TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAP JOINT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- lap joint
1, record 1, English, lap%20joint
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A joint made by placing one member partly over another and bonding the overlapped portions. 2, record 1, English, - lap%20joint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lap joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - lap%20joint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- joint de recouvrement
1, record 1, French, joint%20de%20recouvrement
masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- joint chevauché 2, record 1, French, joint%20chevauch%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sealtight Flex-Guard est un solin flexible et une membrane d'étanchéité non renforcée fabriquée à partir de composés de chlorure de polyvinyle et autres matières élastomères qui ont été réduites à l'état thermoplastique et calandrées en une feuille imperméable homogène continue d'épaisseur prédéterminée. [...] Utilisations. Solins dissimulés pour maçonnerie, ossatures de bois et toitures, linteaux et seuils de portes et de fenêtres, poutres de rive, chaperons et parapets. Membrane d'étanchéité pour applications protégées; sur murs de fondations; entre dalles; abris souterrains, voûtes, tunnels, etc. [...] Application. Préparation. Les surfaces devant recevoir Flex-Guard devraient être propres, sèches, lisses et exemptes de saillies susceptibles de perforer la membrane. Les surfaces doivent être exemptes de scories, de rouille, de graisse et d'huile. Replier les coins, ne pas couper les joints chevauchés et sceller par soudage à la chaleur ou avec un adhésif. 3, record 1, French, - joint%20de%20recouvrement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint de recouvrement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - joint%20de%20recouvrement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-07-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- lap joint
1, record 2, English, lap%20joint
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- assemblage à mi-bois
1, record 2, French, assemblage%20%C3%A0%20mi%2Dbois
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- entaille à mi-bois 2, record 2, French, entaille%20%C3%A0%20mi%2Dbois
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vide oblique ou perpendiculaire à mi-bois, dans lequel pénètre un biseau présenté par l'extrémité d'une pièce unie perpendiculairement à la première. 2, record 2, French, - assemblage%20%C3%A0%20mi%2Dbois
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assemblage à mi-bois : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 2, French, - assemblage%20%C3%A0%20mi%2Dbois
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-06-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Aeroindustry
Record 3, Main entry term, English
- lap joint
1, record 3, English, lap%20joint
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Constructions aéronautiques
Record 3, Main entry term, French
- joint à recouvrement
1, record 3, French, joint%20%C3%A0%20recouvrement
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- joint à clin 2, record 3, French, joint%20%C3%A0%20clin
masculine noun
- assemblage à recouvrement 2, record 3, French, assemblage%20%C3%A0%20recouvrement
masculine noun
- assemblage à clin 2, record 3, French, assemblage%20%C3%A0%20clin
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joint de deux pièces métalliques dont les bords se chevauchent. 2, record 3, French, - joint%20%C3%A0%20recouvrement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Joint à recouvrement: terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, record 3, French, - joint%20%C3%A0%20recouvrement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-11-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cartography
Record 4, Main entry term, English
- lap joint 1, record 4, English, lap%20joint
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cartographie
Record 4, Main entry term, French
- assemblage par superposition
1, record 4, French, assemblage%20par%20superposition
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lexique cartographie S de Brommer II partie (reproductions et tirages) 1, record 4, French, - assemblage%20par%20superposition
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: