TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PLEADING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- oral argument
1, record 1, English, oral%20argument
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- oral advocacy 2, record 1, English, oral%20advocacy
correct
- oral submission 3, record 1, English, oral%20submission
correct
- pleading 4, record 1, English, pleading
noun
- address 5, record 1, English, address
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An advocate's spoken presentation before a court (esp. an appellate court) supporting or opposing the legal relief at issue. 6, record 1, English, - oral%20argument
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The oral advocacy of a client's cause in court, by his barrister or counsel... This is a popular, rather than a technical use. 2, record 1, English, - oral%20argument
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- plaidoirie
1, record 1, French, plaidoirie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- plaidoyer 2, record 1, French, plaidoyer
correct, see observation, masculine noun
- plaidoirie orale 3, record 1, French, plaidoirie%20orale
avoid, see observation, feminine noun
- débat oral 4, record 1, French, d%C3%A9bat%20oral
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discours prononcé à l'audience par le procureur d'une partie. 5, record 1, French, - plaidoirie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exposé verbal, à l'audience, des prétentions et arguments des parties. 6, record 1, French, - plaidoirie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plaidoirie orale : «orale» est redondant. 7, record 1, French, - plaidoirie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
plaidoyer : terme parfois employé en procédure civile, pour désigner l'acte de procédure produit par le défendeur. 5, record 1, French, - plaidoirie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- comunicación oral
1, record 1, Spanish, comunicaci%C3%B3n%20oral
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- pleading
1, record 2, English, pleading
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formal written statements in a civil action, usually drafted by counsel, served by a party on his opponents, stating allegations of fact upon which the party pleading is claiming relief, but not the evidence by which the facts are to be proved ... 2, record 2, English, - pleading
Record 2, Key term(s)
- pleadings
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- acte de procédure
1, record 2, French, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- conclusion 2, record 2, French, conclusion
correct, feminine noun
- plaidoirie 3, record 2, French, plaidoirie
feminine noun
- pièce de plaidoirie 4, record 2, French, pi%C3%A8ce%20de%20plaidoirie
avoid, feminine noun
- acte de procédures 5, record 2, French, acte%20de%20proc%C3%A9dures
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acte de procédure : équivalent de «process» et «pleading» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, record 2, French, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Record 2, Key term(s)
- conclusions
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- conclusión
1, record 2, Spanish, conclusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- alegación 2, record 2, Spanish, alegaci%C3%B3n
feminine noun
- acto de alegación 2, record 2, Spanish, acto%20de%20alegaci%C3%B3n
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Escritos que presentan las partes en algunos procedimientos, que contienen la descripción de los hechos y los fundamentos jurídicos de sus respectivas pretensiones. 1, record 2, Spanish, - conclusi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alegación y acto de alegación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 2, Spanish, - conclusi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alegación y acto de alegación: Expresiones empleadas en la forma plural. 3, record 2, Spanish, - conclusi%C3%B3n
Record 2, Key term(s)
- alegaciones
- actos de alegación
Record 3 - internal organization data 2010-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- plea
1, record 3, English, plea
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pleading 2, record 3, English, pleading
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal response by the defendant to the affirmative assertions of the plaintiff in a civil case or to the charges of the prosecutor in a criminal case. 3, record 3, English, - plea
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In legal terminology, a plea is simply an answer to a claim made by someone in a civil or criminal case under common law using the adversary system. Collequially, a plea has come to mean the assertion by a criminal defendant, at arraignment or otherwise in response to a criminal charge, whether he is guilty or not guilty. 3, record 3, English, - plea
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
pleading: A formal statement, generally written, propounding the cause of action or the defense in a case. 4, record 3, English, - plea
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- plaidoyer
1, record 3, French, plaidoyer
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle un accusé prend position à l'égard de l'accusation qui a été portée contre lui. 2, record 3, French, - plaidoyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plaidoyer : terme parfois employé en procédure civile, pour désigner l'acte de procédure produit par le défendeur. 2, record 3, French, - plaidoyer
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- pleading
1, record 4, English, pleading
adverb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- en plaidoirie 1, record 4, French, en%20plaidoirie
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: