TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TALON [47 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 1, Main entry term, English
- stub
1, record 1, English, stub
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each ballot paper ... shall have a counterfoil and a stub, with a line of perforations between the ballot paper and the counterfoil and between the counterfoil and the stub. (Canada Elections Act) 2, record 1, English, - stub
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 1, Main entry term, French
- souche
1, record 1, French, souche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- talon 2, record 1, French, talon
correct, Manitoba act, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le scrutateur remet à l'électeur qui a été admis à voter le bulletin de vote qu'il a détaché de la souche après avoir apposé ses initiales à l'endroit réservé à cette fin. (Loi électorale, Québec) 3, record 1, French, - souche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- counterfoil
1, record 2, English, counterfoil
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each ballot paper ... shall have a counterfoil and a stub, with a line of perforations between the ballot paper and the counterfoil and between the counterfoil and the stub. [Canada Elections Act] 2, record 2, English, - counterfoil
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- talon
1, record 2, French, talon
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'électeur, à la vue des personnes présentes, détache le talon et le remet au scrutateur qui le détruit, puis l'électeur dépose lui-même le bulletin dans l'urne. [Loi électorale, Québec] 2, record 2, French, - talon
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 2, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 3, Main entry term, English
- fishing rod butt
1, record 3, English, fishing%20rod%20butt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rod butt 1, record 3, English, rod%20butt
correct
- butt 1, record 3, English, butt
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 3, Main entry term, French
- talon de canne à pêche
1, record 3, French, talon%20de%20canne%20%C3%A0%20p%C3%AAche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- talon 2, record 3, French, talon
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la longueur du talon intervient dans l'équilibre de la canne. En effet, pour se faire «oublier» dans la main du pêcheur, une canne doit avoir un centre de gravité situé au niveau du porte-moulinet. Ce critère ne dépend pas uniquement de la longueur du talon, mais cette dernière est prioritaire. 3, record 3, French, - talon%20de%20canne%20%C3%A0%20p%C3%AAche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Record 4, Main entry term, English
- ricasso
1, record 4, English, ricasso
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The short unsharpened portion of the blade of an edged weapon located just forward of the crossguard. 2, record 4, English, - ricasso
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The basic function [of the ricasso] was to allow the wielder to place their index finger above the crossguard, which potentially allowed for greater grip strength and torque. 3, record 4, English, - ricasso
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes blanches
Record 4, Main entry term, French
- talon
1, record 4, French, talon
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courte partie non aiguisée de la lame d'une arme blanche, juste devant la garde. 2, record 4, French, - talon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
talon : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 4, French, - talon
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 5, Main entry term, English
- bead
1, record 5, English, bead
correct, noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tire bead 2, record 5, English, tire%20bead
correct
- tyre bead 3, record 5, English, tyre%20bead
correct, Great Britain
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part of the tyre which is shaped to fit the rim. 4, record 5, English, - bead
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It has a core made of one or several essentially inextensible strands with the plies wrapped around the core. 4, record 5, English, - bead
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bead: term and definition standardized by ISO. 5, record 5, English, - bead
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bead: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 5, English, - bead
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 5, Main entry term, French
- talon
1, record 5, French, talon
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bourrelet 2, record 5, French, bourrelet
correct, masculine noun, less frequent
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'enveloppe du pneu qui en assure l'accrochage sur la jante et dont la rigidité est assurée par une âme câblée. 3, record 5, French, - talon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
talon : terme normalisé par l'ISO. 4, record 5, French, - talon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - talon
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 5, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 5, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-12-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- heel
1, record 6, English, heel
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The rounded protuberance forming the posterior end of the foot. 2, record 6, English, - heel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
heel: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 6, English, - heel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.042: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 6, English, - heel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- talon
1, record 6, French, talon
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Extrémité postérieure saillante et arrondie du pied. 2, record 6, French, - talon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
talon : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 6, French, - talon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.042 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 6, French, - talon
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 6, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte posterior del pie formando por el calcáneo. 2, record 6, Spanish, - tal%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2016-09-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Optical Glass
Record 7, Main entry term, English
- mitre
1, record 7, English, mitre
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mitre: term standardized by ISO. 2, record 7, English, - mitre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mitre: term related to the joints of spectacle and eyeglass frames. 2, record 7, English, - mitre
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Verres d'optique
Record 7, Main entry term, French
- butée
1, record 7, French, but%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- talon 1, record 7, French, talon
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
butée; talon : termes normalisés par l'ISO. 2, record 7, French, - but%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
butée; talon : termes relatifs aux charnières de montures de lunettes. 2, record 7, French, - but%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Record 7, Main entry term, Spanish
- tope de bisagra
1, record 7, Spanish, tope%20de%20bisagra
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-09-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 8, Main entry term, English
- kick-tail
1, record 8, English, kick%2Dtail
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 8, Main entry term, French
- talon
1, record 8, French, talon
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- kick-tail 2, record 8, French, kick%2Dtail
correct, see observation, masculine noun, France
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relèvement à l'arrière de la planche pour faciliter le calage du pied. 1, record 8, French, - talon
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grâce au kick-tail relevé, il est assez facile de faire des 360 degrés. 1, record 8, French, - talon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par extension, relèvement à l'avant ou à l'arrière de la planche. Ce dernier emploi est propre aux contextes français. L'anglais distingue kick-nose et kick-tail. 1, record 8, French, - talon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
kick-tail : anglicisme au Canada. 3, record 8, French, - talon
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 9, Main entry term, English
- root face
1, record 9, English, root%20face
correct, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- land 2, record 9, English, land
see observation, noun, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That portion of the groove face adjacent to the root of the joint. [Definition standardized by the AWS.] 3, record 9, English, - root%20face
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
According to the American Welding Society, "root face" should be used preferably to "land." 3, record 9, English, - root%20face
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
root face: term standardized by the American Welding Society (AWS). 3, record 9, English, - root%20face
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
root face; land: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 9, English, - root%20face
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 9, Main entry term, French
- méplat
1, record 9, French, m%C3%A9plat
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- talon 2, record 9, French, talon
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Portion d'une face à souder, située à la racine de la soudure, faisant un angle avec le reste de cette surface et parallèle à la portion correspondante de l'autre face [...] 1, record 9, French, - m%C3%A9plat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Par extension] : ensemble de ces deux portions parallèles. 1, record 9, French, - m%C3%A9plat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 9, French, - m%C3%A9plat
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-06-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Industrial Tools and Equipment
- Woodworking
Record 10, Main entry term, English
- heel
1, record 10, English, heel
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Of ... [some] cutters, the line (i.e. arris) along which the bevel meets the back and the microbevel meets the bevel or the front. 1, record 10, English, - heel
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The knife heel of a rotary veneer lathe. 2, record 10, English, - heel
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Outillage industriel
- Travail du bois
Record 10, Main entry term, French
- talon
1, record 10, French, talon
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sur un couteau, ligne sur laquelle se rencontrent le biseau et le dos du fer. 2, record 10, French, - talon
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le talon du couteau d'une dérouleuse de placages. 2, record 10, French, - talon
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-03-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- butt
1, record 11, English, butt
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- butt of racket 2, record 11, English, butt%20of%20racket
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The end of a racket handle. 3, record 11, English, - butt
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Butt cap. 4, record 11, English, - butt
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- talon
1, record 11, French, talon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- talon de la raquette 2, record 11, French, talon%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le talon est habituellement recouvert d'un embout sur lequel s'appuiera l'hypothénar de la main. 3, record 11, French, - talon
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 11, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- tapón de la raqueta 2, record 11, Spanish, tap%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Record 12, Main entry term, English
- heel
1, record 12, English, heel
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- tail 2, record 12, English, tail
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... portion of the face of the anvil opposite the horn that protrudes over the base. 3, record 12, English, - heel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At the other end of the anvil the overhang is the heel. 1, record 12, English, - heel
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Record 12, Main entry term, French
- talon
1, record 12, French, talon
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- saillie 2, record 12, French, saillie
correct, feminine noun
- pyramide 3, record 12, French, pyramide
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La table de l'enclume du maréchal-ferrant doit avoir deux bigornes; l'une 3, record 12, French, - talon
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] quand l'enclume a ses piés, on lui donne la saillie ou le talon [...] La saillie ou le talon est composé de trois mises de différentes grosseurs; il y en a quelquefois moins lorsque l'enclume n'est pas d'une force à l'exiger. Ces mises sont soudées ensemble, & forment un talon carré dont la largeur est la même que l'épaisseur du corps de l'enclume [...] 2, record 12, French, - talon
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-12-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 13, Main entry term, English
- heel
1, record 13, English, heel
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The hind part of a hoof. 2, record 13, English, - heel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the long-footed mammals, both the hoofed species (unguligrade) and the clawed forms which walk on the toes (digitigrade), the heel is well above the ground at the apex of the angular joint known as the hock. 3, record 13, English, - heel
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Heels grow at an angle, not straight down. When the heels get too long they grow under the foot. 4, record 13, English, - heel
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 13, Main entry term, French
- talon
1, record 13, French, talon
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sabot des animaux ongulés, point où la paroi se replie postérieurement pour se porter en dedans. 2, record 13, French, - talon
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le sabot, corné, sert de muraille protectrice, ou paroi, qui se divise en pince (à l'avant), mamelles (latéralement et à l'avant), quartiers (latéralement), talons et arc-boutants à l'arrière. 3, record 13, French, - talon
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 13, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 13, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-06-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
- Forestry Operations
Record 14, Main entry term, English
- poll
1, record 14, English, poll
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- pole 2, record 14, English, pole
correct, obsolete
- back 3, record 14, English, back
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The end opposite to the cutting blade of an axe's head or a similar tool, normally featuring a flat rectangular back but also including convex or pointed shapes. 4, record 14, English, - poll
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
According to the Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, the term "pole" is obsolete. 4, record 14, English, - poll
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
- Exploitation forestière
Record 14, Main entry term, French
- talon
1, record 14, French, talon
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sur une tête de hache ou d'un outil semblable, extrémité s'opposant au tranchant, qui est caractérisée par un dos plat et rectangulaire mais qui peut aussi comprendre une section convexe ou en pointe. 2, record 14, French, - talon
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-08-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Surfing and Water-Skiing
Record 15, Main entry term, English
- tail
1, record 15, English, tail
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- heel 2, record 15, English, heel
correct, noun
- ski tail 3, record 15, English, ski%20tail
correct, proposal
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The trailing edge or rear of the ski ... 2, record 15, English, - tail
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The key to a good balance between grip and glide is camber - the arching of the middle section of the ski above its tail and tip like a shallow longbow. 4, record 15, English, - tail
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Ski nautique et surfing
Record 15, Main entry term, French
- talon
1, record 15, French, talon
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
La partie arrière d'un ski. 2, record 15, French, - talon
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le secret de l'équilibre parfait entre la prise et la glisse est la cambrure, c'est-à-dire la courbe accusée par la partie centrale du ski par rapport au talon et à la spatule, un peu comme un arc de tir. 3, record 15, French, - talon
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
- Esquí acuático y surfing
Record 15, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 15, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-10-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Record 16, Main entry term, English
- cyma reversa
1, record 16, English, cyma%20reversa
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- cima reversa 2, record 16, English, cima%20reversa
correct, proposal
- Lesbian cyma 1, record 16, English, Lesbian%20cyma
correct
- Lesbian cima 2, record 16, English, Lesbian%20cima
correct, proposal
- reverse ogee 3, record 16, English, reverse%20ogee
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A molding of double curvature which is convex at the outer edge and concave at the inner edge. 1, record 16, English, - cyma%20reversa
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Menuiserie
Record 16, Main entry term, French
- doucine renversée
1, record 16, French, doucine%20renvers%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- talon 2, record 16, French, talon
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Talon. Moulure en deux parties, courbe et contre-courbe, concave en bas et convexe en haut. 2, record 16, French, - doucine%20renvers%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La doucine droite est concave en haut, convexe en bas; la doucine renversée offre la disposition inverse. 3, record 16, French, - doucine%20renvers%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Doucine. Moulure composée dont le profil dessine un S aux extrémités tendant vers l'horizontale. 3, record 16, French, - doucine%20renvers%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Record 16, Main entry term, Spanish
- cima reversa
1, record 16, Spanish, cima%20reversa
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- talón 1, record 16, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cima. Moldura curvada en forma de S, formada por la unión de una línea cóncava y otra convexa. 1, record 16, Spanish, - cima%20reversa
Record 17 - internal organization data 1999-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Banking
Record 17, Main entry term, English
- stub
1, record 17, English, stub
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Compare with "tear-off portion". 2, record 17, English, - stub
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Banque
Record 17, Main entry term, French
- talon
1, record 17, French, talon
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- souche 2, record 17, French, souche
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un document qui demeure fixé à un carnet (carnet à souche) ou à un registre après que l'on en a détaché la partie mobile (volant). Ainsi, la souche d'un chèque reste dans le carnet et sert de justificatif et de moyen de contrôle. 3, record 17, French, - talon
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-09-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 18, Main entry term, English
- heel
1, record 18, English, heel
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A small piece of older wood consisting of a longitudinal sliver of the branch from which a side shoot used as a cutting was taken, and which remains attached to the cutting ... 1, record 18, English, - heel
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 18, Main entry term, French
- talon
1, record 18, French, talon
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Point d'attache d'un rameau ou bien encore empattement qui unit le rameau à la tige. 2, record 18, French, - talon
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-12-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 19, Main entry term, English
- keel skeg 1, record 19, English, keel%20skeg
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 19, Main entry term, French
- talon
1, record 19, French, talon
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Extrémité la plus inférieure à l'arrière de la quille. 1, record 19, French, - talon
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 19, Main entry term, Spanish
- talón de quilla
1, record 19, Spanish, tal%C3%B3n%20de%20quilla
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-02-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 20, Main entry term, English
- capped edge
1, record 20, English, capped%20edge
standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 20, English, - capped%20edge
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 20, Main entry term, French
- talon
1, record 20, French, talon
masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 20, French, - talon
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 20, Main entry term, Spanish
- borde cubierto
1, record 20, Spanish, borde%20cubierto
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- canto cubierto 1, record 20, Spanish, canto%20cubierto
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-01-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- butt end
1, record 21, English, butt%20end
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The butt end is usually covered by a cap to provide support for the heel of your playing hand. 1, record 21, English, - butt%20end
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- talon
1, record 21, French, talon
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le talon est habituellement recouvert d'un embout sur lequel s'appuiera l'hypothénar de la main. 1, record 21, French, - talon
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- extremo inferior
1, record 21, Spanish, extremo%20inferior
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El tapón que suele cubrir el extremo inferior actúa de tope para la mano. 1, record 21, Spanish, - extremo%20inferior
Record 22 - internal organization data 1994-09-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 22, Main entry term, English
- butt
1, record 22, English, butt
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
On fly-fishing, part of an artificial. 2, record 22, English, - butt
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 22, Main entry term, French
- talon
1, record 22, French, talon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- collerette de queue 2, record 22, French, collerette%20de%20queue
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En pêche à la mouche, partie constituante d'une mouche artificielle. 1, record 22, French, - talon
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-07-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plant Biology
- Root and Tuber Crops
Record 23, Main entry term, English
- stem end
1, record 23, English, stem%20end
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- basal portion 2, record 23, English, basal%20portion
correct
- rose end 2, record 23, English, rose%20end
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
That part of the potato tuber which lies close to the stem attachment. 2, record 23, English, - stem%20end
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des plantes sarclées
Record 23, Main entry term, French
- talon
1, record 23, French, talon
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie de la pomme de terre située près du point d'attache du stolon. 2, record 23, French, - talon
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les tiges souterraines comprennent des parties horizontales ou rhizomes dont l'extrémité se renfle pour donner le tubercule (de pomme de terre). Celui-ci est donc une tige souterraine renflée, à base (ou talon) plus élargie et légèrement déprimée à l'endroit où s'attache le rhizome. 3, record 23, French, - talon
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-05-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 24, Main entry term, English
- base
1, record 24, English, base
correct, noun, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the asparagus (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, record 24, English, - base
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Of the asparagus. 2, record 24, English, - base
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 24, English, - base
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 24, Main entry term, French
- base
1, record 24, French, base
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- talon 1, record 24, French, talon
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'asperge (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, record 24, French, - base
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
De l'asperge. 2, record 24, French, - base
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, record 24, French, - base
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-05-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Wind Instruments
Record 25, Main entry term, English
- heel
1, record 25, English, heel
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The section of a bow held in the performer's hand. 2, record 25, English, - heel
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The reed consists of the heel, that uncut portion retaining the bark as well as the shape of the segment of the Frejus cane from which it is made of. 3, record 25, English, - heel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, record 25, English, - heel
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Record 25, Main entry term, French
- talon
1, record 25, French, talon
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus épaisse de l'anche sur certains instruments. 2, record 25, French, - talon
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La ligature passe ainsi sur le talon de l'anche et lui donne une parfaite adhésion pour éviter tous problèmes de fuites d'air [...] 3, record 25, French, - talon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, record 25, French, - talon
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-03-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 26, Main entry term, English
- butt
1, record 26, English, butt
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 26, Main entry term, French
- talon
1, record 26, French, talon
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'une aiguille à bec ou à clapet, qui suit le chemin de tricotage et commande le travail des aiguilles. 2, record 26, French, - talon
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-03-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 27, Main entry term, English
- butt
1, record 27, English, butt
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 27, Main entry term, French
- talon
1, record 27, French, talon
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un article chaussant. 1, record 27, French, - talon
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-03-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 28, Main entry term, English
- single butt
1, record 28, English, single%20butt
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Number of needle butts. 2, record 28, English, - single%20butt
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 28, Main entry term, French
- un talon
1, record 28, French, un%20talon
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nombre de talons de l'aiguille. 2, record 28, French, - un%20talon
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-02-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Record 29, Main entry term, English
- heel
1, record 29, English, heel
correct, noun, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- fork heel 2, record 29, English, fork%20heel
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The angled portion of the fork connecting the blades to the shank. 1, record 29, English, - heel
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the distance from the fork heel to the load centre ... 2, record 29, English, - heel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
heel: term and definition standardized by ISO. 3, record 29, English, - heel
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Record 29, Main entry term, French
- talon
1, record 29, French, talon
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- talon de la fourche 2, record 29, French, talon%20de%20la%20fourche
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Talon : Partie coudée du bras de fourche reliant la partie horizontale à la partie verticale. 1, record 29, French, - talon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
talon : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 29, French, - talon
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-12-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 30, Main entry term, English
- heel
1, record 30, English, heel
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Of a propeller post. 1, record 30, English, - heel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 30, English, - heel
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 30, Main entry term, French
- talon
1, record 30, French, talon
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
De l'étambot 1, record 30, French, - talon
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 30, French, - talon
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1993-10-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- String Instruments
Record 31, Main entry term, English
- heel
1, record 31, English, heel
noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
That part of the neck of the guitar which extends down the sides at the junction between neck and body. 2, record 31, English, - heel
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
End of bow of string instrument held by the hand. 3, record 31, English, - heel
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Heels are straight, round wooden sticks made of maple or cedar wood. 3, record 31, English, - heel
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 31, Main entry term, French
- talon
1, record 31, French, talon
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] la partie terminale et protubérante qui se trouve à l'extrémité du manche et qui prend appui sur la caisse de résonance. 2, record 31, French, - talon
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le talon est rapporté à l'extrémité du manche et il sert à renforcer de manière adéquate la région de l'emboîtement, qui s'avère toujours la plus vulnérable et la plus sollicitée. 3, record 31, French, - talon
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-02-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Food Industries
Record 32, Main entry term, English
- bottom edge
1, record 32, English, bottom%20edge
proposal
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 32, Main entry term, French
- talon
1, record 32, French, talon
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La cerise bien calibrée au départ, n'ayant à subir aucun mauvais traitement jusqu'à sa dépose dans la coquille du moule, occupe toujours un même volume entraînant évidemment une régularité de niveau cerise fondant, donc un talon régulier. 1, record 32, French, - talon
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-03-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 33, Main entry term, English
- lug end
1, record 33, English, lug%20end
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(track gauge). 1, record 33, English, - lug%20end
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 33, English, - lug%20end
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 33, Main entry term, French
- talon
1, record 33, French, talon
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(gabarit d'écartement). 1, record 33, French, - talon
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 33, French, - talon
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1991-11-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 34, Main entry term, English
- heel
1, record 34, English, heel
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
part of a paint brush or part of a razor blade. 2, record 34, English, - heel
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 34, Main entry term, French
- talon
1, record 34, French, talon
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une brosse ou d'une lame de rasoir. 2, record 34, French, - talon
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-03-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Small Arms
Record 35, Main entry term, English
- heel
1, record 35, English, heel
correct, noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Part of a rifle/shotgun stock at the top of the butt end. 1, record 35, English, - heel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 35, English, - heel
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Armes légères
Record 35, Main entry term, French
- talon
1, record 35, French, talon
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partie de la crosse d'une arme d'épaule au sommet de la plaque de couche. 1, record 35, French, - talon
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 35, French, - talon
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-01-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Small Arms
Record 36, Main entry term, English
- tang
1, record 36, English, tang
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Armes légères
Record 36, Main entry term, French
- talon
1, record 36, French, talon
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
fusil Lion de culasse 1, record 36, French, - talon
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1989-10-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 37, Main entry term, English
- talon
1, record 37, English, talon
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A coupon or a certificate similar to a warrant, attached to another security and carrying some right or privilege. 1, record 37, English, - talon
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 37, Main entry term, French
- talon
1, record 37, French, talon
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Coupon ou certificat, similaire à un bon de souscription, attaché à un titre et représentant un droit ou un privilège. 1, record 37, French, - talon
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1987-08-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 38, Main entry term, English
- hinge side 1, record 38, English, hinge%20side
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(of clam) v. heel 1, record 38, English, - hinge%20side
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 38, Main entry term, French
- talon
1, record 38, French, talon
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1987-07-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Plant Biology
- Spices and Condiments
Record 39, Main entry term, English
- stud
1, record 39, English, stud
noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
End of the vanilla pod opposite to the hook. 1, record 39, English, - stud
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Épices et condiments
Record 39, Main entry term, French
- talon
1, record 39, French, talon
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la gousse de vanille opposée à la crosse. 1, record 39, French, - talon
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1987-01-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Record 40, Main entry term, English
- heel
1, record 40, English, heel
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
After lubricating the stone with oil or water, lightly draw the knife's cutting edge across its surface, moving heel to point. 1, record 40, English, - heel
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Record 40, Main entry term, French
- talon
1, record 40, French, talon
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1986-11-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 41, Main entry term, English
- heel
1, record 41, English, heel
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 41, Main entry term, French
- pied de chevron
1, record 41, French, pied%20de%20chevron
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- talon 1, record 41, French, talon
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1986-07-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 42, Main entry term, English
- heel
1, record 42, English, heel
noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 42, English, - heel
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Miscellaneous finish treatment 1, record 42, English, - heel
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 42, Main entry term, French
- talon
1, record 42, French, talon
proposal, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1985-09-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 43, Main entry term, English
- tail
1, record 43, English, tail
noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
"The tail strip (T-bone steak) is of poor quality" "Since the steak has less fat and tail than porterhouse... 1, record 43, English, - tail
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 43, Main entry term, French
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le «talon» est de pauvre qualité. «Comme le bifteck a moins de gras et de «talon» que le faux filet ...» 1, record 43, French, - talon
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1985-02-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Record 44, Main entry term, English
- basal edge 1, record 44, English, basal%20edge
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- bottom edge 1, record 44, English, bottom%20edge
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Record 44, Main entry term, French
- talon
1, record 44, French, talon
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1979-05-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 45, Main entry term, English
- heel
1, record 45, English, heel
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The actual point where the shaft of the stick and the bottom of the blade meet. 1, record 45, English, - heel
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 45, Main entry term, French
- talon
1, record 45, French, talon
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Endroit du bâton où le manche et le bas de la lame se rencontrent. 1, record 45, French, - talon
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1979-01-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 46, Main entry term, English
- heel
1, record 46, English, heel
noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(of a padlock shackle) 1, record 46, English, - heel
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 46, Main entry term, French
- talon
1, record 46, French, talon
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1976-06-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 47, Main entry term, English
- sole piece 1, record 47, English, sole%20piece
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 47, Main entry term, French
- talon
1, record 47, French, talon
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: