TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
spall [9 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- spall
1, record 1, English, spall
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spall: an item in the "Unclassifiable Objects" category. 2, record 1, English, - spall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- épaufrure
1, record 1, French, %C3%A9paufrure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épaufrure : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée». 2, record 1, French, - %C3%A9paufrure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-06-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- spall
1, record 2, English, spall
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail (for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track. 2, record 2, English, - spall
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spall: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, record 2, English, - spall
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- écaille
1, record 2, French, %C3%A9caille
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Petit morceau de métal résultant de «l'écaillage» (défaut de rail). 2, record 2, French, - %C3%A9caille
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, record 2, French, - %C3%A9caille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Economic Geology
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- cobbed ore
1, record 3, English, cobbed%20ore
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bucked ore 2, record 3, English, bucked%20ore
correct
- spalls 1, record 3, English, spalls
correct, plural
- spawls 3, record 3, English, spawls
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ore from which as much barren rock as practicable has been broken off with hand hammers. 3, record 3, English, - cobbed%20ore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ragging and cobbing are, respectively, coarser and finer breaking than spalling, but the terms are often used interchangeably. Pieces of ore thus broken are called spalls. Also spelled spawl. 3, record 3, English, - cobbed%20ore
Record 3, Key term(s)
- spall
- spawl
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Géologie économique
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- minerai de sheidage
1, record 3, French, minerai%20de%20sheidage
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- minerai scheidé 1, record 3, French, minerai%20scheid%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Quarries
Record 4, Main entry term, English
- spall
1, record 4, English, spall
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pitching ...: large stones 7 to 18 in. deep placed on edge and wedged by small stones called spalls (or rolled) to form a road foundation or a revetment 1, record 4, English, - spall
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Carrières
Record 4, Main entry term, French
- éclat de pierre
1, record 4, French, %C3%A9clat%20de%20pierre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le hérisson, vieux type de fondation [...] est constitué par un lit de pierres mises debout, les unes à côté des autres et coincées en cylindrant à refus des éclats de pierre entre les éléments du hérisson. 1, record 4, French, - %C3%A9clat%20de%20pierre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-09-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 5, Main entry term, English
- spall
1, record 5, English, spall
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
produced by exploding artillery projectiles 2, record 5, English, - spall
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 5, Main entry term, French
- éclat
1, record 5, French, %C3%A9clat
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-07-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 6, Main entry term, English
- spall
1, record 6, English, spall
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To break off thin chips from and parallel to the surface of a material such as metal or rock. 1, record 6, English, - spall
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 6, Main entry term, French
- écailler
1, record 6, French, %C3%A9cailler
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Détacher de la surface d'une matière comme le métal ou le roc en fines écailles. 1, record 6, French, - %C3%A9cailler
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
écailler : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 6, French, - %C3%A9cailler
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-10-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Roads
- Masonry Practice
Record 7, Main entry term, English
- spall
1, record 7, English, spall
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- spalling 2, record 7, English, spalling
correct
- spawl 3, record 7, English, spawl
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a small fragment broken from the face or edge of a material (as stone, metal, concrete, glass, or a ceramic product) and having at least one featheredge. 3, record 7, English, - spall
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Maçonnerie
Record 7, Main entry term, French
- épaufrure
1, record 7, French, %C3%A9paufrure
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- épaufrement 2, record 7, French, %C3%A9paufrement
correct, masculine noun, Switzerland
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
éclat sur le parement ou l'arête d'une pierre, d'un marbre, etc. 3, record 7, French, - %C3%A9paufrure
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Éclat dans un parement, ou dans le fil d'une arête; on dit alors que l'arête est épaufrée. 2, record 7, French, - %C3%A9paufrure
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Roads
- Concrete Construction
Record 8, Main entry term, English
- spall
1, record 8, English, spall
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To break off chips, scales, or slabs from the surface or edge often as the result of a rapid change of temperature (...) Frost action (...) tends to cause the mortar to spall away from the joints. 1, record 8, English, - spall
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Voies de circulation
- Bétonnage
Record 8, Main entry term, French
- épaufrer
1, record 8, French, %C3%A9paufrer
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Faire un éclat accidentel sur le parement ou sur l'arête d'une pierre, d'un ouvrage maçonné, d'une pièce de béton moulé. 2, record 8, French, - %C3%A9paufrer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le produit de scellement doit s'opposer à l'intrusion de corps étrangers [dans les joints] notamment de graviers, qui risquent d'épaufrer le béton. 3, record 8, French, - %C3%A9paufrer
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Record 9, Main entry term, English
- spall
1, record 9, English, spall
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Record 9, Main entry term, French
- fragment en fusion
1, record 9, French, fragment%20en%20fusion
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: