TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SNARE [7 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- snare
1, record 1, English, snare
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
snare: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - snare
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- collet de trappage
1, record 1, French, collet%20de%20trappage
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collet de trappage : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - collet%20de%20trappage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 2, Main entry term, English
- snare
1, record 2, English, snare
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wire loop or noose for removing polyps and tumors by encircling them at the base and closing the loop. 1, record 2, English, - snare
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 2, Main entry term, French
- anse
1, record 2, French, anse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En chirurgie, boucle métallique montée sur un serre-nœud pour l'ablation par constriction de structures allongées, pédicules, polypes, tumeurs etc. 2, record 2, French, - anse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ablation d'un polype à l'anse diathermique. 1, record 2, French, - anse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Record 2, Main entry term, Spanish
- asa
1, record 2, Spanish, asa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Asa eléctrica. 1, record 2, Spanish, - asa
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Asa de polipectomía. 1, record 2, Spanish, - asa
Record 3 - internal organization data 2017-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Record 3, Main entry term, English
- soluble NSF attachment protein receptor 1, record 3, English, soluble%20NSF%20attachment%20protein%20receptor
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- SNAP receptor 1, record 3, English, SNAP%20receptor
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Record 3, Main entry term, French
- récepteur transmembranaire de fusion sélective
1, record 3, French, r%C3%A9cepteur%20transmembranaire%20de%20fusion%20s%C3%A9lective
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- récepteur de fusion sélective 1, record 3, French, r%C3%A9cepteur%20de%20fusion%20s%C3%A9lective
correct, masculine noun
- protéine SNARE 1, record 3, French, prot%C3%A9ine%20SNARE
avoid, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protéine transmembranaire assurant la fusion d’une membrane donneuse avec une membrane cible. 1, record 3, French, - r%C3%A9cepteur%20transmembranaire%20de%20fusion%20s%C3%A9lective
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le récepteur transmembranaire de fusion sélective est localisé dans les membranes plasmiques, ainsi que dans les membranes des organites et des vésicules qui en dérivent. 1, record 3, French, - r%C3%A9cepteur%20transmembranaire%20de%20fusion%20s%C3%A9lective
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
récepteur transmembranaire de fusion sélective; récepteur de fusion sélective : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 janvier 2016. 2, record 3, French, - r%C3%A9cepteur%20transmembranaire%20de%20fusion%20s%C3%A9lective
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 4, Main entry term, English
- snare
1, record 4, English, snare
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This action is accomplished by a two stage mechanism in the End Effector which closes three cables (like a snare) around a grapple probe (knobbed pin) bolted onto the payload and then draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, record 4, English, - snare
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
snare: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 4, English, - snare
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 4, Main entry term, French
- collet
1, record 4, French, collet
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cette action s'accomplit en deux étapes. Tout d'abord, un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles (comme un collet) autour d'une tige préhension (tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d'un contact étroit. 2, record 4, French, - collet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
collet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 4, French, - collet
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- snare
1, record 5, English, snare
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No person shall fish by snagging or with snares. 1, record 5, English, - snare
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pacific Fishery Regulations. 1, record 5, English, - snare
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- collet
1, record 5, French, collet
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit de prendre des poissons en les casaquant ou en utilisant des collets. 1, record 5, French, - collet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement de pêche du Pacifique. 1, record 5, French, - collet
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Music (General)
- Percussion Instruments
Record 6, Main entry term, English
- snare
1, record 6, English, snare
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Heavy strings or wires, now often overspun with metal, stretched across the center of one head of the snare or side drum (and sometimes of larger drums) so as to vibrate against it when the other head is struck. 1, record 6, English, - snare
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Instruments de musique à percussion
Record 6, Main entry term, French
- corde
1, record 6, French, corde
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- timbre 2, record 6, French, timbre
masculine noun
- corde de timbre 2, record 6, French, corde%20de%20timbre
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fil tendu entre deux points fixes solidaires d'un corps sonore - caisse de résonance ou table d'harmonie - que l'on fait vibrer soit en l'écartant de sa position d'équilibre [...], soit en la frottant [...], soit en la frappant [...]. La corde peut être faite d'un simple fil métallique, d'un simple boyau d'origine animale ou, depuis peu, d'un simple fil de nylon. 1, record 6, French, - corde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La corde peut être faite d'un simple fil métallique, d'un simple boyau d'origine animale ou, depuis peu, d'un simple fil de nylon. 1, record 6, French, - corde
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-06-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 7, Main entry term, English
- snare
1, record 7, English, snare
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
to restrain hogs 1, record 7, English, - snare
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 7, Main entry term, French
- lasso à groin
1, record 7, French, lasso%20%C3%A0%20groin
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- collet 1, record 7, French, collet
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pour immobiliser et traiter les porcs 1, record 7, French, - lasso%20%C3%A0%20groin
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: