés par les étudiants, ceux-ci éprouvent quelques difficultés à associer «swing» et «balancés» du corps ou d'une partie du corps, quand ils sont débutants - leur corps trop guindé, trop raide, ne s'abandonne pas assez aux impulsions du swing. 2, record 13, French, - balanc%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-11-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 14, Main entry term, English
- rocking
1, record 14, English, rocking
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- swing 1, record 14, English, swing
correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 14, Main entry term, French
- embardée
1, record 14, French, embard%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 14, French, - embard%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-04-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Equipment and Facilities (Recreation)
Record 15, Main entry term, English
- swing
1, record 15, English, swing
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A seat hung from ropes or chains, on which one may swing for pleasure. 1, record 15, English, - swing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Installations et équipement (Loisirs)
Record 15, Main entry term, French
- balançoire
1, record 15, French, balan%C3%A7oire
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- escarpolette 1, record 15, French, escarpolette
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Planchette, nacelle, etc., suspendue entre deux cordes et sur laquelle on se balance. 1, record 15, French, - balan%C3%A7oire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-03-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 16, Main entry term, English
- swing
1, record 16, English, swing
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 16, English, - swing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 16, English, - swing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 16, Main entry term, French
- balancement
1, record 16, French, balancement
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 16, French, - balancement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 16, French, - balancement
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 16, Main entry term, Spanish
- balanceo
1, record 16, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- impulso 2, record 16, Spanish, impulso
correct, masculine noun
- oscilación 2, record 16, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-05-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 17, Main entry term, English
- swing
1, record 17, English, swing
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- yaw 2, record 17, English, yaw
verb
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 17, Main entry term, French
- embarder
1, record 17, French, embarder
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
embarder : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 17, French, - embarder
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 17, Main entry term, Spanish
- enderezarse
1, record 17, Spanish, enderezarse
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-07-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- swing
1, record 18, English, swing
noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 18, English, - swing
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Badminton term. 1, record 18, English, - swing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- balancement
1, record 18, French, balancement
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- amplitude 1, record 18, French, amplitude
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes de badminton. 1, record 18, French, - balancement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 18, French, - balancement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-07-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- swing
1, record 19, English, swing
noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Table tennis term. 1, record 19, English, - swing
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 19, English, - swing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- pivot
1, record 19, French, pivot
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, record 19, French, - pivot
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 19, French, - pivot
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-09-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Such countercyclical policy - to address the alternating problems of rising unemployment and overheating - tended to over-accentuate swings in an economy also influenced by the four-to-five year electoral cycle. 1, record 20, English, - swing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Record 20, Main entry term, French
- mouvement de balancier
1, record 20, French, mouvement%20de%20balancier
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
De telles politiques contracycliques, destinées à résoudre les problèmes alternés d'augmentation du chômage et de surchauffe de l'activité, ont eu tendance à exagérer les mouvements de balancier dans une économie qui était par ailleurs soumise à un cycle électoral d'une durée de quatre à cinq ans. 1, record 20, French, - mouvement%20de%20balancier
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-05-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Golf
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Golf
Record 21, Main entry term, French
- balancé
1, record 21, French, balanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- mouvement 1, record 21, French, mouvement
correct, masculine noun
- élan 1, record 21, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun, Quebec
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du geste effectué par le joueur pour projeter la balle. 1, record 21, French, - balanc%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé au Québec pour swing est élan. 1, record 21, French, - balanc%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-10-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Card Games
Record 22, Main entry term, English
- swing
1, record 22, English, swing
noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The term is frequently used in team matches to name the actual gain or loss on a simple hand. The term may be in total points or in IMP's. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 480). 1, record 22, English, - swing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 22, Main entry term, French
- swing
1, record 22, French, swing
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coup dur subi à la suite soit d'une faute, soit d'une inspiration malheureuse. 1, record 22, French, - swing
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-10-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Bourse
Record 23, Main entry term, French
- mouvement
1, record 23, French, mouvement
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
désigne en bourse le va-et-vient des cours en hausse ou en baisse. (Lexique des termes employés dans le commerce des valeurs mobilières) 1, record 23, French, - mouvement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-10-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 24, Main entry term, English
- swing
1, record 24, English, swing
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- swing over bed 2, record 24, English, swing%20over%20bed
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Largest diameter that can be turned over the ways of a lathe. 3, record 24, English, - swing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Record 24, Main entry term, French
- hauteur des pointes
1, record 24, French, hauteur%20des%20pointes
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- hauteur de pointe 1, record 24, French, hauteur%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale du dessus du banc à l'axe des pointes, ou le diamètre maximum passant au-dessus du banc. 1, record 24, French, - hauteur%20des%20pointes
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-10-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rotational moulding machines not including those from 20 [inches] to 120 [inches] swing, enabling moulding of plastic parts .... 1, record 25, English, - swing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 25, Main entry term, French
- amplitude d'oscillation
1, record 25, French, amplitude%20d%27oscillation
proposal, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1980-05-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Record 26, Main entry term, English
- swing
1, record 26, English, swing
noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Record 26, Main entry term, French
- tourelle 1, record 26, French, tourelle
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1977-06-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 27, Main entry term, English
- swing
1, record 27, English, swing
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The rotation of a photograph in its own plane about its camera axis. 1, record 27, English, - swing
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 27, Main entry term, French
- déversement
1, record 27, French, d%C3%A9versement
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
C'est la rotation de la photographie dans son plan autour de la perpendiculaire au plan de la photographie passant par le point principal. 1, record 27, French, - d%C3%A9versement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: