TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
company code [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- operating company number
1, record 1, English, operating%20company%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OCN 1, record 1, English, OCN
correct
Record 1, Synonyms, English
- company code 2, record 1, English, company%20code
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
OCNs are used in various telecommunications industry processes primarily as a means to identify telecommunications service providers. 3, record 1, English, - operating%20company%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Exchange Carriers Association (NECA) assigns company codes that are used as operating company numbers (OCNs) in the Telcordia® routing and rating databases. 2, record 1, English, - operating%20company%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- numéro de compagnie exploitante
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- NCE 1, record 1, French, NCE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- code de compagnie 2, record 1, French, code%20de%20compagnie
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La National Exchange Carriers Association (la NECA) attribue les codes de compagnie qui servent de numéros de compagnie exploitante (NCE) dans les bases de données Telcordia® sur l'acheminement et la tarification. 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2009-11-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 2, Main entry term, English
- company code
1, record 2, English, company%20code
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
company code: term used in Saturn (financial system). 2, record 2, English, - company%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 2, Main entry term, French
- société
1, record 2, French, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
société : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, record 2, French, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2009-01-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 3, Main entry term, English
- company code
1, record 3, English, company%20code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
company code: term used in Saturn (financial system). 2, record 3, English, - company%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 3, Main entry term, French
- société
1, record 3, French, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
société : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, record 3, French, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Accounting
Record 4, Main entry term, English
- company code
1, record 4, English, company%20code
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A company can consist of one or more company codes. All company codes within a company must use the same transaction chart of accounts and the same fiscal year breakdown. 1, record 4, English, - company%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, record 4, English, - company%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Comptabilité
Record 4, Main entry term, French
- code de société
1, record 4, French, code%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une société peut comprendre un code de société ou plus. Tous les codes de société d'une société doivent être associés au même plan comptable transactionnel et faire l'object de la même répartition selon l'exercice. 1, record 4, French, - code%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 4, French, - code%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 5, Main entry term, English
- company code
1, record 5, English, company%20code
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- CoCode 1, record 5, English, CoCode
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In CAS there is only one company code 1300, which represents Canada Customs and Revenue Agency (CCRA). The smallest organizational unit for which a complete self-contained set of accounts can be drawn up for purposes of external reporting. 1, record 5, English, - company%20code
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- société
1, record 5, French, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les SAE, il n'y a qu'une société, code 1300, qui représente l'Agence des douanes et du revenu du Canada. La plus petite unité organisationnelle pour laquelle un ensemble complet et autonome de comptes peut être établi afin qu'on puisse publier l'information financière. 1, record 5, French, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: