TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EFFECTUER ENQUETE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 1, Main entry term, English
- indicator district
1, record 1, English, indicator%20district
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- index area 1, record 1, English, index%20area
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Selected part or selected number of villages of the malarious area of a country in which the results of periodic surveys or case detection, or both, are used for assessment of the effectiveness of the eradication measures applied in the attack phase of malaria eradication. 1, record 1, English, - indicator%20district
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The selection of an indicator district (also called "index area") and the initial survey must take place in the preparatory phase, at the latest. 1, record 1, English, - indicator%20district
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 1, Main entry term, French
- secteur témoin
1, record 1, French, secteur%20t%C3%A9moin
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secteur particulier (ou nombre défini de villages) de la région impaludée d’un pays, où l’on procède soit à des enquêtes périodiques, soit à des opérations de dépistage systématique, soit aux unes et aux autres, en utilisant les résultats pour évaluer l’efficacité des mesures appliquées à la phase d’attaque du programme d’éradication du paludisme. 1, record 1, French, - secteur%20t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un secteur témoin doit être représentatif de l'ensemble des conditions de toute la région impaludée du pays ou de la zone épidémiologique particulière dont il fait partie. Le choix d’un secteur témoin et l'enquête initiale qu'il faut y effectuer doivent être faits au plus tard lors de la phase préparatoire du programme d’éradication. 1, record 1, French, - secteur%20t%C3%A9moin
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Record 2, Main entry term, English
- board
1, record 2, English, board
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- commission 2, record 2, English, commission
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Record 2, Main entry term, French
- commission
1, record 2, French, commission
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes désignées à titre institutionnel ou temporaire pour se prononcer sur une question particulière, effectuer une enquête ou gérer un organisme. 2, record 2, French, - commission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : conseil, bureau, régie. 3, record 2, French, - commission
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Record 2, Main entry term, Spanish
- junta
1, record 2, Spanish, junta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- comisión 1, record 2, Spanish, comisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: