TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
bruise [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
- Blood
Record 1, Main entry term, English
- bruise
1, record 1, English, bruise
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- black and blue effect 2, record 1, English, black%20and%20blue%20effect
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An injury involving rupture of small blood vessels and discoloration without a break in the overlying skin. 3, record 1, English, - bruise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
black and blue effect: applies more specifically to skin injuries, whereas bruises can be internal. 4, record 1, English, - bruise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
black and blue effect: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, record 1, English, - bruise
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
- Sang
Record 1, Main entry term, French
- ecchymose
1, record 1, French, ecchymose
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bleu 1, record 1, French, bleu
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épanchement sanguin dans les tissus de la peau ou des organes, se traduisant par une tache de couleur variable (violacée, jaune, etc.), dû généralement à un choc. 2, record 1, French, - ecchymose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bleu : terme s'appliquant plus précisément à l’extravasation de sang paraissant à la peau. 3, record 1, French, - ecchymose
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
- Sangre
Record 1, Main entry term, Spanish
- contusión
1, record 1, Spanish, contusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Daño que recibe alguna parte del cuerpo por golpe que no causa herida exterior. 2, record 1, Spanish, - contusi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2003-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 2, Main entry term, English
- bruise
1, record 2, English, bruise
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[An] injury to a plant or fruit. 2, record 2, English, - bruise
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- meurtrissure
1, record 2, French, meurtrissure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tache (sur des fruits, des végétaux endommagés dans leur chute, leur transport). 2, record 2, French, - meurtrissure
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 2, Main entry term, Spanish
- magulladura
1, record 2, Spanish, magulladura
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 3, Main entry term, English
- bruise
1, record 3, English, bruise
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area of localized compression within a fabric. 1, record 3, English, - bruise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the squeezing or crushing of the fabric. 1, record 3, English, - bruise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bruise: Term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - bruise
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- écrasement
1, record 3, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface localement écrasée dans un tissu. 1, record 3, French, - %C3%A9crasement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par l'exprimage ou l'écrasement du tissu. 1, record 3, French, - %C3%A9crasement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
écrasement : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - %C3%A9crasement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-06-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 4, Main entry term, English
- abrasion mark
1, record 4, English, abrasion%20mark
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- chafe mark 2, record 4, English, chafe%20mark
correct
- bruise 3, record 4, English, bruise
correct, noun
- rub 1, record 4, English, rub
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
abrasion mark: An area where a fabric has been damaged by friction. 1, record 4, English, - abrasion%20mark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 4, Main entry term, French
- trace d'abrasion
1, record 4, French, trace%20d%27abrasion
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- trace d'usure 2, record 4, French, trace%20d%27usure
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trace laissée sur un tissu ou un tricot par frottement accidentel. 1, record 4, French, - trace%20d%27abrasion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trace d'abrasion : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec l'accord de cet organisme. 3, record 4, French, - trace%20d%27abrasion
Record 4, Key term(s)
- partie usée
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: