TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIECE EVIDENCE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- exclude a piece of evidence
1, record 1, English, exclude%20a%20piece%20of%20evidence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- exclure une preuve
1, record 1, French, exclure%20une%20preuve
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exclure un élément de preuve 1, record 1, French, exclure%20un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve
correct, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exclure une preuve; exclure un élément de preuve : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - exclure%20une%20preuve
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- evidentiary element
1, record 2, English, evidentiary%20element
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- item of evidence 2, record 2, English, item%20of%20evidence
correct
- evidentiary item 1, record 2, English, evidentiary%20item
correct
- piece of evidence 3, record 2, English, piece%20of%20evidence
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Evidence. A thing or things helpful in forming a conclusion or judgment: The broken window was evidence that a burglary had taken place. 4, record 2, English, - evidentiary%20element
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- élément de preuve
1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
élément de preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 2, Main entry term, Spanish
- prueba
1, record 2, Spanish, prueba
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- elemento de juicio 1, record 2, Spanish, elemento%20de%20juicio
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- examine a piece evidence
1, record 3, English, examine%20a%20piece%20evidence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - examine%20a%20piece%20evidence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- examiner une preuve
1, record 3, French, examiner%20une%20preuve
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - examiner%20une%20preuve
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: