TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Ranks
Record 1, Main entry term, English
- warrant officer
1, record 1, English, warrant%20officer
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- WO 2, record 1, English, WO
correct, see observation, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rank of a non-commissioned member below that of master warrant officer and above that of sergeant. 3, record 1, English, - warrant%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 1, English, - warrant%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
warrant officer; WO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - warrant%20officer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grades militaires
Record 1, Main entry term, French
- adjudant
1, record 1, French, adjudant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- adj 2, record 1, French, adj
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grade d'un militaire du rang inférieur au grade d'adjudant-maître et supérieur à celui de sergent. 3, record 1, French, - adjudant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 1, French, - adjudant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adjudant; adj : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - adjudant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- warrant officer
1, record 2, English, warrant%20officer
correct, see observation, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- WO 2, record 2, English, WO
correct, see observation, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army or air force uniform and holds the rank of warrant officer. 3, record 2, English, - warrant%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 2, English, - warrant%20officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
warrant officer; WO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - warrant%20officer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
warrant officer; WO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 2, English, - warrant%20officer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- adjudant
1, record 2, French, adjudant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- adj 2, record 2, French, adj
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- adjudante 3, record 2, French, adjudante
correct, see observation, feminine noun
- adj 4, record 2, French, adj
correct, see observation, feminine noun
- adj 4, record 2, French, adj
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade d'adjudant. 5, record 2, French, - adjudant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, record 2, French, - adjudant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
adjudant; adj : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes. 6, record 2, French, - adjudant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
adjudant; adjudante; adj : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense et dans les Forces canadiennes. 7, record 2, French, - adjudant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
Record 3, Main entry term, English
- Whitewater Ontario
1, record 3, English, Whitewater%20Ontario
correct
Record 3, Abbreviations, English
- WO 2, record 3, English, WO
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Whitewater Ontario is a volunteer-driven organization uniting, supporting and sustaining the inclusive development of the whitewater paddling community and resources. 3, record 3, English, - Whitewater%20Ontario
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de pagaie
Record 3, Main entry term, French
- Whitewater Ontario
1, record 3, French, Whitewater%20Ontario
correct
Record 3, Abbreviations, French
- WO 2, record 3, French, WO
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-12-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Orthoses
Record 4, Main entry term, English
- wrist-hand orthosis
1, record 4, English, wrist%2Dhand%20orthosis
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- WHO 1, record 4, English, WHO
correct, standardized
Record 4, Synonyms, English
- wrist orthosis 1, record 4, English, wrist%20orthosis
avoid
- WO 1, record 4, English, WO
avoid
- WO 1, record 4, English, WO
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orthosis that encompasses the wrist joint and hand. 1, record 4, English, - wrist%2Dhand%20orthosis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wrist-hand orthosis; WHO: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, record 4, English, - wrist%2Dhand%20orthosis
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Orthèses
Record 4, Main entry term, French
- orthèse poignet-main
1, record 4, French, orth%C3%A8se%20poignet%2Dmain
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- orthèse poignet 1, record 4, French, orth%C3%A8se%20poignet
avoid, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orthèse qui est appliquée sur l'articulation du poignet et la main. 1, record 4, French, - orth%C3%A8se%20poignet%2Dmain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orthèse poignet-main : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 4, French, - orth%C3%A8se%20poignet%2Dmain
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- wollastonite
1, record 5, English, wollastonite
correct
Record 5, Abbreviations, English
- Wo 2, record 5, English, Wo
correct
Record 5, Synonyms, English
- tabular spar 3, record 5, English, tabular%20spar
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A white, gray, red, brown or yellow triclinic mineral which consists of a calcium metasilicate occurring in cleavable masses or in tabular twinned crystals, and used as a source mineral for rock wool. 4, record 5, English, - wollastonite
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The calc-silicate minerals such as diopside, andradite and wollastonite, which are often the principal minerals in these ore-bearing skarns, attest to the high temperatures involved. 5, record 5, English, - wollastonite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wollastonite: named after W.H. Wollaston, a British chemist. 4, record 5, English, - wollastonite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaSiO3 or Ca(SiO3) 4, record 5, English, - wollastonite
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- wollastonite
1, record 5, French, wollastonite
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Silicate de calcium [...] du groupe des pyroxènes monocliniques [se présentant en] baguettes, fibres ou grains de coloration blanche, grise, jaunâtre ou rougeâtre. 2, record 5, French, - wollastonite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wollastonite : étymologie : en l'honneur du chimiste anglais W.H. Wollaston. 3, record 5, French, - wollastonite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CaSiO3 ou Ca(SiO3) 3, record 5, French, - wollastonite
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- wollastonita
1, record 5, Spanish, wollastonita
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Silicato de calcio [...] que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, record 5, Spanish, - wollastonita
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La wollastonita] se encuentra en forma de masas fibrosas, grisáceas, si bien existen variedades amarillentas, pardas y rojizas. 1, record 5, Spanish, - wollastonita
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CaSiO3 o Ca(SiO3) 2, record 5, Spanish, - wollastonita
Record 6 - internal organization data 2006-03-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 6, Main entry term, English
- write-once
1, record 6, English, write%2Donce
correct
Record 6, Abbreviations, English
- WO 1, record 6, English, WO
correct
Record 6, Synonyms, English
- write-once functionality 2, record 6, English, write%2Donce%20functionality
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby a rewritable magneto-optical disk cartridge is restricted to initialization and writing once only; erase is not permitted. 3, record 6, English, - write%2Donce
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 6, Main entry term, French
- écriture unique
1, record 6, French, %C3%A9criture%20unique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-05-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Record 7, Main entry term, English
- work order
1, record 7, English, work%20order
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Housing Agency Management Information System (HAMIS). 1, record 7, English, - work%20order
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- commande de travail
1, record 7, French, commande%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme se retrouvant dans le Système d'information de gestion de l'Agence de logement (SIGAL). 1, record 7, French, - commande%20de%20travail
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-08-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Record 8, Main entry term, English
- wire owner 1, record 8, English, wire%20owner
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A body that owns and is responsible for an electric distribution system. 1, record 8, English, - wire%20owner
Record 8, Key term(s)
- wires owner
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Record 8, Main entry term, French
- société de distribution d'électricité
1, record 8, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20distribution%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- société de distribution d'énergie électrique 1, record 8, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20distribution%20d%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique
proposal, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-06-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- Type WO disk
1, record 9, English, Type%20WO%20disk
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- WO 1, record 9, English, WO
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of optical disk which provides write once, read multiple functionality using thermo-magnetic and magneto-optical effects. 1, record 9, English, - Type%20WO%20disk
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- disque de type WO
1, record 9, French, disque%20de%20type%20WO
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- WO 1, record 9, French, WO
correct
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-07-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 10, Main entry term, English
- Wo
1, record 10, English, Wo
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language. 1, record 10, English, - Wo
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 10, Main entry term, French
- wo
1, record 10, French, wo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne. 1, record 10, French, - wo
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: