TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ground [21 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- ground
1, record 1, English, ground
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- grd 1, record 1, English, grd
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground; grd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - ground
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- sol
1, record 1, French, sol
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sol : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - sol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-08-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 2, Main entry term, English
- ground
1, record 2, English, ground
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- grd 2, record 2, English, grd
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ground; grd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - ground
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 2, Main entry term, French
- terrain
1, record 2, French, terrain
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- ter 2, record 2, French, ter
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terrain; ter : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - terrain
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- ground
1, record 3, English, ground
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In] the automotive wiring system ... the return circuit ... called the ground ... is through the car frame and the engine block. 2, record 3, English, - ground
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - ground
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- masse
1, record 3, French, masse
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie. 2, record 3, French, - masse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - masse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Record 3, Main entry term, Spanish
- masa
1, record 3, Spanish, masa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de partes metálicas del automóvil (bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo. 1, record 3, Spanish, - masa
Record 4 - internal organization data 2012-04-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Record 4, Main entry term, English
- ground
1, record 4, English, ground
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ground surface 2, record 4, English, ground%20surface
- surface of filling 2, record 4, English, surface%20of%20filling
- level area 3, record 4, English, level%20area
proposal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Concrete floors on ground. These should preferably not be constructed in low-lying areas ... The ground should slope away from the floor. The level of the finished floor should be at least 6 in. above grade. 4, record 4, English, - ground
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fondations normales
Record 4, Main entry term, French
- terre-plein
1, record 4, French, terre%2Dplein
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- terre-plain 2, record 4, French, terre%2Dplain
see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sol aménagé en vue de servir de base à une construction ou de constituer une aire de service. 2, record 4, French, - terre%2Dplein
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'orthographe terre-plain est admise. 2, record 4, French, - terre%2Dplein
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- ground
1, record 5, English, ground
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rough ground 1, record 5, English, rough%20ground
correct
- nailing ground 1, record 5, English, nailing%20ground
correct
- common ground 2, record 5, English, common%20ground
correct
- fixing fillet 2, record 5, English, fixing%20fillet
correct
- fixing slip 2, record 5, English, fixing%20slip
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of timber of small cross-section , nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc.; often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against. 1, record 5, English, - ground
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- fond de clouage
1, record 5, French, fond%20de%20clouage
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, record 5, French, - fond%20de%20clouage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- soporte
1, record 5, Spanish, soporte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- apoyo 1, record 5, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-06-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electronics
Record 6, Main entry term, English
- ground
1, record 6, English, ground
correct, verb, North America
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- earth 1, record 6, English, earth
correct, verb, Great Britain
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To connect (an electrical wire or other conductor) with the earth. 2, record 6, English, - ground
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Électronique
Record 6, Main entry term, French
- mettre à la terre
1, record 6, French, mettre%20%C3%A0%20la%20terre
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mettre à la masse 2, record 6, French, mettre%20%C3%A0%20la%20masse
correct, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mettre à la terre; mettre à la masse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes. 3, record 6, French, - mettre%20%C3%A0%20la%20terre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Electrónica
Record 6, Main entry term, Spanish
- conectar a tierra
1, record 6, Spanish, conectar%20a%20tierra
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- poner a tierra 1, record 6, Spanish, poner%20a%20tierra
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unir eléctricamente con la tierra una parte del circuito eléctrico o una parte conductora no perteneciente al mismo por medio de la instalación de tierra. 2, record 6, Spanish, - conectar%20a%20tierra
Record 7 - internal organization data 2009-06-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electric Motors
- Radio Transmission and Reception
Record 7, Main entry term, English
- earth connection
1, record 7, English, earth%20connection
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- earth 2, record 7, English, earth
correct, noun, Great Britain
- ground 2, record 7, English, ground
correct, noun, United States
- gnd 1, record 7, English, gnd
correct
- gnd 1, record 7, English, gnd
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A low-resistance connection, intentional or accidental, to the mass of the earth or to a large conducting body serving as the earth such as a ship's hull or the chassis of a vehicle or of electronic equipment. 3, record 7, English, - earth%20connection
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Émission et réception radio
Record 7, Main entry term, French
- mise à la terre
1, record 7, French, mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- terre 2, record 7, French, terre
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Connexion directe avec la terre ou avec toute masse métallique de grand volume (par exemple la coque d'un navire) capable de maintenir le potentiel d'un conducteur, d'une carcasse de machine, d'un bâti d'appareillage, etc., à un potentiel de référence autant que possible constant. 1, record 7, French, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mise à la terre : ne pas confondre avec l'opération consistant à réaliser une connexion dite «mise à la terre». 3, record 7, French, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 7, Main entry term, Spanish
- puesta a tierra
1, record 7, Spanish, puesta%20a%20tierra
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- conexión a tierra 1, record 7, Spanish, conexi%C3%B3n%20a%20tierra
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conexión de radio entre satélite y tierra. 1, record 7, Spanish, - puesta%20a%20tierra
Record 8 - internal organization data 2009-06-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Record 8, Main entry term, English
- earth
1, record 8, English, earth
correct, noun, Great Britain
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ground 2, record 8, English, ground
correct, noun, North America
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Record 8, Main entry term, French
- terre
1, record 8, French, terre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sol considéré comme avant un potentiel électrique égal à zero. 2, record 8, French, - terre
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
Record 8, Main entry term, Spanish
- tierra
1, record 8, Spanish, tierra
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- masa 2, record 8, Spanish, masa
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Punto de referencia (normalmente cero) en la escala de potenciales eléctricos. 2, record 8, Spanish, - tierra
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La] tierra es conductora de electricidad, de potencial prácticamente nulo [...] 3, record 8, Spanish, - tierra
Record 9 - internal organization data 2007-03-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 9, Main entry term, English
- run aground
1, record 9, English, run%20aground
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- beach 2, record 9, English, beach
correct, verb
- strand 3, record 9, English, strand
correct, verb
- ground 4, record 9, English, ground
correct, verb
- pile up 5, record 9, English, pile%20up
correct, verb phrase
- run ashore 5, record 9, English, run%20ashore
correct
- go aground 6, record 9, English, go%20aground
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In French as well as in English, the terms found in this record all seem to be synonyms; however they are not interchangeable in every context. 7, record 9, English, - run%20aground
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 9, Main entry term, French
- s'échouer
1, record 9, French, s%27%C3%A9chouer
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- échouer 2, record 9, French, %C3%A9chouer
correct, see observation
- faire côte 3, record 9, French, faire%20c%C3%B4te
correct, see observation
- se jeter à la côte 4, record 9, French, se%20jeter%20%C3%A0%20la%20c%C3%B4te
correct, see observation
- mettre au sec 5, record 9, French, mettre%20au%20sec
correct, see observation
- se mettre au sec 6, record 9, French, se%20mettre%20au%20sec
correct, see observation
- mettre au plein 7, record 9, French, mettre%20au%20plein
correct, see observation
- se mettre au plain 5, record 9, French, se%20mettre%20au%20plain
correct, see observation
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
s'échouer; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, record 9, French, - s%27%C3%A9chouer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Cependant, ils ne sont pas interchangeables dans tous les cas. 8, record 9, French, - s%27%C3%A9chouer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 9, Main entry term, Spanish
- embarrancar
1, record 9, Spanish, embarrancar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- hundirse 2, record 9, Spanish, hundirse
correct
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- embarrancarse
Record 10 - internal organization data 2006-08-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 10, Main entry term, English
- ground
1, record 10, English, ground
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(aircraft; flight crew). 2, record 10, English, - ground
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 10, Main entry term, French
- interdire de vol
1, record 10, French, interdire%20de%20vol
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 10, French, - interdire%20de%20vol
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-09-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fencing
Record 11, Main entry term, English
- on the ground!
1, record 11, English, on%20the%20ground%21
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ground! 2, record 11, English, ground%21
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 11, English, - on%20the%20ground%21
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Escrime
Record 11, Main entry term, French
- par terre !
1, record 11, French, par%20terre%20%21
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- terre! 2, record 11, French, terre%21
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, record 11, French, - par%20terre%20%21
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 11, Main entry term, Spanish
- en el suelo
1, record 11, Spanish, en%20el%20suelo
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- ¡tierra! 2, record 11, Spanish, %C2%A1tierra%21
correct
- ¡suelo! 2, record 11, Spanish, %C2%A1suelo%21
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-02-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 12, Main entry term, English
- ground
1, record 12, English, ground
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rely on grounds. 2, record 12, English, - ground
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 12, Main entry term, French
- motif
1, record 12, French, motif
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Invoquer des motifs. 2, record 12, French, - motif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Act, Bill 10, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 3. 3, record 12, French, - motif
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-06-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 13, Main entry term, English
- plaster ground
1, record 13, English, plaster%20ground
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- plaster grounds 2, record 13, English, plaster%20grounds
correct, plural
- ground 2, record 13, English, ground
correct
- grounds 2, record 13, English, grounds
correct, plural
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood used as a gage to control the thickness of a plaster coat placed on a wall, around windows and at the floor. 3, record 13, English, - plaster%20ground
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 13, Main entry term, French
- arrêt d'enduit
1, record 13, French, arr%C3%AAt%20d%27enduit
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Planche étroite posée sur le fond de clouage et servant à établir une rive droite d'arrêt pour la pose de l'enduit. 2, record 13, French, - arr%C3%AAt%20d%27enduit
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-03-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Record 14, Main entry term, English
- ground
1, record 14, English, ground
noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The etcher does not have to cut into the copper plate .... The lines are not cut, but eaten, or etched, by acid. The copper plate is first covered with an acid-resistant ground, which has been of various combinations of wax, asphaltum, varnish, and other substances .... The etcher draws on the ground with a needle. 1, record 14, English, - ground
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 14, Main entry term, French
- vernis
1, record 14, French, vernis
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ces vernis, que l'on trouve sous forme de liquide, de pâte ou de boules, ont la propriété de bien adhérer au métal, de résister à l'acide tout en permettant de tracer des lignes sans qu'ils s'effritent lorsque la pointe dégage le métal devant être creusé à l'acide. 1, record 14, French, - vernis
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-01-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 15, Main entry term, English
- on the ground 1, record 15, English, on%20the%20ground
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- à raison de 1, record 15, French, %C3%A0%20raison%20de
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-11-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Construction Finishing
Record 16, Main entry term, English
- ground
1, record 16, English, ground
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Small section, usually of timber, to which a skirting, architrave, door lining or similar is fixed and that may also be used as an edging for plastering. 1, record 16, English, - ground
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 16, English, - ground
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Record 16, Main entry term, French
- taquet
1, record 16, French, taquet
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce de petite section généralement en bois à laquelle est fixé une plinthe, un chambranle, une bordure de porte ou tout autre élément similaire et qui peut également être utilisée comme garniture pour plâtrage. 1, record 16, French, - taquet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 16, French, - taquet
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-04-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Toponymy
Record 17, Main entry term, English
- ground
1, record 17, English, ground
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Relatively flat terrain, covered with vegetation and subject to periodic flooding. 1, record 17, English, - ground
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alder Ground, N.B. 1, record 17, English, - ground
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Alder Grounds, N.B. 1, record 17, English, - ground
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Used in the Atlantic Provinces. 1, record 17, English, - ground
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ground: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 17, English, - ground
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymie
Record 17, Main entry term, French
- baissière
1, record 17, French, baissi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terrain bas et marécageux. 1, record 17, French, - baissi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Baissière Patry, Qué. 1, record 17, French, - baissi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans son sens premier, une baissière, aussi appelée «baisseur», est un enfoncement ou une dépression de terrain labouré dans lequel s'amasse l'eau des pluies. Attesté au Québec. 1, record 17, French, - baissi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
baissière : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 17, French, - baissi%C3%A8re
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-04-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Toponymy
Record 18, Main entry term, English
- ground
1, record 18, English, ground
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- ledge 1, record 18, English, ledge
correct, officially approved
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Area of a sea or lake bed. 1, record 18, English, - ground
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Kerry Ground, Nfld. 1, record 18, English, - ground
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ground: Generally used to describe fishing areas, which may be in either shallow or deep water; Nfld., N.B., Ont., and B.C. 1, record 18, English, - ground
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ledge: used in Nfld. 1, record 18, English, - ground
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
ground; ledge: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 18, English, - ground
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymie
Record 18, Main entry term, French
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, record 18, French, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-02-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Record 19, Main entry term, English
- ground
1, record 19, English, ground
adjective
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Record 19, Main entry term, French
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
Record 20, Main entry term, English
- on the ground 1, record 20, English, on%20the%20ground
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 20, Main entry term, French
- au roulage 1, record 20, French, au%20roulage
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
roues et freins 1, record 20, French, - au%20roulage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Masonry Materials
Record 21, Main entry term, English
- ground
1, record 21, English, ground
noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Re-entrant angle moulded on site, with plaster using a 3X4 or 4X4 to form same against lattring or plaster base. 1, record 21, English, - ground
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Record 21, Main entry term, French
- cueillie
1, record 21, French, cueillie
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: