TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRACK [51 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Tracked Vehicles (Military)
- Farm Equipment
- Construction Site Equipment
Record 1, Main entry term, English
- track
1, record 1, English, track
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- trk 2, record 1, English, trk
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- continuous track 3, record 1, English, continuous%20track
correct
- caterpillar tread 4, record 1, English, caterpillar%20tread
- crawler 4, record 1, English, crawler
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of two endless belts on which a full-track or half-track vehicle runs. 5, record 1, English, - track
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
track: designation and definition standardized by NATO. 6, record 1, English, - track
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
track; trk: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - track
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Matériel agricole
- Matériel de chantier
Record 1, Main entry term, French
- chenille
1, record 1, French, chenille
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- chen 2, record 1, French, chen
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande sans fin, articulée, équipant les véhicules chenillés ou semi-chenillés. 3, record 1, French, - chenille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chenille : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - chenille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chenille; chen : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - chenille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Vehículos de oruga (Militar)
- Maquinaria agrícola
- Equipos de construcción
Record 1, Main entry term, Spanish
- oruga
1, record 1, Spanish, oruga
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cadena 2, record 1, Spanish, cadena
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Una de las dos superficies sobre las que se desplaza un vehículo [que debe avanzar por terrenos accidentados]. 2, record 1, Spanish, - oruga
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La oruga forma interiormente algo así como un riel sobre el cual corren las ruedas del vehículo. Exteriormente las placas que la componen proporcionan una adherencia considerable, no solamente por ser su superficie muy grande [...], sino también por las asperidades o estrías que tienen y que se hincan en el suelo. 1, record 1, Spanish, - oruga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las orugas se emplean [...] en tanques y otros vehículos militares [...] 1, record 1, Spanish, - oruga
Record 2 - internal organization data 2021-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 2, Main entry term, English
- trace
1, record 2, English, trace
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- track 1, record 2, English, track
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The copper path printed on a PCB [printed circuit board]. 1, record 2, English, - trace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A track] functions similarly to an electrical wire, connecting components on a PCB [printed circuit board]. 1, record 2, English, - trace
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 2, Main entry term, French
- piste
1, record 2, French, piste
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- piste de cuivre 2, record 2, French, piste%20de%20cuivre
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les composants électroniques sont montés sur des pastilles conductrices d'électricité (souvent en cuivre) ou dans des trous métallisés de part en part. Entre les pastilles et les trous, des pistes de cuivre sont gravées, soit entre les couches de fibre de verre, soit sur les surfaces avant et arrière de la carte. Ces pistes permettent d'obtenir la connexion électrique requise entre les composants. 2, record 2, French, - piste
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 2, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 2, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pista de cobre 1, record 2, Spanish, pista%20de%20cobre
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los circuitos impresos más sencillos corresponden a los que contienen pistas de cobre [...] solamente por una de las superficies de la placa. 2, record 2, Spanish, - pista
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- track
1, record 3, English, track
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
track: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 3, English, - track
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- voie
1, record 3, French, voie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 3, French, - voie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- track
1, record 4, English, track
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- running track 2, record 4, English, running%20track
correct
- run course 2, record 4, English, run%20course
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A course, [usually oval,] laid out for racing. 3, record 4, English, - track
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
400-metres oval track. 4, record 4, English, - track
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- piste
1, record 4, French, piste
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les courses à pied - vitesse, demi-fond, haies, relais - se disputent sur la piste ovale du stade, qui encercle la pelouse réservée aux concours [...] 2, record 4, French, - piste
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Piste ovale de 400 mètres. 3, record 4, French, - piste
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 4, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- pista de carreras 2, record 4, Spanish, pista%20de%20carreras
correct, feminine noun
- pista de carrera 2, record 4, Spanish, pista%20de%20carrera
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-09-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Photography
Record 5, Main entry term, English
- track
1, record 5, English, track
correct, noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- flight line 2, record 5, English, flight%20line
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In air photographic reconnaissance, the prescribed ground path over which an air vehicle moves during the execution of its mission. 1, record 5, English, - track
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 3, record 5, English, - track
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Photographie
Record 5, Main entry term, French
- axe de passage
1, record 5, French, axe%20de%20passage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- direction de vol 2, record 5, French, direction%20de%20vol
feminine noun
- ligne de vol 3, record 5, French, ligne%20de%20vol
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En reconnaissance photographique aérienne, route que le véhicule aérien doit suivre en vol pendant l'exécution de sa mission. 1, record 5, French, - axe%20de%20passage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
axe de passage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 5, French, - axe%20de%20passage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Fotografía
Record 5, Main entry term, Spanish
- línea de vuelo
1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20vuelo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En fotografía aérea línea dibujada sobre el plano para marcar la ruta del avión. 1, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20vuelo
Record 6 - internal organization data 2016-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 6, Main entry term, English
- track
1, record 6, English, track
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a multimedia animation, a representation medium referencing ... data that can be stored on a storage device. 1, record 6, English, - track
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infographie
Record 6, Main entry term, French
- piste
1, record 6, French, piste
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lors d'une animation multimédia, média de représentation dans lequel sont référencées des données qui peuvent être stockées dans un [dispositif] de stockage. 1, record 6, French, - piste
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Econometrics
Record 7, Main entry term, English
- track
1, record 7, English, track
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The projected track for the total government sector is depicted ... on a basis similar to that used for the federal deficit ... 1, record 7, English, - track
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Économétrie
Record 7, Main entry term, French
- évolution
1, record 7, French, %C3%A9volution
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-12-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- track
1, record 8, English, track
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- flight track 1, record 8, English, flight%20track
correct, officially approved
- ground track 1, record 8, English, ground%20track
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The projection on the earth's surface of the path of an aircraft, the direction of which path at any point is usually expressed in degrees from North (true, magnetic or grid). 1, record 8, English, - track
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
track; flight track; ground track: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 8, English, - track
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- route
1, record 8, French, route
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- route-sol 1, record 8, French, route%2Dsol
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Projection à la surface de la terre de la trajectoire d'un aéronef, trajectoire dont l'orientation, en un point quelconque, est généralement exprimée en degrés par rapport au nord (vrai, magnétique ou grille). 1, record 8, French, - route
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
route; route-sol : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 8, French, - route
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 8, Main entry term, Spanish
- derrota
1, record 8, Spanish, derrota
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- derrota de vuelo 2, record 8, Spanish, derrota%20de%20vuelo
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proyección sobre la superficie terrestre de la trayectoria de una aeronave, cuya dirección en cualquier punto se expresa generalmente en grados a partir del norte (geográfico, magnético o de la cuadrícula). 2, record 8, Spanish, - derrota
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
derrota; derrota de vuelo: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 8, Spanish, - derrota
Record 9 - internal organization data 2013-10-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 9, Main entry term, English
- track
1, record 9, English, track
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On a data medium, a path associated with a single read/write head as the data medium moves past it. 2, record 9, English, - track
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
track: term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 3, record 9, English, - track
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- piste
1, record 9, French, piste
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- piste d'enregistrement 2, record 9, French, piste%20d%27enregistrement
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sur un support de données, chemin associé à une tête de lecture-écriture lorsque ce support se déplace devant la tête. 3, record 9, French, - piste
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
piste : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 9, French, - piste
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 9, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 9, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sobre un medio de datos, una ruta asociada con una cabeza de lectura/escritura. 1, record 9, Spanish, - pista
Record 10 - internal organization data 2013-07-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 10, Main entry term, English
- track
1, record 10, English, track
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A flat surface, circular, square or elliptic, adapted for equestrian activities such as dressage of a horse or the apprenticeship of horseriding, or for equestrian competitions such as dressage or show jumping events. 2, record 10, English, - track
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 10, Main entry term, French
- piste
1, record 10, French, piste
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, circulaire, carrée ou elliptique, aménagée pour la tenue d'activités équestres comme le dressage d'un cheval ou l'apprentissage à la monte d'un cheval, ou de compétitions équestres comme les épreuves de dressage ou de saut d'obstacles. 2, record 10, French, - piste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'expression «être en piste» signifie que le cavalier et sa monture ont pénétré l'enceinte de la piste ou qu'ils ont entrepris l'épreuve. Le terme «piste» signifie à la fois l'aire d'échauffement, la piste de course, l'aire pour l'épreuve de dressage ou de saut d'obstacles, ou le manège où le cavalier apprend à manier son cheval. 2, record 10, French, - piste
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 10, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 10, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-02-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Record 11, Main entry term, English
- trajectory
1, record 11, English, trajectory
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- track 2, record 11, English, track
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A line in space tracing the successive positions of the centre of a synoptic system. 1, record 11, English, - trajectory
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Record 11, Main entry term, French
- trajectoire
1, record 11, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne dans l'espace représentant les positions successives du centre d'un système synoptique. 2, record 11, French, - trajectoire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Física de la atmósfera
Record 11, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 11, Spanish, trayectoria
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Curva descrita por las posiciones sucesivas del centro de un sistema sinóptico. 1, record 11, Spanish, - trayectoria
Record 12 - internal organization data 2012-10-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
Record 12, Main entry term, English
- track
1, record 12, English, track
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- trk 2, record 12, English, trk
correct, noun, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The projection on the surface of the earth of the path of a spacecraft, aircraft or ship, the direction of which path at any point is usually expressed in degrees from North (true, magnetic or grid). 3, record 12, English, - track
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
track: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 12, English, - track
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
track: term and definition standardized by NATO; term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 12, English, - track
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
track; trk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 12, English, - track
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 12, Main entry term, French
- route
1, record 12, French, route
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- rte 2, record 12, French, rte
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Projection sur la surface du globe de la trajectoire d'un navire ou d'un aéronef, dont la direction en tout point est généralement exprimée en degrés à partir du Nord réel, magnétique ou de grille. 3, record 12, French, - route
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
route : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 12, French, - route
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
route : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 12, French, - route
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
route; rte : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 12, French, - route
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Pilotaje y navegación aérea
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 12, Main entry term, Spanish
- ruta
1, record 12, Spanish, ruta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- derrota 2, record 12, Spanish, derrota
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proyección sobre la superficie terrestre de la ruta de una aeronave, o barco, cuya ruta a un punto se expresa en grados a partir del norte (veradero, magnético o de la cuadrícula). 1, record 12, Spanish, - ruta
Record 13 - internal organization data 2012-05-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 13, Main entry term, English
- ski track
1, record 13, English, ski%20track
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- track 1, record 13, English, track
correct, noun, officially approved
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Following someone else's ski track is not always the best choice. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 13, English, - ski%20track
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ski track; track: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 13, English, - ski%20track
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 13, Main entry term, French
- trace de ski
1, record 13, French, trace%20de%20ski
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- trace 1, record 13, French, trace
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Suivre la trace de ski des autres n'est pas forcément le meilleur choix d'itinéraire. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 13, French, - trace%20de%20ski
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
trace de ski; trace : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 13, French, - trace%20de%20ski
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-03-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cycling
- Sports Facilities and Venues
Record 14, Main entry term, English
- track
1, record 14, English, track
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- cycling track 2, record 14, English, cycling%20track
correct
- cycle-racing track 3, record 14, English, cycle%2Dracing%20track
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An oval course usually made of wood, with sides of 200 metres long and very high banked turns at each end, used for cycle racing events. 4, record 14, English, - track
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Track is the official Pan American Games term. 5, record 14, English, - track
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cyclisme
- Installations et sites (Sports)
Record 14, Main entry term, French
- piste
1, record 14, French, piste
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Piste ovale de ciment ou de bois, qui comporte deux lignes droites parallèles réunies par deux virages relevés en cuvette. La mensuration en est indiquée par la corde, peinte en couleur à 30 cm du bord intérieur. La piste se double en général d'un trottoir intérieur dit «côte d'azur», qui permet au coureur relayé de ne pas gêner les hommes en piste. Au bout de l'une des lignes droites, un trait de couleur transversal, prolongé jusqu'à un mètre de hauteur sur la palissade extérieure ou sur le poteau intérieur, signale l'arrivée. 2, record 14, French, - piste
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 14, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 14, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- pista de ciclismo 1, record 14, Spanish, pista%20de%20ciclismo
correct, feminine noun
- velódromo 1, record 14, Spanish, vel%C3%B3dromo
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pista es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 2, record 14, Spanish, - pista
Record 15 - internal organization data 2011-05-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 15, Main entry term, English
- track
1, record 15, English, track
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The path described by the horse's four feet as he moves. 1, record 15, English, - track
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A horse moves on one track or on two tracks. 1, record 15, English, - track
Record 15, Key term(s)
- move on one track
- move on two tracks
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 15, Main entry term, French
- piste
1, record 15, French, piste
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Succession des empreintes des deux bipèdes latéraux du cheval. 2, record 15, French, - piste
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Ligne déterminée par les empreintes successives des pieds d'un cheval aux différentes allures. 3, record 15, French, - piste
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
travail sur une piste : Se dit lorsque la piste des membres postérieurs coïncide avec celle des membres antérieurs. 3, record 15, French, - piste
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
travail sur deux pistes : Se dit lorsque le cheval, marchant de côté, la piste des membres postérieurs est distincte de celle des membres antérieurs. 3, record 15, French, - piste
Record 15, Key term(s)
- travail sur une piste
- travail sur deux pistes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-06-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 16, Main entry term, English
- track
1, record 16, English, track
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ski marks on the trail produced by a skier. 2, record 16, English, - track
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 16, Main entry term, French
- trace
1, record 16, French, trace
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Empreinte produite sur la neige par un skieur. 2, record 16, French, - trace
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-02-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Record 17, Main entry term, English
- course
1, record 17, English, course
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- trail 2, record 17, English, trail
correct, noun
- track 1, record 17, English, track
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The courses must be prepared before the winter so that they can be raced even with very little snow. 3, record 17, English, - course
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Record 17, Main entry term, French
- piste
1, record 17, French, piste
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- parcours 2, record 17, French, parcours
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans les compétitions de ski de fond FIS [Fédération Internationale de Ski], les pistes ne pourront être parcourues que dans le sens prévu pour la compétition. 3, record 17, French, - piste
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-09-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Record 18, Main entry term, English
- track
1, record 18, English, track
correct, noun, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Horizontal, vertical or inclined carrying and guiding rail, including switches and turntables. [Definition standardized by ISO.] 1, record 18, English, - track
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
track: term standardized by ISO. 2, record 18, English, - track
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Monorails (Manutention continue)
Record 18, Main entry term, French
- rail
1, record 18, French, rail
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rail de roulement et de guidage, disposé horizontalement, verticalement ou obliquement, y compris les aiguillages, les plaques tournantes et les conducteurs électriques. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 18, French, - rail
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rail : terme normalisé par l'ISO. 2, record 18, French, - rail
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-10-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electromagnetic Radiation
Record 19, Main entry term, English
- track
1, record 19, English, track
correct, verb, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To lock on to a point of radiation and obtain guidance therefrom. 2, record 19, English, - track
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 3, record 19, English, - track
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Rayonnements électromagnétiques
Record 19, Main entry term, French
- acquérir
1, record 19, French, acqu%C3%A9rir
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- suivre 2, record 19, French, suivre
correct, officially approved
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Verrouiller un équipement de détection électromagnétique sur un écho afin de l'utiliser pour un guidage. 1, record 19, French, - acqu%C3%A9rir
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acquérir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 19, French, - acqu%C3%A9rir
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
suivre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 19, French, - acqu%C3%A9rir
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiación electromagnética
Record 19, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 19, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Enganche en una señal de radiación para conseguir el seguimiento posterior. 1, record 19, Spanish, - seguimiento
Record 20 - internal organization data 2007-10-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 20, Main entry term, English
- track
1, record 20, English, track
correct, noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A metal part forming a path for a moving object. 1, record 20, English, - track
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 2, record 20, English, - track
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 20, Main entry term, French
- chemin de guidage
1, record 20, French, chemin%20de%20guidage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à guider ou limiter le déplacement de certains matériels. 1, record 20, French, - chemin%20de%20guidage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chemin de guidage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 20, French, - chemin%20de%20guidage
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Record 20, Main entry term, Spanish
- vía
1, record 20, Spanish, v%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Parte metálica que forma una pista para un objeto móvil. 1, record 20, Spanish, - v%C3%ADa
Record 21 - internal organization data 2007-10-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Record 21, Main entry term, English
- track
1, record 21, English, track
correct, noun, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mark left on the ground by the passage or presence of a person or object. 1, record 21, English, - track
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 2, record 21, English, - track
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Record 21, Main entry term, French
- trace
1, record 21, French, trace
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Marque laissée sur le sol par le passage d'une personne ou d'un objet. 1, record 21, French, - trace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
trace : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 21, French, - trace
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Ejército de tierra
Record 21, Main entry term, Spanish
- huella
1, record 21, Spanish, huella
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Señal dejada en el suelo por el paso o la estancia de una persona o un objeto. 1, record 21, Spanish, - huella
Record 22 - internal organization data 2007-02-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 22, Main entry term, English
- track
1, record 22, English, track
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term relating to the Passport Automated Delivery System (IRIS). 2, record 22, English, - track
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- retracer
1, record 22, French, retracer
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme qui se rapport au Système automatisé de délivrance des passeports. 2, record 22, French, - retracer
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-11-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 23, Main entry term, English
- track
1, record 23, English, track
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Conference tracks. To make your selection of sessions at Summit 2000 easier, all the sessions have been classified or grouped in two ways, by general track and solution category. Tracks: Case Studies & Solutions; Technology Overview; Tips and Techniques; Directions. Solution categories: EIP & KM Solutions; BI/DIR Solutions; Host Access Solutions; Document Mgmt. Solutions; Professional Services Solutions; Case Management. 1, record 23, English, - track
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Record 23, Main entry term, French
- ligne directrice
1, record 23, French, ligne%20directrice
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour l'édition 2000, quatre lignes directrices (tracks) ont guidé les thèmes des conférences: Method end Skill, Development, Building Usability, Business Case studies et UPA Classics & Invited Speaker. 1, record 23, French, - ligne%20directrice
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-11-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Road Construction
Record 24, Main entry term, English
- track
1, record 24, English, track
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A non-engineered road. 2, record 24, English, - track
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 24, Main entry term, French
- piste
1, record 24, French, piste
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
piste : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 24, French, - piste
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Record 24, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 24, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 25, Main entry term, English
- avalanche track
1, record 25, English, avalanche%20track
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- track 2, record 25, English, track
correct, officially approved
- track zone 3, record 25, English, track%20zone
correct, less frequent
- zone of transition 4, record 25, English, zone%20of%20transition
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The middle section of an avalanche path where ... avalanches have a relatively constant velocity. 5, record 25, English, - avalanche%20track
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An avalanche achieves its maximum speed in the track. Avalanche tracks can be sub-divided into channeled (gullies, gulches, couloirs, etc.) or unconfined tracks (plane, open slopes). 6, record 25, English, - avalanche%20track
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Snow depth in the avalanche track will add to the size of an avalanche. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, record 25, English, - avalanche%20track
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The classic avalanche path consists of a starting zone at the top of the path, followed by a narrower track down the slope with a less steep runout zone at the bottom of the path. 5, record 25, English, - avalanche%20track
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
avalanche track; track: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, record 25, English, - avalanche%20track
Record 25, Key term(s)
- transition zone
- avalanche track zone
- avalanche transition zone
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 25, Main entry term, French
- zone d'écoulement
1, record 25, French, zone%20d%27%C3%A9coulement
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- zone de transit 2, record 25, French, zone%20de%20transit
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sous-unité géographique d'un site [avalancheux] qui est parcourue par toutes les avalanches majeures. 2, record 25, French, - zone%20d%27%C3%A9coulement
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'épaisseur de neige dans la zone d'écoulement augmentera la taille d'une avalanche. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 25, French, - zone%20d%27%C3%A9coulement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Généralement, cette zone est délimitée par le relief du site : la zone peut être formée par un chenal, un couloir ou un versant. Sa géométrie est parfois plus complexe : existence de ressauts [...] de goulets d'étranglements [...] Dans le cas où tout le site se présente sous la forme d'un versant, la délimitation de la zone de transit est délicate. 2, record 25, French, - zone%20d%27%C3%A9coulement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
site avalancheux : Un site se subdivise en trois zones : la zone d'accumulation (ou zone de départ) la zone de transit [...] la zone de dépôt. 2, record 25, French, - zone%20d%27%C3%A9coulement
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
zone d'écoulement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 25, French, - zone%20d%27%C3%A9coulement
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-10-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 26, Main entry term, English
- track
1, record 26, English, track
correct, verb, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To display or record the successive positions of a moving object. 2, record 26, English, - track
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 3, record 26, English, - track
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 26, Main entry term, French
- suivre
1, record 26, French, suivre
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Marquer ou enregistrer les positions successives d'un mobile. 2, record 26, French, - suivre
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
suivre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 26, French, - suivre
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
suivre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 26, French, - suivre
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-10-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 27, Main entry term, English
- track
1, record 27, English, track
correct, verb, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To keep a gun properly aimed, or to point continuously a target-locating instrument at a moving target. 1, record 27, English, - track
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 2, record 27, English, - track
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 27, Main entry term, French
- poursuivre
1, record 27, French, poursuivre
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maintenir une arme ou un appareil de visée correctement pointé sur un objectif mobile. 1, record 27, French, - poursuivre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
poursuivre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 27, French, - poursuivre
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Record 27, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 27, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mantener un arma apuntada adecuadamente o apuntar de forma continua, con un elemento de localización de objetivos, a un blanco en movimiento. 1, record 27, Spanish, - seguimiento
Record 28 - external organization data 2006-03-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- track
1, record 28, English, track
correct, noun, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
on a data medium, path associated with a single read/write head as the data medium moves past it 1, record 28, English, - track
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 28, English, - track
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- piste
1, record 28, French, piste
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
sur un support de données, chemin associé à une tête de lecture-écriture lorsque ce support se déplace devant la tête 1, record 28, French, - piste
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
piste : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 28, French, - piste
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-12-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 29, Main entry term, English
- track
1, record 29, English, track
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 29, Main entry term, French
- trajectoire
1, record 29, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 29, French, - trajectoire
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 29, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 29, Spanish, trayectoria
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
La representación o registro de la posiciones sucesivas de un objeto móvil. 1, record 29, Spanish, - trayectoria
Record 30 - internal organization data 2004-03-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 30, Main entry term, English
- track
1, record 30, English, track
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The amount of reverse arch you apply is the key to the successful track.... Feel your way into the position slowly until you experience the exhilaration of building up lift and speed and actually feel yourself moving horizontally. 1, record 30, English, - track
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Track. To assume a body position that creates a high forward speed. Used to approach or depart from other skydivers in freefall. 2, record 30, English, - track
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 30, Main entry term, French
- dérive
1, record 30, French, d%C3%A9rive
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mouvement horizontal (vers l'avant) destiné à s'éloigner/se rapprocher rapidement d'une personne. 1, record 30, French, - d%C3%A9rive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dérive» s'emploie également pour décrire le déplacement horizontal involontaire du parachutiste. 2, record 30, French, - d%C3%A9rive
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-12-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sociology of persons with a disability
Record 31, Main entry term, English
- Therapeutic Riding Association for Challenged Kids
1, record 31, English, Therapeutic%20Riding%20Association%20for%20Challenged%20Kids
correct, Ontario
Record 31, Abbreviations, English
- TRACK 2, record 31, English, TRACK
correct, Ontario
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Uxbridge, Ontario. 3, record 31, English, - Therapeutic%20Riding%20Association%20for%20Challenged%20Kids
Record 31, Key term(s)
- Association of Therapeutic Riding for Challenged Kids
- Therapeutic Riding for Challenged Kids Association
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
- Sociologie des personnes handicapées
Record 31, Main entry term, French
- Therapeutic Riding Association for Challenged Kids
1, record 31, French, Therapeutic%20Riding%20Association%20for%20Challenged%20Kids
correct, feminine noun, Ontario
Record 31, Abbreviations, French
- TRACK 2, record 31, French, TRACK
correct, feminine noun, Ontario
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Uxbridge (Ontario). 3, record 31, French, - Therapeutic%20Riding%20Association%20for%20Challenged%20Kids
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-03-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 32, Main entry term, English
- transportation rack
1, record 32, English, transportation%20rack
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
- Track 2, record 32, English, Track
correct, officially approved
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The CRYOSYSTEM facility is composed of the following elements : the Vial Freezer capable of storing up to 880 vials (2-ml or 5-ml), which is provided by AIR LIQUIDE[;] a transportation rack capable of accommodating up to 3 units provided by ASTRIUM ... 3, record 32, English, - transportation%20rack
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The major elements of Cryosystem consist of the Cryogenic Storage Freezer (CSF), the Quick/Snap Freezer (QSF), the On-Orbit Preservation Assembly Rack (OPAR) and the Transportation Rack (Track). 2, record 32, English, - transportation%20rack
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
transportation rack; Track: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 32, English, - transportation%20rack
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 32, Main entry term, French
- bâti de transport
1, record 32, French, b%C3%A2ti%20de%20transport
proposal, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
- Track 1, record 32, French, Track
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bâti de transport; Track : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 32, French, - b%C3%A2ti%20de%20transport
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-11-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Air Transport
Record 33, Main entry term, English
- on track
1, record 33, English, on%20track
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 33, Main entry term, French
- sur route
1, record 33, French, sur%20route
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sur route : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 33, French, - sur%20route
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-10-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 34, Main entry term, English
- track
1, record 34, English, track
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- tracking 1, record 34, English, tracking
correct, officially approved
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The condition which exists when the DME [distance measuring equipment] interrogator has locked onto replies in response to its own interrogations, and is continuously providing a distance measurement. 1, record 34, English, - track
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
track; tracking: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 34, English, - track
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 34, Main entry term, French
- poursuite
1, record 34, French, poursuite
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Condition dans laquelle l'interrogateur DME [équipement de mesure de distance] s'est accroché aux réponses à ses propres interrogations et fournit de façon continue des mesures de distance. 1, record 34, French, - poursuite
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
poursuite : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 34, French, - poursuite
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 34, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 34, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Condición que existe cuando el interrogador del DME [equipo radiotelemétrico] ha enganchado respuestas a sus propias interrogaciones y proporciona medición de distancia (telemetría) en forma continua. 1, record 34, Spanish, - seguimiento
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
seguimiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 34, Spanish, - seguimiento
Record 35 - internal organization data 2001-10-02
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 35, Main entry term, English
- track
1, record 35, English, track
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A sequence of at least three measurements representing positions that could reasonably have been occupied by an aircraft. 1, record 35, English, - track
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 35, English, - track
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 35, Main entry term, French
- piste
1, record 35, French, piste
correct, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Suite d'au moins trois mesures représentant des positions dont on peut raisonnablement supposer qu'elles ont été occupées par un aéronef. 1, record 35, French, - piste
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
piste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 35, French, - piste
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 35, Main entry term, Spanish
- rastro
1, record 35, Spanish, rastro
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de por los menos tres mediciones que se supone que razonablemente representan las posiciones sucesivas de una aeronave. 1, record 35, Spanish, - rastro
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rastro: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 35, Spanish, - rastro
Record 36 - internal organization data 2001-05-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Record 36, Main entry term, English
- ON TRACK
1, record 36, English, ON%20TRACK
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Title of a pamphlet produced by the Sport Medicine and Science Council of Canada. 1, record 36, English, - ON%20TRACK
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Record 36, Main entry term, French
- En piste
1, record 36, French, En%20piste
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un feuillet produit par le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport. 1, record 36, French, - En%20piste
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-02-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 37, Main entry term, English
- bob run
1, record 37, English, bob%20run
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- bobsleigh run 1, record 37, English, bobsleigh%20run
correct
- bob track 1, record 37, English, bob%20track
correct
- bobsleigh track 1, record 37, English, bobsleigh%20track
correct
- track 2, record 37, English, track
correct, noun
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 37, English, - bob%20run
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 37, Main entry term, French
- piste de bobsleigh
1, record 37, French, piste%20de%20bobsleigh
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- piste 2, record 37, French, piste
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 3, record 37, French, - piste%20de%20bobsleigh
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-02-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 38, Main entry term, English
- track
1, record 38, English, track
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 38, Main entry term, French
- voie
1, record 38, French, voie
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Armes à matière radioactive [depuis 1987]; on disait antérieurement : volet. 1, record 38, French, - voie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 38, French, - voie
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1998-08-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Informatics
Record 39, Main entry term, English
- track
1, record 39, English, track
correct, verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Informatique
Record 39, Main entry term, French
- pister
1, record 39, French, pister
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-05-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Record 40, Main entry term, English
- trail
1, record 40, English, trail
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- track 2, record 40, English, track
correct, noun
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A series of marks left by an animal. 2, record 40, English, - trail
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 3, record 40, English, - trail
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Comportement animal
Record 40, Main entry term, French
- piste
1, record 40, French, piste
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Trace que laisse un animal sur le sol. 2, record 40, French, - piste
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 40, French, - piste
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-08-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 41, Main entry term, English
- track
1, record 41, English, track
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Travel paths: tracks, aisles, ramps. 1, record 41, English, - track
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 41, English, - track
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, record 41, English, - track
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 41, Main entry term, French
- piste
1, record 41, French, piste
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voies de circulation: pistes, allées, rampes. 1, record 41, French, - piste
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 41, French, - piste
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, record 41, French, - piste
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1993-02-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 42, Main entry term, French
- rail de roulement
1, record 42, French, rail%20de%20roulement
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
tringle sur laquelle roulent les galets de suspension d'une échelle volante. 1, record 42, French, - rail%20de%20roulement
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-08-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 43, Main entry term, English
- track
1, record 43, English, track
correct, verb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- être aligné
1, record 43, French, %C3%AAtre%20align%C3%A9
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Alignement des têtes d'un appareil d'enregistrement sur les pistes associées de la bande magnétique. 2, record 43, French, - %C3%AAtre%20align%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1990-10-12
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 44, Main entry term, English
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
new skunk at bearing 1, record 44, English, - skunk
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 44, Main entry term, French
- détection
1, record 44, French, d%C3%A9tection
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
nouvelle détection a "gisement" 1, record 44, French, - d%C3%A9tection
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1987-05-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
Record 45, Main entry term, English
- track
1, record 45, English, track
correct, verb
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The one-year mortgage rate is another short term rate that tracks the yield of 3-month bills. 1, record 45, English, - track
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
Record 45, Main entry term, French
- suivre de près
1, record 45, French, suivre%20de%20pr%C3%A8s
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le taux des hypothèques à un an est un autre taux qui suit de près celui des bons à 3 mois. 1, record 45, French, - suivre%20de%20pr%C3%A8s
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1986-10-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- General Hardware
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 46, Main entry term, English
- track
1, record 46, English, track
noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The drapery may be fastened at the top to ... small wheel carriages that move in a track of steel or aluminum. (ADTHE, 1956, p. 15). 2, record 46, English, - track
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Salles et installations de spectacles
Record 46, Main entry term, French
- patience
1, record 46, French, patience
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
(...) les patiences, rails d'acier sur lesquels roulent les galets placés à la tête des rideaux (...). 1, record 46, French, - patience
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1986-01-30
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 47, Main entry term, English
- track
1, record 47, English, track
noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(flaps). 2, record 47, English, - track
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 47, Main entry term, French
- rail
1, record 47, French, rail
masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 47, French, - rail
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1983-08-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Skating
Record 48, Main entry term, English
- track
1, record 48, English, track
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
When a competitor has been or is being lapped, the referee may signal the skater concerned by shouting "track" to give way to the oncoming competitors. 1, record 48, English, - track
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Patinage
Record 48, Main entry term, French
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un compétiteur a été dépassé ou est sur le point de l'être, l'arbitre peut demander au patineur concerné de laisser passer les patineurs qui le suivent, en criant "piste". 1, record 48, French, - piste
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, record 48, French, - piste
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1983-08-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Record 49, Main entry term, English
- track
1, record 49, English, track
noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- main cable 1, record 49, English, main%20cable
noun
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The cable over which the trolley travels. 1, record 49, English, - track
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Record 49, Main entry term, French
- câble porteur 1, record 49, French, c%C3%A2ble%20porteur
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- câble principal 1, record 49, French, c%C3%A2ble%20principal
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Câble principal sur lequel se déplace le chariot. 1, record 49, French, - c%C3%A2ble%20porteur
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1983-08-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Geology
Record 50, Main entry term, English
- track
1, record 50, English, track
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A fossil structure consisting of a mark left in soft material by the foot of a bird, reptile, mammal, or other animal. 1, record 50, English, - track
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Géologie
Record 50, Main entry term, French
- trace
1, record 50, French, trace
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les animaux qui ont vécu dans le sable des plages et sur les fonds marins sont très nombreux. Ils ont laissé des empreintes de leur passage et des pistes qui marquent leurs déplacements. L'ensemble de ces figures se nomme "traces". 1, record 50, French, - trace
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1983-03-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 51, Main entry term, English
- on track 1, record 51, English, on%20track
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 51, Main entry term, French
- dans la bonne voie
1, record 51, French, dans%20la%20bonne%20voie
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Être dans la bonne voie, en passe de réussir. 1, record 51, French, - dans%20la%20bonne%20voie
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: