TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
KICK [22 records]
Record 1 - internal organization data 2021-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 1, Main entry term, English
- kick
1, record 1, English, kick
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- kicking 2, record 1, English, kicking
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre in which cars are pushed by a locomotive and then uncoupled from it in motion, allowing them to roll on their own onto a track. 3, record 1, English, - kick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kick; kicking: designations and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, record 1, English, - kick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 1, Main entry term, French
- manœuvre de poussage libre
1, record 1, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20poussage%20libre
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste à pousser des wagons à l'aide d'une locomotive puis à les dételer de celle-ci en mouvement pour les laisser rouler sur une voie. 2, record 1, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20poussage%20libre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de poussage libre : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, record 1, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20poussage%20libre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 2, Main entry term, English
- kick
1, record 2, English, kick
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 2, Main entry term, French
- donner des coups de pied
1, record 2, French, donner%20des%20coups%20de%20pied
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
donner des coups de pied : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 2, French, - donner%20des%20coups%20de%20pied
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- kick
1, record 3, English, kick
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- final sprint 2, record 3, English, final%20sprint
correct
- finishing sprint 3, record 3, English, finishing%20sprint
correct
- finishing burst 3, record 3, English, finishing%20burst
- finishing kick 3, record 3, English, finishing%20kick
- finish kick 4, record 3, English, finish%20kick
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A burst of speed saved for the final stretch of a long race. 5, record 3, English, - kick
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... in most races, victory is won by a finishing sprint during the final lap, or during the last two laps in longer races ... The finishing sprint must begin at the correct moment and at the right place ... If the pace has been slower than planned, start your final sprint sooner, and vice versa. 3, record 3, English, - kick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- sprint final
1, record 3, French, sprint%20final
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sprint de fin de course 2, record 3, French, sprint%20de%20fin%20de%20course
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sprint final : - profiter de l'effet de surprise en fin de course; - la longueur du sprint dépend des qualités du coureur, et chacun doit s'efforcer de connaître les limites de son sprint final; - la vitesse du sprint est fonction de sa vitesse de base, mais surtout de sa résistance [...] 3, record 3, French, - sprint%20final
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- aceleración final
1, record 3, Spanish, aceleraci%C3%B3n%20final
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- esprint final 2, record 3, Spanish, esprint%20final
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a la meta para disputar la victoria a otros corredores. 1, record 3, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario académico. Esta edición prefiere la forma "esprint" —cuyo plural adecuado conforme a lo que establece la Ortografía de la lengua española es "esprints"— a las adaptaciones "esprín/esprines", que el Diccionario panhispánico de dudas había propuesto en el 2005. 1, record 3, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record 4 - internal organization data 2015-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Swimming
- Water Polo
Record 4, Main entry term, English
- kick
1, record 4, English, kick
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- beat 2, record 4, English, beat
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A phase of the crawl or backstroke [involving] the upward thrust of the leg ... 3, record 4, English, - kick
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... generally there are six beats (kicks) in one complete crawl or backstroke cycle. 3, record 4, English, - kick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
kick: Swimming and water-polo term. 4, record 4, English, - kick
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
beat: Swimming term. 4, record 4, English, - kick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Natation
- Water-polo
Record 4, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 4, French, coup%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup de jambe 2, record 4, French, coup%20de%20jambe
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coup de pied : Terme de natation et de water-polo. 3, record 4, French, - coup%20de%20pied
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coup de jambe : Terme de natation. 3, record 4, French, - coup%20de%20pied
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Polo acuático
Record 4, Main entry term, Spanish
- patada
1, record 4, Spanish, patada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- golpeo 2, record 4, Spanish, golpeo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
patada: Término de natación y de water-polo. 3, record 4, Spanish, - patada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
golpeo: Término de natación. 3, record 4, Spanish, - patada
Record 5 - internal organization data 2014-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- kick
1, record 5, English, kick
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shot 2, record 5, English, shot
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 5, French, coup%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tir 2, record 5, French, tir
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 5, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- disparo 1, record 5, Spanish, disparo%20
correct, masculine noun
- chute 1, record 5, Spanish, chute
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- kick
1, record 6, English, kick
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To strike with the foot. 1, record 6, English, - kick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- donner un coup de pied
1, record 6, French, donner%20un%20coup%20de%20pied
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- patear
1, record 6, Spanish, patear
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "chutar" que en español significa lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria. 1, record 6, Spanish, - patear
Record 7 - internal organization data 2013-09-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 7, Main entry term, English
- kick
1, record 7, English, kick
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 7, Main entry term, French
- appui
1, record 7, French, appui
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- kick 2, record 7, French, kick
correct, see observation, masculine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relèvement à l'avant ou à l'arrière de la planche pour faciliter le calage des pieds. 1, record 7, French, - appui
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas de kick à l'avant ce qui est correct en fonction de la taille de la planche 3, record 7, French, - appui
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le plateau d'une planche peut être droit, relevé aux deux extrémités ou seulement à l'arrière. 1, record 7, French, - appui
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«kick» est un anglicisme au Canada. 4, record 7, French, - appui
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-04-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electric Currents
- Lighting
- Electrical Engineering
Record 8, Main entry term, English
- voltage surge
1, record 8, English, voltage%20surge
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- kick
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Éclairage
- Électrotechnique
Record 8, Main entry term, French
- impulsion d'amorçage
1, record 8, French, impulsion%20d%27amor%C3%A7age
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- surtension 2, record 8, French, surtension
correct, feminine noun
- surtension d'amorçage 2, record 8, French, surtension%20d%27amor%C3%A7age
correct, feminine noun
- poussée momentanée de tension 1, record 8, French, pouss%C3%A9e%20momentan%C3%A9e%20de%20tension
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hausse temporaire de tension d'un circuit. 3, record 8, French, - impulsion%20d%27amor%C3%A7age
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Record 9, Main entry term, English
- click
1, record 9, English, click
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- kick 2, record 9, English, kick
noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A short impulse of sound, with wide frequency spectrum, with no perceptible concentration of energy-giving characterization. 1, record 9, English, - click
Record 9, Key term(s)
- clicking
- kicking
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Record 9, Main entry term, French
- clic
1, record 9, French, clic
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Son ou bruit d'une durée très brève. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 9, French, - clic
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'étude des sons et des bruits de durée brève ou «clic» montre que l'intensité subjective de la perception qui en résulte dépend de leur durée. 3, record 9, French, - clic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
clic : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 9, French, - clic
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Oído
Record 9, Main entry term, Spanish
- chasquido
1, record 9, Spanish, chasquido
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-10-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ballistics
Record 10, Main entry term, English
- recoil
1, record 10, English, recoil
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rearward movement of a firearm or portion of it due to the action of the propellant charge. 3, record 10, English, - recoil
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Balistique
Record 10, Main entry term, French
- recul
1, record 10, French, recul
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvement arrière d'une arme à feu ou de certaines de ses parties, causé par l'action de la charge propulsive. 2, record 10, French, - recul
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
recul : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 10, French, - recul
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Balística
Record 10, Main entry term, Spanish
- retroceso
1, record 10, Spanish, retroceso
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-09-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Small Arms
Record 11, Main entry term, English
- kick
1, record 11, English, kick
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
kick of a rifle; gun kick. 2, record 11, English, - kick
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes légères
Record 11, Main entry term, French
- recul
1, record 11, French, recul
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 11, Main entry term, Spanish
- retroceso
1, record 11, Spanish, retroceso
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-09-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 12, Main entry term, English
- buck
1, record 12, English, buck
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- pig-jump 2, record 12, English, pig%2Djump
correct, noun
- kick 3, record 12, English, kick
noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... in anticipation, keep the horse's head up when you feel that bucks are "around the corner". 4, record 12, English, - buck
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pig-jumping: According to interpretations, jumping from all four legs or leaping and kicking. 2, record 12, English, - buck
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 12, Main entry term, French
- ruade
1, record 12, French, ruade
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- saut de mouton 2, record 12, French, saut%20de%20mouton
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bond dans lequel le cheval se soulève du devant puis, une fois retombée, du derrière. 2, record 12, French, - ruade
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[les] «ruades» [...] sont exécutées en mouvement, à l'arrêt ou même en tournant sur place. À ce moment-là, il faut l'empêcher [le cheval] de baisser la tête. 3, record 12, French, - ruade
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 12, Main entry term, Spanish
- coz
1, record 12, Spanish, coz
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sacudida violenta que hacen las bestias con alguna de las patas. 2, record 12, Spanish, - coz
Record 13 - internal organization data 2003-11-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 13, Main entry term, English
- kick
1, record 13, English, kick
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 13, Main entry term, Spanish
- cocear
1, record 13, Spanish, cocear
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-04-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Swimming
Record 14, Main entry term, English
- kick
1, record 14, English, kick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- kicking 2, record 14, English, kicking
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The kick serves primarily as a stabilizer and means of keeping the feet high in a streamlined position. 2, record 14, English, - kick
Record 14, Key term(s)
- leg kick
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Natation
Record 14, Main entry term, French
- battement de jambes
1, record 14, French, battement%20de%20jambes
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coup de jambe 2, record 14, French, coup%20de%20jambe
avoid, masculine noun
- coup de pied 2, record 14, French, coup%20de%20pied
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le battement de jambes sert surtout à stabiliser le corps et à maintenir les pieds dans une position surélevée et profilée. 1, record 14, French, - battement%20de%20jambes
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 14, Main entry term, Spanish
- pataleo
1, record 14, Spanish, pataleo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-10-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 15, Main entry term, English
- arrival
1, record 15, English, arrival
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- onset 1, record 15, English, onset
correct
- break 2, record 15, English, break
correct, noun
- kick 1, record 15, English, kick
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The buildup of amplitude and the coherent lineup of energy signifying the passage of a wave front. 1, record 15, English, - arrival
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 15, Main entry term, French
- arrivée
1, record 15, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Apparition d'un signal sismique sur un enregistrement sismique, déterminée visuellement ou automatiquement au moyen d'un ensemble de critères (Fascicule nº 2, NY, 1990). 2, record 15, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 15, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Arrivée d'énergie sismique. 4, record 15, French, - arriv%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-08-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Record 16, Main entry term, English
- kick
1, record 16, English, kick
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 2, record 16, English, - kick
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 16, French, coup%20de%20pied
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 2, record 16, French, - coup%20de%20pied
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- patada
1, record 16, Spanish, patada
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- pateo 1, record 16, Spanish, pateo
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 2, record 16, Spanish, - patada
Record 17 - internal organization data 2001-03-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Water Polo
Record 17, Main entry term, English
- kick
1, record 17, English, kick
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 17, English, - kick
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Water-polo
Record 17, Main entry term, French
- donner des coups de pied 1, record 17, French, donner%20des%20coups%20de%20pied
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 17, French, - donner%20des%20coups%20de%20pied
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 17, Main entry term, Spanish
- patear
1, record 17, Spanish, patear
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-06-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 18, Main entry term, English
- kick
1, record 18, English, kick
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- backlash 1, record 18, English, backlash
correct
- kickback 2, record 18, English, kickback
correct, standardized
- kick-back 3, record 18, English, kick%2Dback
- kick back 3, record 18, English, kick%20back
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The sudden recoil from the bite of a saw tooth or cutter, of wood being fed into it. 1, record 18, English, - kick
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Due mainly to defects in the wood, careless handling, or binding. 1, record 18, English, - kick
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
kickback: term standardized by ISO. 4, record 18, English, - kick
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 18, Main entry term, French
- effet de rebond
1, record 18, French, effet%20de%20rebond
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- rebond 2, record 18, French, rebond
correct, masculine noun, standardized
- recul 3, record 18, French, recul
correct, masculine noun
- effet de kick-back 1, record 18, French, effet%20de%20kick%2Dback
avoid, masculine noun
- kick-back 1, record 18, French, kick%2Dback
avoid, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Phénomène pratiquement instantané qui se manifeste par un mouvement brusque du guide-chaîne vers l'arrière lorsque la chaîne se bloque, particulièrement si on coupe avec l'extrémité du guide-chaîne. 1, record 18, French, - effet%20de%20rebond
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rebond : terme normalisé par l'ISO. 4, record 18, French, - effet%20de%20rebond
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-03-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 19, Main entry term, English
- kick
1, record 19, English, kick
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An entry of water, gas, oil, or other formation fluid into the wellbore. 1, record 19, English, - kick
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A kick occurs because the pressure exerted by the column of drilling fluid is not great enough to overcome the pressure exerted by the fluids in the formation drilled. If prompt and proper action is not taken to kill the well, then a blowout will occur. 1, record 19, English, - kick
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 19, Main entry term, French
- venue
1, record 19, French, venue
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Venue de gaz en cours de forage. 1, record 19, French, - venue
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-12-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 20, Main entry term, English
- kick
1, record 20, English, kick
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A quick snap of the drill stem caused by the core breaking in a blocked core barrel. 2, record 20, English, - kick
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 20, Main entry term, French
- vibration
1, record 20, French, vibration
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[mouvement] du câble de forage. 1, record 20, French, - vibration
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-07-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Manufacturing
Record 21, Main entry term, English
- kick
1, record 21, English, kick
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A concavity in the base of a vessel formed by pushing it in with a tool. 2, record 21, English, - kick
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
When in the bottom of a glass or bottle, it adds stability, but reduces the capacity. 3, record 21, English, - kick
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Fabrication du verre
Record 21, Main entry term, French
- renfoncement
1, record 21, French, renfoncement
proposal, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Gasoline Motors
Record 22, Main entry term, English
- back kick 1, record 22, English, back%20kick
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Moteurs à essence
Record 22, Main entry term, French
- contre-coup 1, record 22, French, contre%2Dcoup
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: