TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
cave [9 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- cave automatic virtual environment
1, record 1, English, cave%20automatic%20virtual%20environment
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CAVE 1, record 1, English, CAVE
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With the advent of better graphic displays and faster computers, virtual reality and augmented reality have become an area of intense research with the expectation that substantial benefits can be derived from the ability to simulate or augment reality with computer-generated visual graphics. One such system is known as cave automatic virtual environment (CAVE) in which a large theater is situated within a larger room where the walls of the room or "cave" are made of rear projection screens and the floor is a down projection screen. A user of the virtual environment wears special glasses to see 3-D [tridimensional] graphics on the walls and floor of the cave. 1, record 1, English, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cave automatic virtual environment; CAVE: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 1, English, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- voûte immersive
1, record 1, French, vo%C3%BBte%20immersive
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cube immersif 3D 2, record 1, French, cube%20immersif%203D
correct, masculine noun
- visio-cube 3, record 1, French, visio%2Dcube
correct, masculine noun
- CAVE 3, record 1, French, CAVE
correct, masculine noun
- CAVE 3, record 1, French, CAVE
- visiocube 4, record 1, French, visiocube
correct, masculine noun
- CAVE 5, record 1, French, CAVE
correct, masculine noun
- cave 6, record 1, French, cave
correct, masculine noun
- CAVE 5, record 1, French, CAVE
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La voûte immersive de l'Université du Québec en Outaouais […] est composée d'une grappe (cluster) de 4 ordinateurs qui génèrent l'environnement virtuel et d'un ordinateur dédié à prendre les mesures oculaires et sexuelles. La grappe est composée d'un ordinateur servant de maître et de 3 ordinateurs servant d'esclaves. Chacun des esclaves est branché à un projecteur projetant sur un des murs de la voûte. 7, record 1, French, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Une version plus poussée que la visio-salle correspond au visio-cube, encore appelé Cave Automatic Virtual Environment (CAVE) du nom du premier système conçu utilisant ce type d'interface. Le visio-cube propose une immersion totale du regard sur 4 (devant, gauche, derrière et droite) ou 6 (devant, gauche, derrière, droite, dessus et dessous) faces […] 8, record 1, French, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voûte immersive : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 9, record 1, French, - vo%C3%BBte%20immersive
Record 1, Key term(s)
- cube immersif en trois dimensions
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- cueva de realidad virtual
1, record 1, Spanish, cueva%20de%20realidad%20virtual
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cueva de RV 2, record 1, Spanish, cueva%20de%20RV
correct, feminine noun
- sala CAVE 3, record 1, Spanish, sala%20CAVE
correct, feminine noun
- cueva 4, record 1, Spanish, cueva
correct, feminine noun
- cueva de entorno virtual automático 5, record 1, Spanish, cueva%20de%20entorno%20virtual%20autom%C3%A1tico
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] las llamadas cuevas de realidad virtual […] son una sala en la que las paredes que rodean al usuario producen las imágenes tridimensionales a través de diversos tipos de proyección, y ofrecen la sensación de inmersión total. 1, record 1, Spanish, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[…] las cuevas de entorno virtual automático, más conocidas por su acrónimo en inglés, CAVE […], son salas de forma cúbica donde se proyectan imágenes estereoscópicas en el frente de la sala, en los lados y en el suelo. El usuario, mediante unas gafas especiales, puede visualizar en tres dimensiones. 5, record 1, Spanish, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Record 2 - internal organization data 2021-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 2, Main entry term, English
- cave
1, record 2, English, cave
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A natural, hollow chamber or series of chambers and galleries beneath the Earth's surface, or in the side of a mountain or hill, with an opening to the surface. 1, record 2, English, - cave
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 2, Main entry term, French
- caverne
1, record 2, French, caverne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cavité naturelle souterraine, fermée de tous côtés à l'exception d'une étroite ouverture et creusée dans une roche le plus souvent calcaire. 2, record 2, French, - caverne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, il existe une distinction entre les termes «cave» et «cavern». Le terme «cave» désigne un espace souterrain avec une ouverture à la surface, tandis que le terme «cavern» désigne un espace souterrain sans ouverture. 3, record 2, French, - caverne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Espeleología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 2, Main entry term, Spanish
- gruta
1, record 2, Spanish, gruta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- caverna 2, record 2, Spanish, caverna
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cueva de gran tamaño. 1, record 2, Spanish, - gruta
Record 3 - internal organization data 2021-03-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Record 3, Main entry term, English
- cave
1, record 3, English, cave
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shielded cavity for storing radioactive materials. 1, record 3, English, - cave
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cave: designation and definition standardized by ISO in 1997. 2, record 3, English, - cave
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Record 3, Main entry term, French
- casemate
1, record 3, French, casemate
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enceinte blindée destinée au stockage des matières radioactives. 2, record 3, French, - casemate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
casemate : désignation et définition normalisées par l'ISO en 1997. 3, record 3, French, - casemate
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
Record 3, Main entry term, Spanish
- casamata
1, record 3, Spanish, casamata
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] habrá que tratar los desechos [radiactivos] por medio de una instalación de almacenamiento de los mismos, una casamata de almacenamiento seguro y una instalación de procesamiento. 1, record 3, Spanish, - casamata
Record 4 - internal organization data 2011-03-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radiation Protection
Record 4, Main entry term, English
- hot cell
1, record 4, English, hot%20cell
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- shielded cell 2, record 4, English, shielded%20cell
correct, standardized
- cave 3, record 4, English, cave
correct, see observation, noun
- heavily shielded cell 4, record 4, English, heavily%20shielded%20cell
- fuel process cell 5, record 4, English, fuel%20process%20cell
- hot cave 5, record 4, English, hot%20cave
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heavily shielded enclosure for highly radioactive materials. [Definition standardized by ISO.] 2, record 4, English, - hot%20cell
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It may be used for their handling or processing by remote means or for their storage. 2, record 4, English, - hot%20cell
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cave: Sometimes called a hot cell. 3, record 4, English, - hot%20cell
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Compare with "warm cell," used for moderately radioactive materials. 6, record 4, English, - hot%20cell
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
hot cell; shielded cell: terms standardized by ISO. 6, record 4, English, - hot%20cell
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radioprotection
Record 4, Main entry term, French
- cellule de haute activité
1, record 4, French, cellule%20de%20haute%20activit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cellule chaude 2, record 4, French, cellule%20chaude
correct, feminine noun
- enceinte blindée 3, record 4, French, enceinte%20blind%C3%A9e
correct, feminine noun
- cellule blindée 4, record 4, French, cellule%20blind%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enceinte fortement blindée destinée à des substances fortement radioactives. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, record 4, French, - cellule%20de%20haute%20activit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La cellule chaude] peut être utilisée pour les manipuler ou les traiter par des moyens de manipulation à distance ou pour les stocker. 5, record 4, French, - cellule%20de%20haute%20activit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cellule de haute activité : terme normalisé par l'ISO. 6, record 4, French, - cellule%20de%20haute%20activit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
Record 4, Main entry term, Spanish
- celda caliente
1, record 4, Spanish, celda%20caliente
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- celda activa 2, record 4, Spanish, celda%20activa
correct, feminine noun
- celda de alta actividad 2, record 4, Spanish, celda%20de%20alta%20actividad
correct, feminine noun
- celda fuertemente blindada 3, record 4, Spanish, celda%20fuertemente%20blindada
proposal, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- The Cave
1, record 5, English, The%20Cave
correct, Canada, Nova Scotia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 44°26' 64°4'(Nova Scotia). 1, record 5, English, - The%20Cave
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the cave called The Cave in Alberta. 2, record 5, English, - The%20Cave
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- caverne The Cave
1, record 5, French, caverne%20The%20Cave
correct, feminine noun, Canada, Nova Scotia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 44°26' 64°4' (Nouvelle-Écosse). 2, record 5, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Si le générique, précédé de l'article «The», constitue à lui seul le toponyme, il a donc valeur de spécifique (appellatif) et il est déconseillé de le traduire. Il est préférable de conserver tel quel l'article «The» placé au début des appellatifs et de faire précéder le toponyme du terme géographique approprié. 1, record 5, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la caverne The Cave en ALberta. 1, record 5, French, - caverne%20The%20Cave
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- The Cave
1, record 6, English, The%20Cave
correct, Alberta, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49°38' 114°38' (Alberta). 1, record 6, English, - The%20Cave
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the cave called The Cave in Nova Scotia. 2, record 6, English, - The%20Cave
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- caverne The Cave
1, record 6, French, caverne%20The%20Cave
correct, feminine noun, Alberta, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49°38' 114°38' (Alberta). 2, record 6, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Si le générique, précédé de l'article «The», constitue à lui seul le toponyme, il a donc valeur de spécifique (appellatif) et il est déconseillé de le traduire. Il est préférable de conserver tel quel l'article «The» placé au début des appellatifs et de faire précéder le toponyme du terme géographique approprié. 1, record 6, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la caverne The Cave en Nouvelle-Écosse. 1, record 6, French, - caverne%20The%20Cave
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-04-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Accidents in Ground Boring (Mining)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Record 7, Main entry term, English
- cave
1, record 7, English, cave
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cave in 2, record 7, English, cave%20in
correct, verb phrase
- break down 2, record 7, English, break%20down
correct, verb phrase
- fall in 3, record 7, English, fall%20in
correct, verb phrase
- collapse 4, record 7, English, collapse
verb
- subside 4, record 7, English, subside
verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To fall in or down especially from being undermined. 2, record 7, English, - cave
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The road caved in above the old mine. 2, record 7, English, - cave
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The function of casing is to prevent the wall of the hole from caving during drilling ... 5, record 7, English, - cave
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Accidents dans les sondages (Mines)
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Record 7, Main entry term, French
- s'affaisser
1, record 7, French, s%27affaisser
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- s'effondrer 2, record 7, French, s%27effondrer
correct
- s'ébouler 3, record 7, French, s%27%C3%A9bouler
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le sol s'est affaissé brusquement. 4, record 7, French, - s%27affaisser
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-10-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 8, Main entry term, English
- cave
1, record 8, English, cave
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- oven 1, record 8, English, oven
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Natural subterranean chamber open to the surface. 1, record 8, English, - cave
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bonnechere Caves, Ont. 1, record 8, English, - cave
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Frenchman's Oven, Nfld. 1, record 8, English, - cave
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cave: May be either inland or in coastal cliffs. Widely used. 1, record 8, English, - cave
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
oven: Rare; used in Atlantic Provinces. 1, record 8, English, - cave
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
cave; oven: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 8, English, - cave
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 8, Main entry term, French
- caverne
1, record 8, French, caverne
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cavité naturelle souterraine, fermée de tous côtés à l'exception d'une étroite ouverture et creusée dans une roche. 1, record 8, French, - caverne
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Caverne Laflèche, Québec. 1, record 8, French, - caverne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La caverne peut être formée de plusieurs salles aussi appelées «grottes». Attesté au Québec. 1, record 8, French, - caverne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
caverne : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 8, French, - caverne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 8, Main entry term, Spanish
- gruta
1, record 8, Spanish, gruta
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- caverna 2, record 8, Spanish, caverna
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cueva de gran tamaño. 1, record 8, Spanish, - gruta
Record 9 - internal organization data 1998-12-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 9, Main entry term, English
- cave
1, record 9, English, cave
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To allow the roof to fall without any retarding supports or waste packs. 2, record 9, English, - cave
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 9, Main entry term, French
- foudroyer
1, record 9, French, foudroyer
correct, verb
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- provoquer le foudroyage 2, record 9, French, provoquer%20le%20foudroyage
verb phrase
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Foudroyage. (Min.) Éboulement volontaire du toit dans l'arrière-taille ou dans un chantier dont l'exploitation est terminée, pour en combler le vide. 3, record 9, French, - foudroyer
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: