TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WASTE [18 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soil Science
Record 1, Main entry term, English
- wasteland
1, record 1, English, wasteland
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- waste land 2, record 1, English, waste%20land
correct
- waste 3, record 1, English, waste
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Land that is naturally unfavourable for land‐associated human activities [and] cannot be used for cultivation under any conditions. 2, record 1, English, - wasteland
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "waste ground" which, although not cultivated, is not necessarily unable to be cultivated. 4, record 1, English, - wasteland
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Science du sol
Record 1, Main entry term, French
- terrain inutilisable
1, record 1, French, terrain%20inutilisable
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- terre stérile 2, record 1, French, terre%20st%C3%A9rile
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terrain impropre à la culture ou inutilisable à des fins productives. 3, record 1, French, - terrain%20inutilisable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «terrain vague» qui, bien que non cultivé, pourrait être cultivable. 4, record 1, French, - terrain%20inutilisable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 1, Main entry term, Spanish
- tierra inculta
1, record 1, Spanish, tierra%20inculta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- erial 1, record 1, Spanish, erial
masculine noun
- yermo 1, record 1, Spanish, yermo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- tierras incultas
Record 2 - internal organization data 2016-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Waste Management
Record 2, Main entry term, English
- waste
1, record 2, English, waste
correct, noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- waste products 2, record 2, English, waste%20products
correct, plural
- waste matter 3, record 2, English, waste%20matter
correct
- waste materials 3, record 2, English, waste%20materials
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any substance which is discarded after primary use, or it is worthless, defective and of no use. 4, record 2, English, - waste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms "waste" and "waste matter" are considered to be uncountable nouns. However, they are found in the plural form (wastes and waste matters), particularly when speaking of different types of waste. 5, record 2, English, - waste
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
waste: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, record 2, English, - waste
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
waste: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, record 2, English, - waste
Record 2, Key term(s)
- wastes
- waste product
- waste matters
- waste material
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 2, Main entry term, French
- déchets
1, record 2, French, d%C3%A9chets
correct, masculine noun, plural, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exemples de déchets : résidu solide ou liquide provenant d'activités industrielles, commerciales ou agricoles, détritus, ordures ménagères, huiles usagées, débris de démolition, déchets contaminés des hôpitaux, cadavres d'animaux, carcasses de véhicules, déchets radioactifs, contenants vides et rebuts de toute nature, à l'exclusion des résidus miniers. 2, record 2, French, - d%C3%A9chets
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déchets : terme au singulier (déchet) uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 2, French, - d%C3%A9chets
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
déchets : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, record 2, French, - d%C3%A9chets
Record 2, Key term(s)
- déchet
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 2, Main entry term, Spanish
- producto de desecho
1, record 2, Spanish, producto%20de%20desecho
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- desechos 2, record 2, Spanish, desechos
masculine noun, plural
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- deplete
1, record 3, English, deplete
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dissipate 1, record 3, English, dissipate
correct
- waste 1, record 3, English, waste
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- dissiper
1, record 3, French, dissiper
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dilapider 1, record 3, French, dilapider
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dissiper; dilapider : termes tirés du Mini-lexique du partage des biens et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 3, French, - dissiper
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Economic Geology
- Petrography
Record 4, Main entry term, English
- dead ground
1, record 4, English, dead%20ground
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- barren ground 1, record 4, English, barren%20ground
correct
- barren rock 2, record 4, English, barren%20rock
correct
- waste rock 3, record 4, English, waste%20rock
correct
- waste 4, record 4, English, waste
correct, noun
- mullock 4, record 4, English, mullock
correct, Australia
- dead rock 5, record 4, English, dead%20rock
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Barren or submarginal rock or ore that has been mined, but is not of sufficient value to warrant treatment and is therefore removed ahead of the milling processes. 6, record 4, English, - dead%20ground
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Oxide facies are selected that are clearly segregated from silicate, carbonate or sulphide facies and other barren rocks ... 7, record 4, English, - dead%20ground
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Géologie économique
- Pétrographie
Record 4, Main entry term, French
- stérile
1, record 4, French, st%C3%A9rile
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- roche stérile 2, record 4, French, roche%20st%C3%A9rile
correct, feminine noun
- déchets de roche 3, record 4, French, d%C3%A9chets%20de%20roche
masculine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
stériles : Terres et roches improductives mêlées au minerai ou intercalées entre les filons et qu'il faut déblayer pour dégager le minerai. 4, record 4, French, - st%C3%A9rile
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terme de stériles désigne, pour tout mineur, la roche qui ne contient pas ou plus de minerai, ou trop peu pour en rendre l'exploitation rentable. Elle est stérile au sens premier du terme «qui ne produit pas», par opposition à «fertile», c'est donc une appellation liée à l'économie et non, comme on pourrait le penser par association d'idées, à la protection. Elle pourrait désigner dans l'industrie de l'extraction de l'uranium l'ensemble des résidus miniers et de traitement, comme ce serait le cas pour tout autre minerai traité sur place. Cependant, pour éviter la confusion, on préfère, pour l'uranium, réserver le terme de stériles aux roches déplacées pour permettre l'exploitation d'un gisement et dont la teneur est soit quasi nulle, soit trop faible pour qu'elles soient exploitables au cours du marché. 5, record 4, French, - st%C3%A9rile
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Entre le minerai exploitable, et la roche complètement stérile se placent les roches un peu minéralisées mais inexploitables. 6, record 4, French, - st%C3%A9rile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stérile : terme habituellement utilisé au pluriel. 7, record 4, French, - st%C3%A9rile
Record 4, Key term(s)
- stériles
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Geología económica
- Petrografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- roca estéril
1, record 4, Spanish, roca%20est%C3%A9ril
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Record 5, Main entry term, English
- waste
1, record 5, English, waste
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Record 5, Main entry term, French
- gâche
1, record 5, French, g%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déchets de tous les types de supports imprimés ou non, tels le papier et le film. 1, record 5, French, - g%C3%A2che
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-06-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- waste
1, record 6, English, waste
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Technically, waste consists of any act which alters the nature of the land, whether for the better or for the worse, "e.g.", the conversion of arable land into a woodland or vice versa. Four types of waste must be considered: ameliorating, permissive, voluntary and equitable. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, pp. 103-4). 1, record 6, English, - waste
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- dégradation
1, record 6, French, d%C3%A9gradation
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dégradation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - d%C3%A9gradation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plumbing
- Sewers and Drainage
Record 7, Main entry term, English
- waste
1, record 7, English, waste
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
waste: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 7, English, - waste
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plomberie
- Égouts et drainage
Record 7, Main entry term, French
- vidange
1, record 7, French, vidange
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vidange : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 7, French, - vidange
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-11-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plumbing
- Sewers and Drainage
Record 8, Main entry term, English
- waste
1, record 8, English, waste
correct, noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
waste: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 8, English, - waste
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plomberie
- Égouts et drainage
Record 8, Main entry term, French
- renvoi
1, record 8, French, renvoi
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
renvoi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 8, French, - renvoi
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-10-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 9, Main entry term, English
- spoil
1, record 9, English, spoil
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- waste 1, record 9, English, waste
correct, noun
- excess of cut 2, record 9, English, excess%20of%20cut
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The excess of cutting over filling on any given construction. 1, record 9, English, - spoil
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An excess of cut is deposited on spoil banks. 2, record 9, English, - spoil
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Terrassement
Record 9, Main entry term, French
- excès de déblai
1, record 9, French, exc%C3%A8s%20de%20d%C3%A9blai
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- déblais excédentaires 2, record 9, French, d%C3%A9blais%20exc%C3%A9dentaires
correct, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une épure de Lalanne peut donner un excès de remblai, un excès de déblai ou encore les déblais et les remblais peuvent se compenser exactement. 1, record 9, French, - exc%C3%A8s%20de%20d%C3%A9blai
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Une fois les essais concluants, on procède à la fermeture de la tranchée, à l'évacuation des déblais excédentaires et à la remise en état des lieux. 2, record 9, French, - exc%C3%A8s%20de%20d%C3%A9blai
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 10, Main entry term, English
- goaf
1, record 10, English, goaf
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- gob 2, record 10, English, gob
correct, noun
- waste 3, record 10, English, waste
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The worked-out area in a mine. 3, record 10, English, - goaf
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Goaf is probably derived from the Welsh gof [meaning] cove. 3, record 10, English, - goaf
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Gap in the unconsolidated goaf. 4, record 10, English, - goaf
Record 10, Key term(s)
- goaves
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 10, Main entry term, French
- vieux-travaux
1, record 10, French, vieux%2Dtravaux
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- vieux travaux 2, record 10, French, vieux%20travaux
correct, masculine noun, plural
- arrière-taille 3, record 10, French, arri%C3%A8re%2Dtaille
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie du gisement récemment exploitée. 1, record 10, French, - vieux%2Dtravaux
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Vide dans les vieux-travaux. 4, record 10, French, - vieux%2Dtravaux
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Record 10, Main entry term, Spanish
- labores antiguas
1, record 10, Spanish, labores%20antiguas
feminine noun, plural
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- relleno 1, record 10, Spanish, relleno
masculine noun
- minados antiguos 2, record 10, Spanish, minados%20antiguos
masculine noun, plural
- material de desecho 3, record 10, Spanish, material%20de%20desecho
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-05-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 11, Main entry term, English
- waste
1, record 11, English, waste
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Resources of labor or material consumed or produced in a given operation and not returning an economic benefit. 1, record 11, English, - waste
Record 11, Key term(s)
- waste material
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 11, Main entry term, French
- déchets
1, record 11, French, d%C3%A9chets
masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- rebut 1, record 11, French, rebut
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Résidus de toutes natures, produits ouvrés ou semi-ouvrés impropres à une utilisation ou à un écoulement normal. 1, record 11, French, - d%C3%A9chets
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Record 11, Main entry term, Spanish
- desechos
1, record 11, Spanish, desechos
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Recortes, residuos o desperdicios sobrantes de la materia que se ha empleado con algún fin y que resultan directamente inutilizables en la misma operación. 1, record 11, Spanish, - desechos
Record 12 - internal organization data 2003-10-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Production Management
Record 12, Main entry term, English
- waste
1, record 12, English, waste
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion de la production
Record 12, Main entry term, French
- gaspillage
1, record 12, French, gaspillage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Consommation inutile de ressources (matières, temps, etc.). 2, record 12, French, - gaspillage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Record 12, Main entry term, Spanish
- despilfarro
1, record 12, Spanish, despilfarro
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Gasto innecesario de recursos de cualquier tipo. 1, record 12, Spanish, - despilfarro
Record 13 - internal organization data 1999-02-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 13, Main entry term, English
- loss
1, record 13, English, loss
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- waste 1, record 13, English, waste
- shrinkage 1, record 13, English, shrinkage
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 13, Main entry term, French
- freinte
1, record 13, French, freinte
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- perte 1, record 13, French, perte
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une freinte de bière. 2, record 13, French, - freinte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
freinte : Perte de volume ou de poids subie par certaines marchandises pendant la fabrication ou le transport. 3, record 13, French, - freinte
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 14, Main entry term, English
- waste
1, record 14, English, waste
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- scrap 2, record 14, English, scrap
correct
- reject 3, record 14, English, reject
correct
- waste product 4, record 14, English, waste%20product
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin. 5, record 14, English, - waste
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 14, Main entry term, French
- chute
1, record 14, French, chute
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- déchet 2, record 14, French, d%C3%A9chet
correct, masculine noun
- rebut 3, record 14, French, rebut
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...] 4, record 14, French, - chute
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Record 14, Main entry term, Spanish
- desperdicio
1, record 14, Spanish, desperdicio
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 1994-11-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 15, Main entry term, English
- waste
1, record 15, English, waste
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a material or substance that is of no further use to the mining facility and that may require management in a waste management system. 1, record 15, English, - waste
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 15, Main entry term, French
- déchet
1, record 15, French, d%C3%A9chet
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matière ou substance qui ne sert plus pour l'installation minière et qui peut faire l'objet de gestion dans le système de gestion des déchets. 1, record 15, French, - d%C3%A9chet
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-11-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- packing waste 1, record 16, English, packing%20waste
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 16, Main entry term, French
- bourrage
1, record 16, French, bourrage
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-05-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Record 17, Main entry term, English
- waste
1, record 17, English, waste
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... GGT and Gerber Camsco marker making and cutting systems ... provide the means to manage technology with proprietary software and control systems that help reduce waste ... 1, record 17, English, - waste
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Waste" in this context refers to the trimmings of knife-cuttable fabrics. 2, record 17, English, - waste
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Record 17, Main entry term, French
- chutes
1, record 17, French, chutes
feminine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1982-01-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- waste outlet 2, record 18, English, waste%20outlet
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Waste & Overflow - C-2200 Citadel concealed pop-up bath waste and overflow fitting with lever operated mechanism. 1, record 18, English, - waste
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 18, Main entry term, French
- vidage 1, record 18, French, vidage
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vidage & Trop-plein - C-2200 vidage et trop-plein dissimulés Citadel avec clapet et levier. 1, record 18, French, - vidage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: