TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TANTOS [34 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- liquid bulk
1, record 1, English, liquid%20bulk
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dry bulk includes such items as sand and sugar, while liquid bulk refers to petroleum products, wine, oils, molasses, etc. 2, record 1, English, - liquid%20bulk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- vrac liquide
1, record 1, French, vrac%20liquide
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- granel líquido
1, record 1, Spanish, granel%20l%C3%ADquido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Existen tantos tipos de buques como clases de mercancías se tienen que transportar(granel sólido, granel líquido, carga general, contenedores…). 1, record 1, Spanish, - granel%20l%C3%ADquido
Record 2 - internal organization data 2022-05-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- longline
1, record 2, English, longline
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of hook-and-line gear where hooks are connected to branch lines which are then attached to a long horizontal mainline at certain intervals. 2, record 2, English, - longline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Longlines are laid on the bottom or suspended horizontally at a predetermined depth with the help of surface floats. The main lines can be as long as 150 km and have several thousand hooks (e.g. in tuna fisheries). 2, record 2, English, - longline
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
tuna longline 3, record 2, English, - longline
Record 2, Key term(s)
- long line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- palangre
1, record 2, French, palangre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne de grande longueur (plusieurs centaines ou milliers de mètres) qui comprend une ligne principale sur laquelle sont fixés de nombreux hameçons par l'intermédiaire d'avançons de longueur et d'écartement variables selon l'espèce recherchée et le type de palangre. 2, record 2, French, - palangre
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
palangre thonière 3, record 2, French, - palangre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- palangre
1, record 2, Spanish, palangre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- palancre 2, record 2, Spanish, palancre
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arte de pesca consistente en un cordel muy largo provisto a espacios regulares de ramales cortos que llevan otros tantos anzuelos; puede tener centenares de anzuelos y sirve para capturar peces de fondo. 2, record 2, Spanish, - palangre
Record 3 - internal organization data 2022-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
Record 3, Main entry term, English
- bottom contact
1, record 3, English, bottom%20contact
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Over the last decade (1982-1991), evidence suggests that over 60 percent of groundings and bottom contacts in Canadian waters have been attributable, at least in part, to procedural deficiencies and inadequate watchkeeping practices. 1, record 3, English, - bottom%20contact
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Record 3, Main entry term, French
- talonnage
1, record 3, French, talonnage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un bâtiment de heurter le fond avec le talon de la quille sans toutefois s'échouer. 2, record 3, French, - talonnage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Seguridad (Transporte por agua)
Record 3, Main entry term, Spanish
- contacto con el fondo
1, record 3, Spanish, contacto%20con%20el%20fondo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La profundidad del agua debe de ser medida y registrada en tantos lugares como sea necesario, para confirmar que la embarcación no tiene contacto con el fondo. 1, record 3, Spanish, - contacto%20con%20el%20fondo
Record 4 - internal organization data 2021-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- advantage
1, record 4, English, advantage
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ad 2, record 4, English, ad
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The first point scored after deuce. 3, record 4, English, - advantage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To be down/up the ad. 4, record 4, English, - advantage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- avantage
1, record 4, French, avantage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Premier point marqué après l'égalité. 2, record 4, French, - avantage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Jouer l'avantage. 3, record 4, French, - avantage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- ventaja
1, record 4, Spanish, ventaja
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El primer punto ganado después del empate de puntos. 2, record 4, Spanish, - ventaja
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de «iguales»(en inglés «deuce»). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina «ventaja» en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez «iguales», y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...] 3, record 4, Spanish, - ventaja
Record 5 - internal organization data 2020-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Finances
Record 5, Main entry term, English
- attrition rate
1, record 5, English, attrition%20rate
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A factor, normally expressed as a percentage, reflecting the degree of losses of personnel or materiel due to various causes within a specified period of time. 1, record 5, English, - attrition%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attrition rate: designation and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - attrition%20rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances militaires
Record 5, Main entry term, French
- taux d'attrition
1, record 5, French, taux%20d%27attrition
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- taux d'usure 1, record 5, French, taux%20d%27usure
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Facteur, exprimé généralement en pourcentage, qui donne une idée des pertes en personnel ou en matériel dues à des causes diverses, et pour une période donnée. 1, record 5, French, - taux%20d%27attrition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
taux d'attrition; taux d'usure : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 5, French, - taux%20d%27attrition
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Recursos financieros militares
Record 5, Main entry term, Spanish
- coeficiente de desgaste
1, record 5, Spanish, coeficiente%20de%20desgaste
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Factor, normalmente expresado en tantos por ciento, que refleja el grado de pérdidas de personal o material debido a varias causas, durante un tiempo determinado. 1, record 5, Spanish, - coeficiente%20de%20desgaste
Record 6 - internal organization data 2017-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Drawing
- Video Technology
- Cinematography
- Television Arts
Record 6, Main entry term, English
- animated cartoon
1, record 6, English, animated%20cartoon
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- animated drawing 2, record 6, English, animated%20drawing
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A film for the cinema, television or computer screen, which is made using sequential drawings ... 3, record 6, English, - animated%20cartoon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As opposed to animations in general, which include films made using clay, puppet and other means. 3, record 6, English, - animated%20cartoon
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dessin
- Vidéotechnique
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 6, Main entry term, French
- dessin animé
1, record 6, French, dessin%20anim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Film produit par l'animation de dessins. 2, record 6, French, - dessin%20anim%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Dibujo
- Técnicas de video
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Record 6, Main entry term, Spanish
- dibujos animados
1, record 6, Spanish, dibujos%20animados
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La única diferencia entre las películas ordinarias y las de dibujos animados reside en el hecho de que en éstas las distintas fases de un movimiento son reproducidas por otros tantos dibujos en vez de un número igual de fotografías. 1, record 6, Spanish, - dibujos%20animados
Record 7 - internal organization data 2017-03-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
- Road Networks
Record 7, Main entry term, English
- cloverleaf interchange
1, record 7, English, cloverleaf%20interchange
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cloverleaf junction 1, record 7, English, cloverleaf%20junction
correct
- cloverleaf 2, record 7, English, cloverleaf
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A road plan passing one highway over another and routing turning traffic onto connecting roadways which branch only to the right and lead around in a circle to enter the other highway from the right and thus merging traffic without left-hand turns or direct crossings. 3, record 7, English, - cloverleaf%20interchange
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As the most familiar type of interchange, "cloverleaf" is often used as though it were a synonymous term [for interchange]. 4, record 7, English, - cloverleaf%20interchange
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cloverleaf interchange; cloverleaf junction: terms proposed by the World Road Association. 5, record 7, English, - cloverleaf%20interchange
Record 7, Key term(s)
- clover-leaf interchange
- clover-leaf junction
- clover-leaf
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
- Réseaux routiers
Record 7, Main entry term, French
- échangeur en trèfle
1, record 7, French, %C3%A9changeur%20en%20tr%C3%A8fle
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- nœud en trèfle 2, record 7, French, n%26oelig%3Bud%20en%20tr%C3%A8fle
correct, masculine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure permettant de passer d'une route à une autre au moyen d'une bretelle circulaire qui donne accès par la droite à la route de destination sans intersection ni virage à gauche. 3, record 7, French, - %C3%A9changeur%20en%20tr%C3%A8fle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
échangeur en trèfle; nœud en trèfle : termes proposés par l'Association mondiale de la Route. 4, record 7, French, - %C3%A9changeur%20en%20tr%C3%A8fle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Autopistas y vías rápidas
- Redes viales
Record 7, Main entry term, Spanish
- enlace de trébol
1, record 7, Spanish, enlace%20de%20tr%C3%A9bol
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- trébol 1, record 7, Spanish, tr%C3%A9bol
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cruce de dos carreteras a niveles diferentes con ramales, para acceder de uno al otro, en forma de otros tantos lóbulos de un trébol de cuatro hojas. 2, record 7, Spanish, - enlace%20de%20tr%C3%A9bol
Record 8 - internal organization data 2016-02-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 8, Main entry term, English
- master punch
1, record 8, English, master%20punch
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- punch 1, record 8, English, punch
correct, noun, Canada
- master hub 2, record 8, English, master%20hub
correct, United States
- hub 2, record 8, English, hub
correct, United States
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin. 2, record 8, English, - master%20punch
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 8, Main entry term, French
- poinçon prototype
1, record 8, French, poin%C3%A7on%20prototype
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poinçon 1, record 8, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
- poinçon mère 1, record 8, French, poin%C3%A7on%20m%C3%A8re
correct, masculine noun
- poinçon type 1, record 8, French, poin%C3%A7on%20type
correct, masculine noun
- poinçon maître 1, record 8, French, poin%C3%A7on%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
- poinçon étalon 1, record 8, French, poin%C3%A7on%20%C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d'acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d'une pièce de monnaie. 2, record 8, French, - poin%C3%A7on%20prototype
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y materiales (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 8, Main entry term, Spanish
- punzón de hincar troqueles
1, record 8, Spanish, punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- punzón 1, record 8, Spanish, punz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda]. 2, record 8, Spanish, - punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
Record 9 - internal organization data 2016-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 9, Main entry term, English
- die hobbing
1, record 9, English, die%20hobbing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hobbing 2, record 9, English, hobbing
correct, noun
- die sinking 1, record 9, English, die%20sinking
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The matrix is technically the original die, and is copied to produce the master punch (this process is called hobbing). The master punch is then hobbed onto another blank die to produce working dies, which are used in presses to make coins. 3, record 9, English, - die%20hobbing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 9, Main entry term, French
- enfonçage des coins
1, record 9, French, enfon%C3%A7age%20des%20coins
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- enfonçage 2, record 9, French, enfon%C3%A7age
correct, masculine noun
- impression des coins 1, record 9, French, impression%20des%20coins
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel le motif à graver sur les pièces est enfoncé sur des cylindres à extrémité en cône pour en faire des coins. 3, record 9, French, - enfon%C3%A7age%20des%20coins
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La matrice est essentiellement le coin original; elle est copiée en vue de la production du poinçon maître (c'est ce qu'on appelle l'enfonçage des coins). Le poinçon maître est ensuite enfoncé dans un autre coin vierge afin de produire des coins de travail qui servent à frapper les pièces. 4, record 9, French, - enfon%C3%A7age%20des%20coins
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 9, Main entry term, Spanish
- hincado del troquel
1, record 9, Spanish, hincado%20del%20troquel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- hincado 2, record 9, Spanish, hincado
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mediante otra [...] operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas. [...] mediante una operación de hincado a partir de los punzones se obtienen los troqueles, que con las imágenes en negativo serán los elementos que acuñen la moneda. 3, record 9, Spanish, - hincado%20del%20troquel
Record 10 - internal organization data 2015-07-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- deuce
1, record 10, English, deuce
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- forty all 2, record 10, English, forty%20all
correct
- 40 all 3, record 10, English, 40%20all
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A scoring situation that arises] when the score is tied at 40 and the player/team must get a two-point lead to win. 4, record 10, English, - deuce
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If each player wins three points, the score in a game is deuce. After that, if they have both won an equal number of points, the score is again deuce. 5, record 10, English, - deuce
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To win, one player must score two points in a row. 6, record 10, English, - deuce
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
To battle back to deuce. 6, record 10, English, - deuce
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- égalité
1, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- quarante partout 2, record 10, French, quarante%20partout
correct, feminine noun
- 40 A 3, record 10, French, 40%20A
correct, feminine noun
- quarante A 4, record 10, French, quarante%20A
correct, feminine noun
- quarante à 2, record 10, French, quarante%20%C3%A0
correct, feminine noun
- à deux 5, record 10, French, %C3%A0%20deux
correct, see observation, obsolete
- à deux de jeu 5, record 10, French, %C3%A0%20deux%20de%20jeu
correct, see observation, obsolete
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Dans un jeu, situation dans laquelle] le pointage est à égalité à 40 points, deux points d'écart sont nécessaires pour qu'un joueur ou une équipe remporte la manche. 6, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les années 1930, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «à deux» (pour «à deux points du jeu»), pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le jeu en remportant deux points d'affilée. Lorsque les deux adversaires avaient chacun remporté cinq jeux, on appelait «à deux de jeu» pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le set en remportant deux jeux d'affilée. 7, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Autrefois, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «À deux» (= 40 A), de l'anglais «deuce». Aujourd'hui, en Europe, même des joueurs qui n'ont aucune notion de la langue de Shakespeare utilisent parfois le terme anglais : le tennis vient de l'Angleterre. 8, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
40 A : Abréviation de «40-all» qui signifie «chacun des côtés ayant 40 points». On entend parfois «40 partout» pour signaler cette marque. 7, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record 10, Key term(s)
- 40 partout
- 40A
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- iguales
1, record 10, Spanish, iguales
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situación del marcador de un juego en la que ambos contendientes han logrado tres o más puntos. 2, record 10, Spanish, - iguales
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de "iguales"(en inglés "deuce"). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina "ventaja" en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez "iguales", y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...] 3, record 10, Spanish, - iguales
Record 11 - internal organization data 2014-05-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Ice Hockey
- Basketball
Record 11, Main entry term, English
- goal average
1, record 11, English, goal%20average
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- point average 2, record 11, English, point%20average
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur glace
- Basket-ball
Record 11, Main entry term, French
- moyenne des buts
1, record 11, French, moyenne%20des%20buts
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- moyenne des points 2, record 11, French, moyenne%20des%20points
correct, feminine noun
- goal average 3, record 11, French, goal%20average
masculine noun, Europe
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hielo
- Básquetbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- diferencia de goles
1, record 11, Spanish, diferencia%20de%20goles
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- diferencia de puntos 2, record 11, Spanish, diferencia%20de%20puntos
correct, feminine noun
- diferencia de tantos 2, record 11, Spanish, diferencia%20de%20tantos
correct, feminine noun
- promedio de goles 2, record 11, Spanish, promedio%20de%20goles
correct, masculine noun
- promedio de puntos 3, record 11, Spanish, promedio%20de%20puntos
correct, masculine noun
- promedio de tantos 2, record 11, Spanish, promedio%20de%20tantos
correct, masculine noun
- golaveraje 2, record 11, Spanish, golaveraje
avoid, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de tantos marcados y recibidos [que] se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación. 2, record 11, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El criterio de clasificación para el pase a los octavos de final del Mundial establece que en caso de empate prima la diferencia de goles general antes que el enfrentamiento entre los equipos involucrados. 4, record 11, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Golaveraje es la forma castellanizada de la expresión inglesa "goal average", que se refiere a la diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes. [...] Aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, la Academia recomienda emplear diferencia/promedio de goles/tantos. 2, record 11, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
golaveraje. Adaptación gráfica de la expresión inglesa "goal average" [...] Se pronuncia [golaberáje] y debe escribirse con j, como corresponde a las palabras españolas con esta terminación; por ello, no se considera válida la grafía "golaverage", aunque esté gráficamente más próxima al étimo inglés, y tampoco resulta aceptable la expresión híbrida "gol average". Aunque se admite el uso del anglicismo adaptado, se recomienda usar con preferencia la expresión española diferencia(de goles, puntos, tantos, etc.), de sentido equivalente [...] 5, record 11, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record 12 - internal organization data 2013-09-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 12, Main entry term, English
- hat trick
1, record 12, English, hat%20trick
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Three goals scored by one player in one game. 2, record 12, English, - hat%20trick
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A player who scores three goals in one game is said to have fashioned a hat trick. In hockey's infancy, a hat would be passed among the fans to collect money for a three-goal scorer. In later years, fans greeted such a performance by flinging their hats onto the ice. The expression hat trick may have derived from cricket. As a reward for taking three wickets with three successive balls, the bowler received a new hat from his team. 3, record 12, English, - hat%20trick
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 12, Main entry term, French
- tour du chapeau
1, record 12, French, tour%20du%20chapeau
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- coup de trois 2, record 12, French, coup%20de%20trois
correct, masculine noun, France
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Au hockey, exploit qui consiste à marquer trois buts au cours du même match. 3, record 12, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il doit sûrement arriver dans le hockey européen aussi qu'un joueur marque trois buts dans la même partie. Il n'en reste pas moins que l'«institutionnalisation» de cet exploit est propre aux Anglo-Américains et qu'il faut bien que les francophones d'Amérique dénomment cet exploit «institutionnalisé» pour lequel il n'y a pas d'appellation dans le français européen [sauf le «coup de trois»!]. 4, record 12, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tout joueur qui aspire au championnat des marqueurs doit réussir quelques tours du chapeau pendant la saison. 3, record 12, French, - tour%20du%20chapeau
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
Record 12, Main entry term, Spanish
- triplete
1, record 12, Spanish, triplete
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tripleta 1, record 12, Spanish, tripleta
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tres goles marcados por el mismo jugador en un solo partido. 2, record 12, Spanish, - triplete
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", que se refiere al hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. [...] Además, se recuerda que si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, record 12, Spanish, - triplete
Record 13 - internal organization data 2013-07-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
- Handball
Record 13, Main entry term, English
- goal
1, record 13, English, goal
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A frame consisting of a pair of upright posts ... joined by a horizontal bar ... 2, record 13, English, - goal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The back, sides and top of the goal may be enclosed by a net. 3, record 13, English, - goal
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
- Handball
Record 13, Main entry term, French
- but
1, record 13, French, but
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Portique composé de trois montants : deux poteaux [verticaux] et une barre transversale [...] 2, record 13, French, - but
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À chaque extrémité du terrain se trouve un but. [...] Le but peut être fermé par un filet soutenu de façon convenable et placé de manière à ne pas gêner le gardien de buts. 3, record 13, French, - but
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On dit souvent «les buts». 4, record 13, French, - but
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
- Balonmano
Record 13, Main entry term, Spanish
- portería
1, record 13, Spanish, porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- meta 1, record 13, Spanish, meta
correct, feminine noun
- arco 2, record 13, Spanish, arco
correct, masculine noun
- puerta 3, record 13, Spanish, puerta
correct, feminine noun
- meta-gol 4, record 13, Spanish, meta%2Dgol
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marco rectangular formado por dos postes y un larguero, por el cual ha de entrar el balón o la pelota para marcar tantos. 5, record 13, Spanish, - porter%C3%ADa
Record 14 - internal organization data 2012-11-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- hat trick
1, record 14, English, hat%20trick
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Three successive performances of a feat by the same individual in a contest. 2, record 14, English, - hat%20trick
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The oldest use is probably in cricket, where a hat trick is the dismissal by the bowler of 3 batsmen with 3 consecutive balls, for which the bowler apparently received a bonus of new hat. The term is widely used in hockey and soccer to indicate the scoring of 3 goals by one individual in a single game. Originally the hat trick was the scoring of 3 consecutive unanswered goals, but they need not be consecutive or unanswered to qualify as a hat trick today. The term has also been used of a jockey's riding a winner in 3 consecutive races or winners in an annual race for 3 consecutive years. A notable exception to the 3 successive performances which characterize a hat trick in other sports is its occasional use in baseball to mean that a player has hit for the cycle - a single, double, triple, and home run in one game. 2, record 14, English, - hat%20trick
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- tour du chapeau
1, record 14, French, tour%20du%20chapeau
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coup du chapeau 2, record 14, French, coup%20du%20chapeau
correct, masculine noun, Europe
- hat-trick 2, record 14, French, hat%2Dtrick
masculine noun, Europe
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Réalisation d'un] joueur qui marque trois fois dans la même partie, de l'athlète qui remporte trois victoires. 2, record 14, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Au cricket, le bowler qui mettait dehors trois joueurs de suite recevait une cape neuve. [sens : un chapeau neuf]. 2, record 14, French, - tour%20du%20chapeau
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, c'est le terme de hockey sur glace «tour du chapeau» que l'on utilise pour signifier un exploit semblable dans d'autres sports. L'expression s'utilise dans tout sport où des buts se comptent comme au soccer, en hockey sur glace et sur gazon, en ringuette, ou des victoires s'additionnent comme en cyclisme, en course automobile, au tennis, en natation. 3, record 14, French, - tour%20du%20chapeau
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- triplete
1, record 14, Spanish, triplete
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- tripleta 1, record 14, Spanish, tripleta
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. 1, record 14, Spanish, - triplete
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", [...] si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, record 14, Spanish, - triplete
Record 15 - internal organization data 2012-07-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- service fault
1, record 15, English, service%20fault
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 15, English, - service%20fault
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 15, English, - service%20fault
Record 15, Key term(s)
- service error
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- faute de service
1, record 15, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 15, French, - faute%20de%20service
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S'il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court (autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 15, French, - faute%20de%20service
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 15, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 15, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 16 - internal organization data 2012-03-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mass Transit
- Transport of Goods
Record 16, Main entry term, English
- intermodality
1, record 16, English, intermodality
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- intermodalism 1, record 16, English, intermodalism
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intermodality: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 16, English, - intermodality
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transports en commun
- Transport de marchandises
Record 16, Main entry term, French
- intermodalité
1, record 16, French, intermodalit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de plus d'un mode de transport au cours d'un même déplacement. 2, record 16, French, - intermodalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intermodalité : Ne pas confondre avec le terme «multimodalité» qui désigne la présence de plus d'un mode de transport pour se rendre d'un lieu à un autre. 2, record 16, French, - intermodalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
intermodalité : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 16, French, - intermodalit%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Transporte de mercancías
Record 16, Main entry term, Spanish
- intermodalidad
1, record 16, Spanish, intermodalidad
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- intermodalismo 2, record 16, Spanish, intermodalismo
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Disponibilidad de diferentes medios de transporte que se combinan en un mismo trayecto para desplazar personas o mercaderías de un lugar a otro 3, record 16, Spanish, - intermodalidad
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La cobertura ofrece una gran ventaja del uso del sistema, la posibilidad de intermodalidad, dejando la bicicleta en una estación para tomar el auto, el autobús o el metro para viajes más largos, lo que incentiva las transferencias bicicleta-transporte público. 4, record 16, Spanish, - intermodalidad
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La intermodalidad entre la bicicleta y los medios de transporte público(tren, bus, metro, tranvía…) permite evitar los poco sostenibles recorridos en automóvil que causan tantos perjuicios tanto medioambientales(contaminación acústica y atmosférica), sociales(accidentes y sus terribles consecuencias) y de costes a la colectividad, entre otros. 5, record 16, Spanish, - intermodalidad
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
No confundir con “multimodalidad”, que ofrece diferentes medios de transporte alternativos para un mismo trayecto: los diferentes medios de transporte van del punto A al punto B y los pasajeros eligen cuál utilizar. 3, record 16, Spanish, - intermodalidad
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
intermodalismo: término utilizado en contextos de transporte de mercancías. 3, record 16, Spanish, - intermodalidad
Record 17 - internal organization data 2012-01-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- point
1, record 17, English, point
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s). 2, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points. 2, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point. 3, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Point stands. Points accumulate. Points won at the net. 3, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Close, dictator, pace of a point. String of points. 3, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points. 3, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 5 PHR
To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points. 3, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 6 PHR
To make an opponent play every point. 3, record 17, English, - point
Record number: 17, Textual support number: 7 PHR
To be points away from winning. To play a point over again. 3, record 17, English, - point
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- point
1, record 17, French, point
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents. 2, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les points sont comptés en jeux et manches. 3, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie. 2, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu. 4, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Point marqué sur fautes non provoquées. 4, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points. 4, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
Point de match. Un point demeure. 4, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 5 PHR
Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points. 4, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 6 PHR
Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points. 4, record 17, French, - point
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 17, Spanish, punto
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 17, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Modo de contar los tantos o puntos. 2, record 17, Spanish, - punto
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 3, record 17, Spanish, - punto
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego. 2, record 17, Spanish, - punto
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto. 4, record 17, Spanish, - punto
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto. 4, record 17, Spanish, - punto
Record 18 - internal organization data 2011-10-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research
Record 18, Main entry term, English
- Spanish National Research Council
1, record 18, English, Spanish%20National%20Research%20Council
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Recherche scientifique
Record 18, Main entry term, French
- Conseil supérieur de la recherche scientifique
1, record 18, French, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20recherche%20scientifique
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Investigación científica
Record 18, Main entry term, Spanish
- Consejo Superior de Investigaciones Científicas
1, record 18, Spanish, Consejo%20Superior%20de%20Investigaciones%20Cient%C3%ADficas
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
- CSIC 1, record 18, Spanish, CSIC
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas(CSIC) es la mayor institución pública dedicada a la investigación en España y la tercera de Europa. [...] tiene como misión el fomento, coordinación, desarrollo y difusión de la investigación científica y tecnológica, de carácter pluridisciplinar, con el fin de contribuir al avance del conocimiento y al desarrollo económico, social y cultural, así como a la formación de personal y al asesoramiento de entidades públicas y privadas en esta materia. El CSIC desempeña un papel central en la política científica y tecnológica, ya que abarca desde la investigación básica a la transferencia del conocimiento al sector productivo. [...] El motor de la investigación lo forman sus centros e institutos, distribuidos por todas las comunidades autónomas, y sus más de 15. 000 trabajadores, de los cuales más de 3. 000 son investigadores en plantilla y otros tantos doctores y científicos en formación. 2, record 18, Spanish, - Consejo%20Superior%20de%20Investigaciones%20Cient%C3%ADficas
Record 19 - internal organization data 2011-09-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 19, Main entry term, English
- land register
1, record 19, English, land%20register
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Register [which] consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable. 1, record 19, English, - land%20register
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The publication of rights is effected by their registration in the register of personal and movable real rights or in the land register, unless some other mode is expressly permitted by law. 1, record 19, English, - land%20register
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
land register: Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable. 1, record 19, English, - land%20register
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
land register: Expression, context and observation reproduced from sections 2972 and 2934 of the Civil Code of Québec. 2, record 19, English, - land%20register
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 19, Main entry term, French
- registre foncier
1, record 19, French, registre%20foncier
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Registre [qui] est constitué d'autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble. 1, record 19, French, - registre%20foncier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La publicité des droits résulte de l'inscription qui en est faite sur le registre des droits personnels et réels mobiliers ou sur le registre foncier, à moins que la loi ne permette expressément un autre mode. 1, record 19, French, - registre%20foncier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble. 1, record 19, French, - registre%20foncier
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
registre foncier : Expression, contexte et observation reproduits des articles 2972 et 2934 du Code civil du Québec. 2, record 19, French, - registre%20foncier
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 19, Main entry term, Spanish
- registro de la propiedad
1, record 19, Spanish, registro%20de%20la%20propiedad
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Registro [...] constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina. 2, record 19, Spanish, - registro%20de%20la%20propiedad
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La publicación de los derechos se efectúa por la inscripción en el registro de derechos personales y reales mobiliarios o en el registro de la propiedad, a menos que la ley permita expresamente algún otro modo. 2, record 19, Spanish, - registro%20de%20la%20propiedad
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como de lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble. 2, record 19, Spanish, - registro%20de%20la%20propiedad
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
registro de la propiedad: Observación traducida del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, record 19, Spanish, - registro%20de%20la%20propiedad
Record 20 - internal organization data 2011-09-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 20, Main entry term, English
- land files
1, record 20, English, land%20files
correct, plural, Quebec
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The land register of a registry office consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable. 1, record 20, English, - land%20files
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
land files: Term and context reproduced from section 2972 of the Civil Code of Québec. 2, record 20, English, - land%20files
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 20, Main entry term, French
- fiches immobilières
1, record 20, French, fiches%20immobili%C3%A8res
correct, feminine noun, plural, Quebec
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le registre foncier d'un bureau de la publicité des droits est constitué d'autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble. 1, record 20, French, - fiches%20immobili%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fiches immobilières : Terme et contexte reproduits de l'article 2972 du Code civil du Québec. 2, record 20, French, - fiches%20immobili%C3%A8res
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 20, Main entry term, Spanish
- fichas inmobiliarias
1, record 20, Spanish, fichas%20inmobiliarias
correct, feminine noun, plural
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El registro de la propiedad de una oficina de publicidad de los derechos está constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina. Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble. 1, record 20, Spanish, - fichas%20inmobiliarias
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fichas inmobiliarias: Término traducido del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 20, Spanish, - fichas%20inmobiliarias
Record 21 - internal organization data 2011-08-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Demography
Record 21, Main entry term, English
- nuptiality
1, record 21, English, nuptiality
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Démographie
Record 21, Main entry term, French
- nuptialité
1, record 21, French, nuptialit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Record 21, Main entry term, Spanish
- nupcialidad
1, record 21, Spanish, nupcialidad
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
El número de matrimonios que se celebran a lo largo del año en relación con una población determinada. 2, record 21, Spanish, - nupcialidad
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se expresa en tantos por mil. Constituyó en el pasado un indicador "lead" de la natalidad, y asimismo de la mejora o deterioro de la coyuntura económica, según que aumentase o disminuyera, respectivamente. 2, record 21, Spanish, - nupcialidad
Record 22 - internal organization data 2011-07-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Record 22, Main entry term, English
- Supplementary Estimates
1, record 22, English, Supplementary%20Estimates
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Supplementaries 2, record 22, English, Supplementaries
correct, Canada
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document used to obtain parliamentary approval of proposed changes in the allocation of funds previously approved in the Main Estimates, or to obtain a further allocation of funds. 3, record 22, English, - Supplementary%20Estimates
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
There are generally at least two supplementary estimates (indicated as A, B and so on) during the fiscal year. Departments typically submit Supplementary Estimates in September and Final Supplementary Estimates in January; these are tabled by the President of the Treasury Board in November and March, and approved by Parliament in December and late March, respectively. Other Supplementary Estimates are presented as needed. 4, record 22, English, - Supplementary%20Estimates
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Record 22, Main entry term, French
- Budget supplémentaire des dépenses
1, record 22, French, Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Budget des dépenses supplémentaires 2, record 22, French, Budget%20des%20d%C3%A9penses%20suppl%C3%A9mentaires
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour faire approuver par le Parlement des modifications proposées à l'affectation des crédits déjà approuvés dans le Budget principal des dépenses, ou pour obtenir une affectation supplémentaire. 3, record 22, French, - Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Comme il peut y avoir plus d'un budget supplémentaire des dépenses, on les distingue au moyen de lettres : A, B, etc. 3, record 22, French, - Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses
Record 22, Key term(s)
- budget supplémentaire
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Record 22, Main entry term, Spanish
- Presupuesto Suplementario de Gastos
1, record 22, Spanish, Presupuesto%20Suplementario%20de%20Gastos
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Plan de gastos destinado a obtener créditos suplementarios para hacer frente a imprevistos o a un aumento de los gastos del Gobierno. 1, record 22, Spanish, - Presupuesto%20Suplementario%20de%20Gastos
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En el curso de un año financiero, el Gobierno puede presentar tantos Presupuestos Suplementarios como estime necesario. 1, record 22, Spanish, - Presupuesto%20Suplementario%20de%20Gastos
Record 23 - internal organization data 2011-02-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Record 23, Main entry term, English
- score
1, record 23, English, score
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A count of points or goals showing the achievement of each participant in an event or of each side in a game or contest, during the game or meet, or as final results when the competition is over. 2, record 23, English, - score
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Record 23, Main entry term, French
- marque
1, record 23, French, marque
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- pointage 2, record 23, French, pointage
correct, masculine noun, Canada
- compte 3, record 23, French, compte
correct, masculine noun
- score 4, record 23, French, score
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Décompte des points, buts ou autres procédés destinés à situer les concurrents les uns par rapport aux autres au cours d'une rencontre ou à la fin de celle-ci. 5, record 23, French, - marque
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Reglamentos generales de los deportes
Record 23, Main entry term, Spanish
- tanteo
1, record 23, Spanish, tanteo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- puntaje 2, record 23, Spanish, puntaje
correct, masculine noun, Latin America
- puntuación 3, record 23, Spanish, puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Número de tantos que obtienen dos equipos o dos jugadores que compiten en una prueba. 4, record 23, Spanish, - tanteo
Record 24 - internal organization data 2008-02-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 24, Main entry term, English
- fissile
1, record 24, English, fissile
correct, see observation, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(1) Of a nuclide: capable of undergoing fission by interaction with slow neutrons. (2) Of a material: containing one or more fissile nuclides. 2, record 24, English, - fissile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
By comparison, "fissionable", according to source ISO, means a nuclide capable of undergoing fission by any process. 3, record 24, English, - fissile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
According to Webster's Dictionary, "fissile" is a synonym for "fissionable". According to Oxford English Dictionary, "fissile" means "capable of undergoing nuclear fission" (and hence has the same meaning as "fissionable", which then would be a generic term), but it is "sometimes used specifically of materials capable of fission upon absorption of a slow (as opposed to a fast) neutron". According to the Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology, which has officialized the term "fissile", the two terms "fissile" and "fissionable" should not be used interchangeably. 3, record 24, English, - fissile
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 24, Main entry term, French
- fissile
1, record 24, French, fissile
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- fissible 2, record 24, French, fissible
see observation
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Se dit du noyau d'un atome qui peut subir la fission et de l'atome lui-même ou de la matière qui contient de tels atomes. 3, record 24, French, - fissile
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Aux termes des règlements sur les transports de matières radioactives, on entend par matières fissiles : l'uranium 233, l'uranium 235, le plutonium 238, le plutonium 239 et le plutonium 241. 4, record 24, French, - fissile
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
On réserve l'expression «fissile» aux noyaux lourds qui subissent la fission sous le choc d'un neutron d'énergie quelconque, même très faible. Le seul nucléide fissile naturel est l'uranium 235 présent à 0,7 % dans l'uranium naturel. Deux nucléides artificiels principaux, le plutonium 239 et l'uranium 233, sont également fissiles. L'uranium 238 [...] ne subit la fission que sous l'impact de neutrons d'énergie plus élevée, supérieure à 1 MeV, et de ce fait, il n'est pas qualifié «fissile». [...] Cependant l'uranium 238 capture les neutrons de toutes énergies pour donner, par une succession de trois réactions, le plutonium 239 fissile [...] Pour cette raison, l'uranium 238 est qualifié «fertile». 5, record 24, French, - fissile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il y a contradiction entre les divers auteurs sur le sens des termes «fissile» et «fissible». Nous invitons fortement le lecteur à consulter le document de synthèse qui accompagne cette fiche; de nombreuses précisions sur ces termes y sont regroupées. Nous invitons aussi le lecteur à voir la fiche pour le terme anglais connexe «fissionable». 6, record 24, French, - fissile
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Record 24, Main entry term, Spanish
- físil
1, record 24, Spanish, f%C3%ADsil
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- fisible 2, record 24, Spanish, fisible
correct
- fisible por neutrones lentos 3, record 24, Spanish, fisible%20por%20neutrones%20lentos
correct
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dícese del núcleo atómico que, como los del uranio y del plutonio, puede absorber un neutrón lento lo cual provoca su escisión en dos o tres fragmentos que son los núcleos de otros tantos elementos más ligeros. 2, record 24, Spanish, - f%C3%ADsil
Record 25 - internal organization data 2007-08-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 25, Main entry term, English
- screw tap
1, record 25, English, screw%20tap
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- tap 2, record 25, English, tap
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A rotary cutting tool intended for producing threads in previously formed holes. 3, record 25, English, - screw%20tap
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 25, Main entry term, French
- taraud
1, record 25, French, taraud
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Outil à main ou à machine servant à effectuer des filetages à l'intérieur des trous de faible diamètre destinés à recevoir des vis. 1, record 25, French, - taraud
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Record 25, Main entry term, Spanish
- macho de roscar
1, record 25, Spanish, macho%20de%20roscar
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los machos de roscar son fresas que, al penetrar en un taladro más estrecho que ellas, se enroscan arrancando metal a la superficie del mismo. Generalmente la rosca interior o hembra se hace en tres pasadas, empleando otros tantos machos de roscar [...] 1, record 25, Spanish, - macho%20de%20roscar
Record 26 - internal organization data 2005-11-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 26, Main entry term, English
- interrupt register
1, record 26, English, interrupt%20register
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A special-purpose register that holds data required to handle interrupts. 2, record 26, English, - interrupt%20register
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
interrupt register: term standardized by CSA and ISO. 3, record 26, English, - interrupt%20register
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 26, Main entry term, French
- registre d'interruption
1, record 26, French, registre%20d%27interruption
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Registre spécialisé contenant des données servant à la gestion des interruptions. 2, record 26, French, - registre%20d%27interruption
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
registre d'interruption : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 26, French, - registre%20d%27interruption
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 26, Main entry term, Spanish
- registro de interrupciones
1, record 26, Spanish, registro%20de%20interrupciones
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Registro de tantos bits como interrupciones diferentes. Sirve para memorizar la aparición de las interrupciones. 1, record 26, Spanish, - registro%20de%20interrupciones
Record 27 - internal organization data 2004-09-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 27, Main entry term, English
- odds percentage
1, record 27, English, odds%20percentage
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- odds ratio 2, record 27, English, odds%20ratio
correct
- odds payoff ratio 1, record 27, English, odds%20payoff%20ratio
correct
- pay-off odds 1, record 27, English, pay%2Doff%20odds
correct, see observation, plural
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
odds: term always used in the plural. 3, record 27, English, - odds%20percentage
Record 27, Key term(s)
- odds pay-off ratio
- payoff odds
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Record 27, Main entry term, French
- pourcentage de rendement sur les cotes
1, record 27, French, pourcentage%20de%20rendement%20sur%20les%20cotes
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pourcentage de retour selon les cotes 1, record 27, French, pourcentage%20de%20retour%20selon%20les%20cotes
correct, masculine noun
- moyenne de rendement sur les cotes 1, record 27, French, moyenne%20de%20rendement%20sur%20les%20cotes
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Key term(s)
- moyenne de retour selon les cotes
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 27, Main entry term, Spanish
- razón de puntos
1, record 27, Spanish, raz%C3%B3n%20de%20puntos
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- razón de tantos a favor y en contra 1, record 27, Spanish, raz%C3%B3n%20de%20tantos%20a%20favor%20y%20en%20contra
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-03-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Photography
Record 28, Main entry term, English
- overlap
1, record 28, English, overlap
correct, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In photography, the amount by which one photograph includes the same area covered by another, customarily expressed as a percentage. 1, record 28, English, - overlap
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The overlap between successive air photographs on a track is called forward overlap. The overlap between photographs in adjacent parallel flight lines is called side overlap. The overlap of successive lines of a linescan is called line overlap. 1, record 28, English, - overlap
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
overlap: term and definition standardized by NATO. 1, record 28, English, - overlap
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Photographie
Record 28, Main entry term, French
- recouvrement
1, record 28, French, recouvrement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En photographie, partie commune à deux clichés, couramment exprimée en pourcentage 1, record 28, French, - recouvrement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement est dit «longitudinal» entre deux clichés successifs d'une même bande, «latéral» entre deux bandes adjacentes et «linéaire» entre deux lignes successives d'un enregistrement à balayage en ligne. 1, record 28, French, - recouvrement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
recouvrement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 28, French, - recouvrement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 28, Main entry term, Spanish
- solape
1, record 28, Spanish, solape
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En fotografía, zona incluida en dos fotografías sucesivas; se acostumbra a expresar en tantos por ciento. 1, record 28, Spanish, - solape
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
El solape entre dos fotografías aéreas sucesivas sobre la línea de vuelo se llama "longitudinal" y entre dos fotografías adyacentes "lateral". El solape de líneas sucesivas en un analizador de líneas se denomina "lineal". 1, record 28, Spanish, - solape
Record 29 - internal organization data 2002-03-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 29, Main entry term, English
- probability of damage
1, record 29, English, probability%20of%20damage
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The probability that damage will occur to a target expressed as a percentage or as a decimal. 1, record 29, English, - probability%20of%20damage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
probability of damage: term and definition standardized by NATO. 2, record 29, English, - probability%20of%20damage
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 29, Main entry term, French
- dégâts probables
1, record 29, French, d%C3%A9g%C3%A2ts%20probables
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Probabilité (exprimée en pourcentage ou en fraction décimale) que des dégâts seront causés à un objectif déterminé. 1, record 29, French, - d%C3%A9g%C3%A2ts%20probables
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dégâts probables : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 29, French, - d%C3%A9g%C3%A2ts%20probables
Record 29, Key term(s)
- dégât probable
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Record 29, Main entry term, Spanish
- probabilidad de daños
1, record 29, Spanish, probabilidad%20de%20da%C3%B1os
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad, expresada en tantos por ciento o mediante números decimales, de los daños que tendrán lugar sobre un blanco determinado. 1, record 29, Spanish, - probabilidad%20de%20da%C3%B1os
Record 30 - internal organization data 2002-03-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Logistics
Record 30, Main entry term, English
- planning factor
1, record 30, English, planning%20factor
correct, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A multiplier used in planning to estimate the amount and type of effort involved in a contemplated operation. Planning factors are often expressed as rates, ratios, or lengths of time. 2, record 30, English, - planning%20factor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
planning factor: term and definition standardized by NATO. 3, record 30, English, - planning%20factor
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Logistique militaire
Record 30, Main entry term, French
- facteur de planification
1, record 30, French, facteur%20de%20planification
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Coefficient utilisé en planification pour évaluer le genre et l'ampleur de l'effort à consentir dans une opération donnée. Les facteurs de planification sont souvent exprimés en taux, proportions ou données. 2, record 30, French, - facteur%20de%20planification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
facteur de planification : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 30, French, - facteur%20de%20planification
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Record 30, Main entry term, Spanish
- factor de planificación
1, record 30, Spanish, factor%20de%20planificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que se emplea en planificación para estimar la cantidad y clase de esfuerzo que representa una operación determinada. El factor de planificación se expresa generalmente en forma de números fraccionarios, relaciones, tantos por ciento o intervalos de tiempo. 1, record 30, Spanish, - factor%20de%20planificaci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2002-02-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 31, Main entry term, English
- basic stopping power
1, record 31, English, basic%20stopping%20power
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The probability, expressed as a percentage, of a single vehicle being stopped by mines while attempting to cross a minefield. 2, record 31, English, - basic%20stopping%20power
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
basic stopping power: term and definition standardized by NATO. 3, record 31, English, - basic%20stopping%20power
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- pouvoir d'arrêt élémentaire
1, record 31, French, pouvoir%20d%27arr%C3%AAt%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Probabilité, exprimée en pourcentage, pour un véhicule d'être arrêté par les mines lors du franchissement d'un champ de mines. 2, record 31, French, - pouvoir%20d%27arr%C3%AAt%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pouvoir d'arrêt élémentaire : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 31, French, - pouvoir%20d%27arr%C3%AAt%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Record 31, Main entry term, Spanish
- poder de detención elemental
1, record 31, Spanish, poder%20de%20detenci%C3%B3n%20elemental
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad, expresada en tantos por ciento, de que un vehículo aislado sea detenido por las minas al intentar pasar por un campo de minas. 1, record 31, Spanish, - poder%20de%20detenci%C3%B3n%20elemental
Record 32 - internal organization data 2001-11-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Biochemistry
Record 32, Main entry term, English
- coproporphyrin
1, record 32, English, coproporphyrin
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
One of two porphyrin compounds found normally in feces as a decomposition product of bilirubin (hence, from hemoglobin) 2, record 32, English, - coproporphyrin
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Biochimie
Record 32, Main entry term, French
- coproporphyrine
1, record 32, French, coproporphyrine
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chromoprotéide dérivant de l'hémoglobine, qu'on rencontre dans les matières fécales, et au cours de certaines maladies, dans l'urine. 2, record 32, French, - coproporphyrine
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Bioquímica
Record 32, Main entry term, Spanish
- coproporfirina
1, record 32, Spanish, coproporfirina
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Porfirina que se encuentra normalmente en las heces y en la orina en pequeña cantidad, y que aumenta en ciertas afecciones. 2, record 32, Spanish, - coproporfirina
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Porfirina: grupo de derivados de la porfina. Constituyen la base de los pigmentos respiratorios de los animales y los vegetales. 2, record 32, Spanish, - coproporfirina
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Porfina : estructura fundamental, en anillo, de cuatro núcleos pirrólicos unidos a otros tantos grupos metílicos; sobre su base se forman las porfirinas. 2, record 32, Spanish, - coproporfirina
Record 33 - internal organization data 2001-10-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sports (General)
- Handball
Record 33, Main entry term, English
- point
1, record 33, English, point
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- point won 2, record 33, English, point%20won
correct
- point scored 3, record 33, English, point%20scored
correct
Record 33, Key term(s)
- points
- points scored
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Handball
Record 33, Main entry term, French
- point gagné
1, record 33, French, point%20gagn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Key term(s)
- points
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Balonmano
Record 33, Main entry term, Spanish
- tanto
1, record 33, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- punto 1, record 33, Spanish, punto
correct, masculine noun
- punto anotado 1, record 33, Spanish, punto%20anotado
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 33, Key term(s)
- tantos
- puntos anotados
Record 34 - internal organization data 1999-11-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- International Relations
Record 34, Main entry term, English
- bipolarity
1, record 34, English, bipolarity
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A term that describes the tendency for states to group into two opposed blocs or sets of alliances, and, in particular, is applied to the post-1945 'cold war' situation, in which the USA and the USSR were seen as leaders of two opposed groups of states and all other states were regarded either as members of one or the other camp, or as uncommitted neutrals. 1, record 34, English, - bipolarity
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
There are ... three arguments against bipolarity as a desirable ... international system. The first is that bipolarity comprehends only one of the impulsions to expansion or aggression, ... 1, record 34, English, - bipolarity
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 34, Main entry term, French
- bipolarité
1, record 34, French, bipolarit%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 34, Main entry term, Spanish
- bipolaridad
1, record 34, Spanish, bipolaridad
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Característica que presenta el sistema internacional cuando está dividido en dos bloques, agrupados en torno a otros tantos centros de poder que han acumulado los recursos necesarios para imponer en lo sustancial su línea de conducta a los Estados alineados dentro de su bloque y para intermediar o condicionar sus relaciones o sus conflictos con el otro bloque o con los demás miembros de dicha agrupación. 1, record 34, Spanish, - bipolaridad
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El sistema internacional contemporáneo combina elementos de bipolaridad político-estratégica con elementos de multipolaridad política y económica. 1, record 34, Spanish, - bipolaridad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: