TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
sign position [2 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- sign position
1, record 1, English, sign%20position
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
position, normally located at one end of a numeral, that contains an indicator denoting the algebraic sign of the number represented 1, record 1, English, - sign%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sign position: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 1, English, - sign%20position
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- position du signe
1, record 1, French, position%20du%20signe
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
position, située normalement au début ou à la fin d'un numéral, et contenant l'indication du signe algébrique à attribuer au nombre représenté 1, record 1, French, - position%20du%20signe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
position du signe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 1, French, - position%20du%20signe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-09-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- sign position
1, record 2, English, sign%20position
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A position, normally at one end of a numeral, that contains an indicator denoting the algebraic sign of the number represented by the numeral. 2, record 2, English, - sign%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sign position: term standardized by CSA and ISO. 3, record 2, English, - sign%20position
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- position du signe
1, record 2, French, position%20du%20signe
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Position, normalement au début ou à la fin d'un numéral, contenant l'indication du signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral. 2, record 2, French, - position%20du%20signe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
position du signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 2, French, - position%20du%20signe
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- posición de signo
1, record 2, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20signo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Posición del dígito izquierdo en un campo numérico o posición del carácter de la izquierda en un campo alfanumérico, en que se almacena el signo (signo de menos si es negativo) de la cantidad almacenada en dicho campo. 2, record 2, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20signo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: