TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEBOURRAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 1, Main entry term, English
- fluffing
1, record 1, English, fluffing
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- shedding 2, record 1, English, shedding
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The appearance of fibres of short length (flock), not fixed during the manufacture of the textile floor covering, which come from the use-surface during early use of the textile floor covering, and which can be removed by brushing or suction. 2, record 1, English, - fluffing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fluffing; shedding: terms and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - fluffing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 1, Main entry term, French
- débourrage
1, record 1, French, d%C3%A9bourrage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- perte de fils 2, record 1, French, perte%20de%20fils
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Apparition de fibres, de courte longueur (bourre), non fixées au cours de la fabrication du revêtement de sol textile, qui sortent de la couche d'usage, au cours du premier usage du revêtement de sol textile, et qui peuvent être éliminées par brossage ou aspiration. 3, record 1, French, - d%C3%A9bourrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
débourrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 1, French, - d%C3%A9bourrage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Record 2, Main entry term, English
- scraping
1, record 2, English, scraping
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- unhairing 2, record 2, English, unhairing
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
unhairing: The removal of hair and epidermis from hides and skins after liming, by hand over the beam with a blunt, two-handled knife, or by machines with helical blades. 3, record 2, English, - scraping
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In most of the work done on hair loosening the reported results have been based on subjective appraisal of the relative ease with which the hair could be removed by scraping with a blunt knife. 1, record 2, English, - scraping
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
When hides and skins have been prepared for unhairing, the loosened hair is removed by machines of several types. 4, record 2, English, - scraping
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Record 2, Main entry term, French
- ébourrage
1, record 2, French, %C3%A9bourrage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- débourrage 2, record 2, French, d%C3%A9bourrage
correct, masculine noun
- épilage 2, record 2, French, %C3%A9pilage
masculine noun
- dépilage 2, record 2, French, d%C3%A9pilage
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traitement mécanique ayant pour but d'enlever le poil ou bourre qui a été relâché par l'opération de pelanage, de l'enchaucenage ou de l'échauffe. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 2, French, - %C3%A9bourrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ébourrage : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 2, French, - %C3%A9bourrage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación del cuero y artículos de cuero
Record 2, Main entry term, Spanish
- raspado
1, record 2, Spanish, raspado
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación que sigue el apelambrado de las pieles y que consiste en rasparlas manualmente o con máquinas depiladoras para eliminar el pelo ya aflojado o suelto por la lechada de cal. 1, record 2, Spanish, - raspado
Record 3 - internal organization data 2004-09-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- breaking
1, record 3, English, breaking
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Breaking takes between 4 and 6 weeks, though longer may be required if horses have had little handling. All horses here basically go through the same breaking program, regardless of their final intended use. Your horse is tied up to the tie-up-poles, where there is minimal risk of injury if he pulls back. In the round-pen, he will be hobbled, bridled, and saddled. He will be lunged with a saddle on, carrying the bit but no reins. Next, he will de driven (long reined). This starts to develop steering on the horse, stopping and backing up. Then he will be ridden in the round-pen until he is balanced with a rider, can steer, stop and back up. Then it is outside to do the same. 1, record 3, English, - breaking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- domptage
1, record 3, French, domptage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- débourrage 1, record 3, French, d%C3%A9bourrage
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 3, Main entry term, Spanish
- doma
1, record 3, Spanish, doma
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- domadura 1, record 3, Spanish, domadura
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 4, Main entry term, English
- stripping 1, record 4, English, stripping
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The removal of the short fibers and wastes from the carding machines. A cotton card ... will produce considerable amount of waste, which become embedded in the card clothing or wire of the cylinder, doffer 1, record 4, English, - stripping
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- débourrage
1, record 4, French, d%C3%A9bourrage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de débourrer // débourrer: enlever la bourre qui encrasse les garnitures de carde, en filature. 2, record 4, French, - d%C3%A9bourrage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Record 4, Main entry term, Spanish
- desmotado
1, record 4, Spanish, desmotado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Separación de fibras textiles de semillas de otros restos vegetales que perjudicarían la calidad del hilo. 1, record 4, Spanish, - desmotado
Record 5 - internal organization data 2001-10-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Record 5, Main entry term, English
- reaming
1, record 5, English, reaming
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The two main points to be observed in this operation are to ream the pipe walls and the bottom of the bowl with perfect evenness ... and to reduce the cake to 1/16th of an inch, about the thickness of a penny. 2, record 5, English, - reaming
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Record 5, Main entry term, French
- déculottage
1, record 5, French, d%C3%A9culottage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- grattage 2, record 5, French, grattage
correct, masculine noun
- curettage 3, record 5, French, curettage
correct, masculine noun
- débourrage 3, record 5, French, d%C3%A9bourrage
correct, masculine noun
- curage 2, record 5, French, curage
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À l'aide d'une lame mince et bien affûtée, un grattoir par exemple, faire sauter la croûte qui s'est formée en commençant par le haut du fourneau. En principe, il ne faut pas aller jusqu'au bois mais laisser une épaisseur de un ou deux millimètres de carbone. 4, record 5, French, - d%C3%A9culottage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 6, Main entry term, English
- decoring 1, record 6, English, decoring
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 6, Main entry term, French
- débourrage 1, record 6, French, d%C3%A9bourrage
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: