TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REBOUND [21 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- National and International Economics
Record 1, Main entry term, English
- recovery
1, record 1, English, recovery
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- upturn 2, record 1, English, upturn
correct
- turnaround 3, record 1, English, turnaround
correct
- rebound 4, record 1, English, rebound
correct, noun
- pickup 5, record 1, English, pickup
correct
- upswing 3, record 1, English, upswing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The state] of an economy while it is moving from a recessionary period toward fuller utilization of its resources. 6, record 1, English, - recovery
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The upturn in output in the following quarter was accompanied by the rebuilding of inventories following the settlement of the strike, offset to some extent by a substantial reduction in the current account surplus ... 7, record 1, English, - recovery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pickup: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, record 1, English, - recovery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Économie nationale et internationale
Record 1, Main entry term, French
- reprise
1, record 1, French, reprise
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- remontée 2, record 1, French, remont%C3%A9e
correct, feminine noun
- redressement 3, record 1, French, redressement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le fait, [...] pour l'économie, de prendre un nouvel essor ou de retourner à l'expansion après un moment d'arrêt ou de crise, ou après une phase de récession ou de contraction. 4, record 1, French, - reprise
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cependant, le redressement attendu du taux d'activité, dû au retour sur le marché du travail des personnes qui s'en étaient retirées à cause de faibles perspectives d'emploi, signifie que le taux de chômage restera élevé à court terme. 3, record 1, French, - reprise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remontée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, record 1, French, - reprise
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Economía nacional e internacional
Record 1, Main entry term, Spanish
- recuperación
1, record 1, Spanish, recuperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el ciclo económico, la fase en la cual los indicadores empiezan a mostrar que se ha superado el fondo de la crisis, o el valle más profundo de la recesión o depresión. 1, record 1, Spanish, - recuperaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2014-08-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- rebound
1, record 2, English, rebound
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [missed] shot that caroms off the basket or backboard and remains in play, to be recovered by either team. 2, record 2, English, - rebound
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a shot at the basket fails to go in, the rebound is in play and may be recovered by either team. 2, record 2, English, - rebound
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- rebond
1, record 2, French, rebond
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer manqué qui rebondit du panneau ou de l'anneau du panier, permettant ainsi la reprise du ballon par un joueur. 1, record 2, French, - rebond
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- rebote
1, record 2, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiro en que la pelota rebota contra la canasta y cae de nuevo al terreno de juego. 2, record 2, Spanish, - rebote
Record 3 - internal organization data 2014-08-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Basketball
Record 3, Main entry term, English
- rebound
1, record 3, English, rebound
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 3, English, - rebound
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 3, Main entry term, French
- rebondir
1, record 3, French, rebondir
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- prendre un rebond 1, record 3, French, prendre%20un%20rebond
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 3, French, - rebondir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- rebotear
1, record 3, Spanish, rebotear
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saltar para agarrar la pelota tras un rebote. 1, record 3, Spanish, - rebotear
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- rebound
1, record 4, English, rebound
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- rebondir
1, record 4, French, rebondir
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- rebotar
1, record 4, Spanish, rebotar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- bounce
1, record 5, English, bounce
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- bound 2, record 5, English, bound
correct, noun, Great Britain, rare
- rebound 3, record 5, English, rebound
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, record 5, English, - bounce
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, record 5, English, - bounce
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- rebond
1, record 5, French, rebond
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, record 5, French, - rebond
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, record 5, French, - rebond
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, record 5, French, - rebond
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, record 5, French, - rebond
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, record 5, French, - rebond
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, record 5, French, - rebond
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- bote
1, record 5, Spanish, bote
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rebote 2, record 5, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, record 5, Spanish, - bote
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, record 5, Spanish, - bote
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, record 5, Spanish, - bote
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, record 5, Spanish, - bote
Record 6 - internal organization data 2011-12-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- bounce
1, record 6, English, bounce
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- rebound 2, record 6, English, rebound
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ball will rebound over your opponent's head. 2, record 6, English, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bounce: term also used in table tennis. 3, record 6, English, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form. 2, record 6, English, - bounce
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- rebondir
1, record 6, French, rebondir
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence. 2, record 6, French, - rebondir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rebondir : terme employé aussi au tennis de table. 3, record 6, French, - rebondir
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- botar
1, record 6, Spanish, botar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- rebotar 2, record 6, Spanish, rebotar
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 3, record 6, Spanish, - botar
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 2, record 6, Spanish, - botar
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Botar largo, pronto. Botar en el suelo. 4, record 6, Spanish, - botar
Record 7 - internal organization data 2010-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- uplift
1, record 7, English, uplift
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- elevation 2, record 7, English, elevation
- rise 3, record 7, English, rise
noun
- rebound 3, record 7, English, rebound
noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a result of isostatic elevation the shorelines have changed constantly during the past 13000 years ... 2, record 7, English, - uplift
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
uplift: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 7, English, - uplift
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Minor, orogenic uplift. 5, record 7, English, - uplift
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Intermittent, pulsational uplift. 6, record 7, English, - uplift
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- soulèvement
1, record 7, French, soul%C3%A8vement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- exhaussement 2, record 7, French, exhaussement
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relèvement du relief en raison d'un mécanisme comme la tectonique, l'isostasie, le gel, etc. 3, record 7, French, - soul%C3%A8vement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
soulèvement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 7, French, - soul%C3%A8vement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Soulèvement isostatique, mineur, orogénique. 4, record 7, French, - soul%C3%A8vement
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Soulèvement intermittent, saccadé. 2, record 7, French, - soul%C3%A8vement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 7, Main entry term, Spanish
- levantamiento
1, record 7, Spanish, levantamiento
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-01-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- rebound
1, record 8, English, rebound
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, record 8, English, - rebound
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- rebondir
1, record 8, French, rebondir
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 8, French, - rebondir
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-08-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Small Arms
Record 9, Main entry term, English
- rebound slide 1, record 9, English, rebound%20slide
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- rebound 1, record 9, English, rebound
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At the point where the hammer is released from the trigger when firing double action there is sufficient clearance (wink) between the rebound slide and the hammer seat to prevent the tow parts from hitting. 1, record 9, English, - rebound%20slide
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Armes légères
Record 9, Main entry term, French
- glissière de rebondissement
1, record 9, French, glissi%C3%A8re%20de%20rebondissement
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 9, Main entry term, Spanish
- corredera
1, record 9, Spanish, corredera
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-04-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Water Polo
Record 10, Main entry term, English
- rebound
1, record 10, English, rebound
verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- bounce 2, record 10, English, bounce
correct, verb
- ricochet 2, record 10, English, ricochet
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 10, English, - rebound
Record 10, Key term(s)
- ricochet off
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Water-polo
Record 10, Main entry term, French
- rebondir
1, record 10, French, rebondir
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ricocher 2, record 10, French, ricocher
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, record 10, French, - rebondir
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 10, Main entry term, Spanish
- rebotar
1, record 10, Spanish, rebotar
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-01-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pharmacology
Record 11, Main entry term, English
- rebound
1, record 11, English, rebound
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The worsening of symptoms upon discontinuation of treatment. 2, record 11, English, - rebound
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If the drug [sedative] is stopped, a rebound occurs with the appearance of symptoms worse than those experienced prior to treatment 1, record 11, English, - rebound
Record 11, Key term(s)
- rebound phenomenon
- rebound effect
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Pharmacologie
Record 11, Main entry term, French
- rebond
1, record 11, French, rebond
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réapparition des signes traités avec une plus grande intensité après l'arrêt d'un traitement. 2, record 11, French, - rebond
Record 11, Key term(s)
- rebond
- effet de rebond
- phénomène de rebond
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-07-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Economic Conditions and Forecasting
Record 12, Main entry term, English
- rebound
1, record 12, English, rebound
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Adobe Systems reported better-than expected earnings in its latest quarter, which suggests it has hit bottom and is poised to rebound by the end of the year. 1, record 12, English, - rebound
Record 12, Key term(s)
- bounce back
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Prévisions et conjonctures économiques
Record 12, Main entry term, French
- rebondir 1, record 12, French, rebondir
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- remonter 1, record 12, French, remonter
- repartir en hausse 1, record 12, French, repartir%20en%20hausse
verb phrase
- amorcer une remontée 1, record 12, French, amorcer%20une%20remont%C3%A9e
verb phrase
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le titre de Noranda a déjà amorcé sa remontée. Il y a un an, il s'échangeait à 15 dollars. Fin mai, il flirtait avec les 18 dollars. 1, record 12, French, - rebondir
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Emportés par le krach ou boudés par les marchés, voici dix titres qui seraient appelés à rebondir au cours des prochains mois. 1, record 12, French, - rebondir
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Michel Falk, premier vice-président et directeur général du service de gestion des portefeuilles Financière Banque Nationale, croit que l'action de Quebecor ne peut que remonter. [. . .] Il devrait repartir en hausse une fois que Vidéotron et ses autres éléments d'actifs seront intégrés et digérés. 1, record 12, French, - rebondir
Record 12, Key term(s)
- partir en hausse
- amorcer un mouvement vers le haut
- amorcer une reprise
- amorcer un redressement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-02-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 13, Main entry term, English
- rebound
1, record 13, English, rebound
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 13, English, - rebound
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 13, Main entry term, French
- rebond de la balle
1, record 13, French, rebond%20de%20la%20balle
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 13, French, - rebond%20de%20la%20balle
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 13, Main entry term, Spanish
- rebote de la bola
1, record 13, Spanish, rebote%20de%20la%20bola
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-01-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Basketball
Record 14, Main entry term, English
- rebound
1, record 14, English, rebound
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- rebounding 2, record 14, English, rebounding
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The act or an instance of gaining possession of the ball by jumping after a missed shot, where the ball has come off the backboard or rim. 3, record 14, English, - rebound
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 14, Main entry term, French
- rebond
1, record 14, French, rebond
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action, individuelle ou collective, traduite par un saut, permettant de s'assurer la possession du ballon après qu'il ait rebondi du panneau ou de l'anneau du panier, résultat d'un lancer manqué. 2, record 14, French, - rebond
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- rebote
1, record 14, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-06-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- rebound
1, record 15, English, rebound
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 15, English, - rebound
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 15, Main entry term, French
- ricocher 1, record 15, French, ricocher
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 15, French, - ricocher
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-10-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 16, Main entry term, English
- rebound
1, record 16, English, rebound
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 16, Main entry term, French
- surrection
1, record 16, French, surrection
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
du plateau continental. 1, record 16, French, - surrection
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-10-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Placement of Concrete
Record 17, Main entry term, English
- rebound
1, record 17, English, rebound
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- elastic rebound 2, record 17, English, elastic%20rebound
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Wet shotcrete or sand and cement which bounces away from a surface against which pneumatically applied mortar is being projected. 3, record 17, English, - rebound
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The SFTM cement concrete mix was also more cohesive, reducing what is called "rebound," when shotcrete does not stick to its intended surface (especially ceilings). Normal shotcrete rebound percentages are about 20, but with the Bath Dome SFTM cement mix, rebound rates were between 2 and 3 percent, a dramatic decrease in wasted materials. 4, record 17, English, - rebound
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Influence of Polypropylene Fibres on Shotcrete ... Several characteristics for fresh and hardened concrete are studied, such as air content, ease of coating, elastic rebound, resistance to scaling. 2, record 17, English, - rebound
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Mise en place du béton
Record 17, Main entry term, French
- pertes par rebond
1, record 17, French, pertes%20par%20rebond
feminine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- rebond 2, record 17, French, rebond
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La projection est réalisée avec la lance dirigée perpendiculairement à la paroi à traiter, en cherchant à obtenir la couche la plus homogène et la plus compacte possible et à limiter au maximum les pertes par rebond. 1, record 17, French, - pertes%20par%20rebond
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le volet [recherche] béton projeté inclut des mesures de performance et le développement de nouveaux équipements et techniques [...], étude de la composition des mélanges [...], essais de mise en place (rebond et épaisseur de projection, compactage), propriétés du béton projeté frais [...] 3, record 17, French, - pertes%20par%20rebond
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-11-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 18, Main entry term, English
- rebound
1, record 18, English, rebound
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- pile bounce 2, record 18, English, pile%20bounce
correct
- pile rebound 3, record 18, English, pile%20rebound
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... a pile loses almost 100 per cent of its carrying capacity, with a small rebound, as its load is removed. 1, record 18, English, - rebound
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 18, Main entry term, French
- rebondissement du pieu
1, record 18, French, rebondissement%20du%20pieu
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- rebondissement 2, record 18, French, rebondissement
correct, masculine noun
- rebond 3, record 18, French, rebond
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] un pieu perd presque 100% de sa force portante, avec un léger rebond, lorsqu'il est déchargé. 3, record 18, French, - rebondissement%20du%20pieu
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1995-09-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Dance
Record 19, Main entry term, English
- rebound 1, record 19, English, rebound
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A bouncing back from an initial movement. This reaction changes in proportion to the energy and muscular intensity of the initial movement. 1, record 19, English, - rebound
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Danse
Record 19, Main entry term, French
- rebond
1, record 19, French, rebond
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1987-01-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- rebound
1, record 20, English, rebound
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
the temperatures will rebound from the old readings to the mids 50s 1, record 20, English, - rebound
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- faire un bond
1, record 20, French, faire%20un%20bond
verb
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
le mercure fera un bond jusqu'au voisinage de 55 1, record 20, French, - faire%20un%20bond
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1987-01-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 21, Main entry term, English
- rebound
1, record 21, English, rebound
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A shot on goal that bounces back into play. 1, record 21, English, - rebound
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 21, Main entry term, French
- retour
1, record 21, French, retour
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- ricochet 2, record 21, French, ricochet
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Votre tir peut frapper le gardien, un poteau, la clôture, la jambe d'un défenseur et revenir à votre portée. Soyez prêt à saisir cette rondelle pour lancer à nouveau ou passer à un coéquipier. L'habilité à prendre les retours est un atout majeur. 1, record 21, French, - retour
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: