TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
équipement [20 records]
Record 1 - internal organization data 2023-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 1, Main entry term, English
- equipment
1, record 1, English, equipment
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- eqpt 2, record 1, English, eqpt
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All non-expendable items needed to outfit/equip an individual or organization. 3, record 1, English, - equipment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equipment; eqpt: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and by the Department of National Defence and the Canadian Forces 4, record 1, English, - equipment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
equipment: designation and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - equipment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 1, Main entry term, French
- équipement
1, record 1, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- éqpt 2, record 1, French, %C3%A9qpt
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- matériel 3, record 1, French, mat%C3%A9riel
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Articles non consommables prévus en dotation pour les individus et pour certains organismes. 4, record 1, French, - %C3%A9quipement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que le terme anglais «equipment» soit rendu en français par le terme «matériel». Cette équivalence terminologique est employée assez couramment dans les textes bilingues émanant de sources externes au ministère de la Défense nationale. Cette pratique est également très usitée à l'OTAN [...]. Au sein du ministère de la Défense nationale, le terme «équipement» est normalement privilégié comme équivalent français du terme anglais «equipment». 3, record 1, French, - %C3%A9quipement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
équipement; éqpt; matériel : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, record 1, French, - %C3%A9quipement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
équipement; éqpt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - %C3%A9quipement
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
équipement : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, record 1, French, - %C3%A9quipement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- equipo
1, record 1, Spanish, equipo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material no-fungible que se necesita para dotar o equipar a un individuo u organización. 1, record 1, Spanish, - equipo
Record 2 - internal organization data 2015-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 2, Main entry term, English
- rig
1, record 2, English, rig
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pack assembly 2, record 2, English, pack%20assembly
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rig: term used by the Canadian Sport Parachuting Association. 3, record 2, English, - rig
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 2, Main entry term, French
- sac-harnais
1, record 2, French, sac%2Dharnais
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sac à harnais 2, record 2, French, sac%20%C3%A0%20harnais
masculine noun
- équipement 3, record 2, French, %C3%A9quipement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les sacs à harnais [...] sont équipés d'un parachute principal débrayable, d'un parachute de secours et d'un ouvreur automatique (qui déclenche l'ouverture en cas de défaillance de moniteur). 2, record 2, French, - sac%2Dharnais
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pendant la chute, les deux pépins (nom parfois donné aux parachutes) sont pliés dans une sorte de sac que l'on porte sur le dos. Comme ce sac est muni de sangles (qui prennent aux épaules et aux jambes), on parle de sac-harnais. 1, record 2, French, - sac%2Dharnais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipement : terme en usage à l'Association canadienne de parachutisme sportif. 4, record 2, French, - sac%2Dharnais
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Record 2, Main entry term, Spanish
- empaquetadura
1, record 2, Spanish, empaquetadura
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-03-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Supply (Military)
Record 3, Main entry term, English
- kitting
1, record 3, English, kitting
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Kitting of the baseline shelters. 1, record 3, English, - kitting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- équipement
1, record 3, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Équipement des abris de base. 1, record 3, French, - %C3%A9quipement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Electrical Components
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 4, Main entry term, English
- equipment
1, record 4, English, equipment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
automatic data-processing equipment within an established data system. 2, record 4, English, - equipment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Composants électrotechniques
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 4, Main entry term, French
- équipement
1, record 4, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matériel ou logiciel ou combinaison des deux; il n'est pas nécessairement physiquement distinct à l'intérieur d'un système informatique. 1, record 4, French, - %C3%A9quipement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR et cités avec son autorisation. 2, record 4, French, - %C3%A9quipement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
Record 5, Main entry term, English
- hardware
1, record 5, English, hardware
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- equipment 2, record 5, English, equipment
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Audiovisual devices (as distinct from the program materials suitable for these devices, which are termed software). 3, record 5, English, - hardware
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For instance, a tape recorder is a piece of hardware, while the magnetic tape suitable for that recorder is the software. A motion picture projector is hardware; film is the software. 3, record 5, English, - hardware
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The general field of audiovisual aids is itself composed of two related but distinguishable areas, namely, hardware and software. The hardware side is concerned with the actual equipment - overhead projectors, slide projectors, tape recorders ... etc. The software side ... is concerned with the various items that are used in conjunction with this equipment - such as overhead transparencies, slides, audiotapes, videorecordings and computer programs. 4, record 5, English, - hardware
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The mid-1960's was a period of consortiums in the audiovisual field - consolidations of industries producing the equipment ("hardware") and companies designing the programs or materials of instruction ("software"). 5, record 5, English, - hardware
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Software (the activities, materials and processes for teaching, learning and evaluation to be communicated by the hardware) is planned, and development is launched before hardware considerations are begun. 6, record 5, English, - hardware
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 5, Main entry term, French
- équipement
1, record 5, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- matériel 2, record 5, French, mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
- appareils 3, record 5, French, appareils
correct, masculine noun, plural
- hardware 4, record 5, French, hardware
avoid, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Objets, appareils, instruments et installations nécessaires ou utiles à l'exercice d'une activité de production. 5, record 5, French, - %C3%A9quipement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Privilégier ainsi les techniques [audiovisuelles], le hardware, le matériel, revient à postuler la spécificité des médias au détriment du software, des messages véhiculés par ces médias. 4, record 5, French, - %C3%A9quipement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Équipements (hardware) et programmes utilisés pour la formation. [...] En cas de difficultés pour l'établissement des temps d'utilisation des appareils et du software, on pourra les calculer par extrapolation [...] 3, record 5, French, - %C3%A9quipement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
Record 5, Main entry term, Spanish
- equipo
1, record 5, Spanish, equipo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 6, Main entry term, English
- attachment 1, record 6, English, attachment
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Terrassement
Record 6, Main entry term, French
- équipement
1, record 6, French, %C3%A9quipement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une pelle hydraulique est constituée de trois parties distinctes : un porteur, une tourelle, des outils de travail. 1, record 6, French, - %C3%A9quipement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les outils de travail peuvent être regroupés en cinq grandes familles communément désignées par : équipement rétro, équipement benne preneuse, équipement chargeur, équipement de forage (tarière), équipement de manutention (flèche grue, flèche télescopique). 1, record 6, French, - %C3%A9quipement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- equipment
1, record 7, English, equipment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- équipement
1, record 7, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Airport Runways and Areas
Record 8, Main entry term, English
- equipment
1, record 8, English, equipment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any motor vehicle or mobile device, either self-propelled or towed or of a specialized nature, used for runway and airfield maintenance or in the maintenance, repair and servicing of aircraft, including test equipment and cargo and passenger handling equipment. 2, record 8, English, - equipment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
- Pistes et aires d'aéroport
Record 8, Main entry term, French
- équipement
1, record 8, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout véhicule ou appareil mobile autopropulsé ou non, utilisé pour l'entretien de la piste et de l'aérodrome ou pour l'entretien et les réparations courantes des aéronefs, incluant le matériel d'essai et le matériel dévolu au fret et aux passagers. 2, record 8, French, - %C3%A9quipement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
équipement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 8, French, - %C3%A9quipement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-12-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 9, Main entry term, English
- harnessing
1, record 9, English, harnessing
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- tack 2, record 9, English, tack
correct, see observation, noun
- tackle 1, record 9, English, tackle
correct, noun
- equipment 1, record 9, English, equipment
correct
- gear 1, record 9, English, gear
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Equipment worn by a horse to be ridden or driven, including bridle, saddle, collar etc. 1, record 9, English, - harnessing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For horse riding: riding tack; for horse racing: racing tack. The word "tack" is a generic for all types of equipment. 3, record 9, English, - harnessing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 9, Main entry term, French
- harnachement
1, record 9, French, harnachement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- équipement 2, record 9, French, %C3%A9quipement
see observation, masculine noun
- attirail 3, record 9, French, attirail
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipement porté par le cheval pour la selle ou la conduite, y incluant selle, bride, rênes, collier etc. 3, record 9, French, - harnachement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Harnachement de trait, de bât, de dressage (chevaux). 4, record 9, French, - harnachement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «équipement» se référant à des pièces qui, habituellement, composent l'appareillage d'un bien, il importe de le qualifier, «équipement d'équitation», «équipement de courses attelées», «équipement de courses montées», et non de l'utilisateur seul. 5, record 9, French, - harnachement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 9, Main entry term, Spanish
- equipo
1, record 9, Spanish, equipo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- arreo 1, record 9, Spanish, arreo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Machinery
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 10, Main entry term, English
- equipment
1, record 10, English, equipment
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- machinery 2, record 10, English, machinery
- implements 2, record 10, English, implements
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Major items of materiel that are not expendable except through depreciation or wear and tear and which, although they may be fixed or positioned in prescribed places, do not lose their identity or become integral parts of other equipment or installations. Items in this category are normally susceptible to running maintenance. Equipment items are usually procured, issued and replaced on the basis of planned departmental capital acquisition programs. 3, record 10, English, - equipment
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aircraft vehicles, vessels, boats, workshop machinery, electronics systems, etc. 3, record 10, English, - equipment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Machines
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 10, Main entry term, French
- équipement
1, record 10, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- matériel 2, record 10, French, mat%C3%A9riel
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gros articles non consommables, c'est-à-dire articles de matériel qui ne sont pas consommés à l'usage et qui, même s'ils peuvent être fixés ou positionnés dans des endroits prescrits, ne constituent pas des parties intégrantes ou ne deviennent pas des éléments de construction d'autres installations ou d'un autre équipement. Les articles faisant partie de cette catégorie sont normalement utilisés pour l'entretien. Les articles d'équipement sont habituellement achetés, livrés et remplacés en vertu de programmes ministériels planifiés d'acquisition de capital. 3, record 10, French, - %C3%A9quipement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aéronefs, navires, bateaux, machines d'atelier, systèmes électroniques, etc. 3, record 10, French, - %C3%A9quipement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-01-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 11, Main entry term, English
- equipment
1, record 11, English, equipment
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
All the tools needed by a mint to produce coins. 1, record 11, English, - equipment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
See related terms: machinery, tools, bullion, raw material. 1, record 11, English, - equipment
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 11, Main entry term, French
- équipement
1, record 11, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- outillage 1, record 11, French, outillage
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils nécessaires à une Monnaie pour la production de pièces de monnaie. 1, record 11, French, - %C3%A9quipement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une Monnaie a besoin de machinerie (les machines fixes), d'outillage (les outils plus délicats) et de matériaux (des métaux) pour produire des pièces de monnaie. Tout cet ensemble constitue le matériel d'une Monnaie. 1, record 11, French, - %C3%A9quipement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-09-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 12, Main entry term, English
- facility
1, record 12, English, facility
correct, generic
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Something (as a hospital, machinery, plumbing) that is built, constructed, installed, or established to perform some particular function or to serve or facilitate some particular end. 1, record 12, English, - facility
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 12, Main entry term, French
- équipement
1, record 12, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, specific
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations en état de fonctionnement (bâtiment, appareils). 1, record 12, French, - %C3%A9quipement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Améliorer l'équipement hospitalier est une des tâche du ministère de la santé. 1, record 12, French, - %C3%A9quipement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-11-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Plumbing
- Air Conditioning and Heating
Record 13, Main entry term, English
- plant
1, record 13, English, plant
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Machinery and heavy equipment installed for the operation of a service (e.g. heating or ventilating service). 1, record 13, English, - plant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 13, English, - plant
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Plomberie
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 13, Main entry term, French
- équipement
1, record 13, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Machines et appareillages lourds destinés à une opération de production (par exemple chauffage ou ventilation). 1, record 13, French, - %C3%A9quipement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 13, French, - %C3%A9quipement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-08-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 14, Main entry term, English
- attachment
1, record 14, English, attachment
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 14, English, - attachment
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, record 14, English, - attachment
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 14, Main entry term, French
- équipement
1, record 14, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 14, French, - %C3%A9quipement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, record 14, French, - %C3%A9quipement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-07-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 15, Main entry term, English
- equipment
1, record 15, English, equipment
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Set of components mounted onto the base machine to fulfill the primary design function. 2, record 15, English, - equipment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 3, record 15, English, - equipment
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - dumpers and pipelayers. 3, record 15, English, - equipment
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 15, Main entry term, French
- équipement
1, record 15, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments montés sur l'engin de base, qui remplit une fonction primaire. 2, record 15, French, - %C3%A9quipement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 3, record 15, French, - %C3%A9quipement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - tombereaux, tracteurs poseurs de canalisations. 3, record 15, French, - %C3%A9quipement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-04-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 16, Main entry term, English
- ancillary parts
1, record 16, English, ancillary%20parts
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- equipment machinery 1, record 16, English, equipment%20machinery
correct
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 16, Main entry term, French
- pièces
1, record 16, French, pi%C3%A8ces
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- équipement 1, record 16, French, %C3%A9quipement
correct, masculine noun
- matériel auxiliaire 1, record 16, French, mat%C3%A9riel%20auxiliaire
correct, masculine noun
- matériel annexe 1, record 16, French, mat%C3%A9riel%20annexe
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-12-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 17, Main entry term, English
- Materiel Supply 1, record 17, English, Materiel%20Supply
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Used at the RCMP. 2, record 17, English, - Materiel%20Supply
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 17, Main entry term, French
- Équipement 1, record 17, French, %C3%89quipement
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, record 17, French, - %C3%89quipement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-09-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- fit
1, record 18, English, fit
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 18, Main entry term, French
- équipement
1, record 18, French, %C3%A9quipement
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1981-05-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Track and Field
Record 19, Main entry term, English
- apparatus 1, record 19, English, apparatus
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Specifications for official implements and apparatus ...; Uprights; Cross-bar; Supports for cross-bar; Pole vault box. 1, record 19, English, - apparatus
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 19, Main entry term, French
- matériel
1, record 19, French, mat%C3%A9riel
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- équipement 2, record 19, French, %C3%A9quipement
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Spécification du matériel et des engins officiels [...]; matériel pour les sauts (hauteur-perche); montants; barre transversale; supports de la barre transversale; bac d'appel. 3, record 19, French, - mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, le terme «matériel» n'est plus employé. Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur; Le Petit Robert. 2, record 19, French, - mat%C3%A9riel
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1975-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Trade
- Sales (Marketing)
Record 20, Main entry term, English
- sales kit 1, record 20, English, sales%20kit
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Commerce
- Vente
Record 20, Main entry term, French
- équipement de vente
1, record 20, French, %C3%A9quipement%20de%20vente
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- équipement 1, record 20, French, %C3%A9quipement
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Porte-documents d'un vendeur comprenant échantillons, etc. 2, record 20, French, - %C3%A9quipement%20de%20vente
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[L'équipement de vente des représentants] comprend dans ses grandes lignes : le manuel de vente [...] la documentation [...] les éléments de présentation [...] 1, record 20, French, - %C3%A9quipement%20de%20vente
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: