TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALLEGATION [9 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- count
1, record 1, English, count
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge in an information or indictment. 2, record 1, English, - count
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- chef d'accusation
1, record 1, French, chef%20d%27accusation
correct, masculine noun, Canada, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- allégation 2, record 1, French, all%C3%A9gation
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce mot s'applique à une inculpation dans une dénonciation ou un acte d'accusation. 3, record 1, French, - chef%20d%27accusation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chef : [...] élément distinct de l'acte d'accusation. 4, record 1, French, - chef%20d%27accusation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-07-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 2, Main entry term, English
- claim
1, record 2, English, claim
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Among the claims that can be used on food and dietary supplement labels are three categories of claims that are defined by statute and/or FDA [Food and Drug Administration] regulations: health claims, nutrient content claims, and structure/function claims. 1, record 2, English, - claim
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- allégation
1, record 2, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] message ou [...] représentation qui affirme, suggère ou implique qu'une denrée alimentaire possède des caractéristiques particulières. 1, record 2, French, - all%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les allégations peuvent par exemple porter sur la présence ou l'absence de certains composants ou sur les qualités gustatives ou environnementales du produit. 1, record 2, French, - all%C3%A9gation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research
Record 3, Main entry term, English
- allegation
1, record 3, English, allegation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A declaration, statement, or assertion communicated in writing to an institution or [federal funding] agency to the effect that there has been, or continues to be, a breach of one or more agency policies, the validity of which has not been established. 1, record 3, English, - allegation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Record 3, Main entry term, French
- allégation
1, record 3, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déclaration, affirmation ou énoncé non confirmé transmis par écrit à un établissement ou à un organisme [subventionnaire fédéral] indiquant qu'il y a eu violation d'une ou [de] plusieurs politiques des organismes. 1, record 3, French, - all%C3%A9gation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- allegation
1, record 4, English, allegation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Something declared or asserted as a matter of fact, especially in a legal pleading; a party's formal statement of a factual matter as being true or provable, without its having yet been proved. 2, record 4, English, - allegation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- allégation
1, record 4, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Affirmation d'un fait sur lequel une partie à un procès fonde ses prétentions. Une allégation peut être écrite ou orale. 2, record 4, French, - all%C3%A9gation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allégation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 4, French, - all%C3%A9gation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 5, Main entry term, English
- averment
1, record 5, English, averment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 5, Main entry term, French
- allégation
1, record 5, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une allégation de fait dans un acte de procédure. 1, record 5, French, - all%C3%A9gation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
allégation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - all%C3%A9gation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Record 6, Main entry term, English
- submission
1, record 6, English, submission
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- argument 2, record 6, English, argument
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 6, Main entry term, French
- observation
1, record 6, French, observation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- allégation 2, record 6, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun
- argument 3, record 6, French, argument
correct, masculine noun
- moyen 4, record 6, French, moyen
masculine noun
- prétention 5, record 6, French, pr%C3%A9tention
feminine noun
- représentation 6, record 6, French, repr%C3%A9sentation
feminine noun, Canada
- plaidoirie 7, record 6, French, plaidoirie
correct, feminine noun
- plaidoyer 8, record 6, French, plaidoyer
avoid, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Record 6, Main entry term, Spanish
- alegato
1, record 6, Spanish, alegato
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- defensa 1, record 6, Spanish, defensa
correct, feminine noun
- argumento 2, record 6, Spanish, argumento
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Practice and Procedural Law
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- contention 1, record 7, English, contention
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit judiciaire
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- argument
1, record 7, French, argument
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- allégation 1, record 7, French, all%C3%A9gation
feminine noun
- thèse 1, record 7, French, th%C3%A8se
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-11-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Veterinary Drugs
Record 8, Main entry term, English
- claim
1, record 8, English, claim
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Efficacy Data Requirements for New Drug Medicated Premixes. 2, record 8, English, - claim
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments vétérinaires
Record 8, Main entry term, French
- allégation
1, record 8, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Données d'efficacité requises pour une drogue nouvelle sous forme de prémélange médicamenteux. 2, record 8, French, - all%C3%A9gation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1987-04-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 9, Main entry term, English
- suggestion
1, record 9, English, suggestion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 9, Main entry term, French
- allégation
1, record 9, French, all%C3%A9gation
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- déclaration 2, record 9, French, d%C3%A9claration
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: