TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
END LINE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- goal line
1, record 1, English, goal%20line
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- end line 2, record 1, English, end%20line
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- ligne de but
1, record 1, French, ligne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ligne de fond 2, record 1, French, ligne%20de%20fond
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins. 3, record 1, French, - ligne%20de%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu'un but soit marqué; comme le français n'a pas de terme précis pour désigner l'extension de cette même ligne depuis les montants jusqu'aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)». 4, record 1, French, - ligne%20de%20but
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- línea de meta
1, record 1, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- línea de gol 2, record 1, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20gol
correct, feminine noun
- línea de la portería 3, record 1, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising
Record 2, Main entry term, English
- base line
1, record 2, English, base%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- baseline 2, record 2, English, baseline
correct
- end line 3, record 2, English, end%20line
correct, Great Britain
- endline 3, record 2, English, endline
correct, Great Britain
- tagline 4, record 2, English, tagline
- tag line 5, record 2, English, tag%20line
- strapline 6, record 2, English, strapline
Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Part of an advertisement or promotional material, usually containing address, company name, logotype and maybe a slogan, situated at foot of page; often conforms to common house style. 1, record 2, English, - base%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Publicité
Record 2, Main entry term, French
- signature
1, record 2, French, signature
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- titre d'appel 2, record 2, French, titre%20d%27appel
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phrase souvent présentée sous la forme d’un slogan associé à la communication d’une marque ou d’une entreprise et signifiant ses valeurs ou son projet. 3, record 2, French, - signature
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Typesetting and Imagesetting
Record 3, Main entry term, English
- end of line 1, record 3, English, end%20of%20line
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
That portion on the horizontal end of a field in which the scanner terminates its reading of that field. This area is normally plain paper or printed in reflective ink.. Under special conditions a non-reflective line or symbol can be used depending on scanner and program 2, record 3, English, - end%20of%20line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
- Composition (Imprimerie)
Record 3, Main entry term, French
- fin de ligne
1, record 3, French, fin%20de%20ligne
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le lecteur et le programme, on peut utiliser une ligne ou un symbole non réfléchissants GLOSSAIRE-6 normalement sur papier ordinaire ou imprimé à l'encre réfléchissante. Dans des conditions spéciales, 1, record 3, French, - fin%20de%20ligne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Composición (Imprenta)
Record 3, Main entry term, Spanish
- final de línea
1, record 3, Spanish, final%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- final de renglón 1, record 3, Spanish, final%20de%20rengl%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marca o mecanismo utilizado para limitar la extensión de la impresión por renglón. 1, record 3, Spanish, - final%20de%20l%C3%ADnea
Record 4 - internal organization data 2002-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- North American Football
Record 4, Main entry term, English
- end line
1, record 4, English, end%20line
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Either of two lines at the extreme ends of the football field; perpendicular to the sidelines, they each mark the end boundaries of the playing area. With the goal line parallel to it, it forms the 15-yard wide end zone. 2, record 4, English, - end%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The goal post is anchored in the middle of the goal line on the Canadian football field. 2, record 4, English, - end%20line
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 4, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 4, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux lignes aux extrémités d'un terrain de football; perpendiculaires aux lignes de côté, chacune marque à la fois l'extrémité du terrain de jeu et de la zone des buts qu'elle forme avec la ligne des buts, parallèle à elle à 15 verges de distance. 2, record 4, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le poteau des buts est ancré au milieu de la ligne de fond sur le terrain de football américain et au milieu de la ligne des buts sur le terrain de football canadien. 2, record 4, French, - ligne%20de%20fond
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Basketball
Record 5, Main entry term, English
- base line
1, record 5, English, base%20line
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- baseline 2, record 5, English, baseline
correct
- end line 3, record 5, English, end%20line
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The line marking the limit of play at either end of the court. 4, record 5, English, - base%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the midpoint of each end of the court, a basket is suspended so that its rim is 10 feet above floor level and about 4 feet in from a point above the end line of the court called the base line or end line. 5, record 5, English, - base%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The playing court shall be marked with sidelines, end lines and other lines as shown on the appended court diagram. 6, record 5, English, - base%20line
Record 5, Key term(s)
- base-line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 5, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 5, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les lignes délimitant la longueur du terrain sont appelées lignes de touche, celles délimitant la largeur, lignes de fond. 2, record 5, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Installations. 3, record 5, French, - ligne%20de%20fond
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-08-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- end line
1, record 6, English, end%20line
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- base line 2, record 6, English, base%20line
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
end line: table tennis term. 3, record 6, English, - end%20line
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
base line: tennis term. 4, record 6, English, - end%20line
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 6, French, ligne%20de%20fond
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, ligne parallèle au filet qui délimite le court à chaque extrémité. 2, record 6, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ligne de fond : employé aussi au tennis de table. 3, record 6, French, - ligne%20de%20fond
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Término de tenis y de tenis de mesa. 2, record 6, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record 7 - internal organization data 2001-02-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 7, Main entry term, English
- end-of-line
1, record 7, English, end%2Dof%2Dline
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Key term(s)
- end of line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 7, Main entry term, French
- extrémité de ligne
1, record 7, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20ligne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, English
- baseline
1, record 8, English, baseline
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- end line 2, record 8, English, end%20line
correct
- back line 3, record 8, English, back%20line
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, record 8, English, - baseline
Record 8, Key term(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 8, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, record 8, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, record 8, French, - ligne%20de%20fond
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 8, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-08-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Water Polo
Record 9, Main entry term, English
- end line 1, record 9, English, end%20line
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 9, English, - end%20line
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Water-polo
Record 9, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 9, French, ligne%20de%20fond
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 9, French, - ligne%20de%20fond
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-01-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Industries - General
Record 10, Main entry term, English
- end of the line 1, record 10, English, end%20of%20the%20line
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Record 10, Main entry term, French
- en fin de fabrication 1, record 10, French, en%20fin%20de%20fabrication
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
articles de fin de série 1, record 10, French, - en%20fin%20de%20fabrication
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(fabrication de marchandises) 1, record 10, French, - en%20fin%20de%20fabrication
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: