TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FIN [23 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- finance
1, record 1, English, finance
correct, verb, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- fin 1, record 1, English, fin
correct, verb, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
finance: fin: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - finance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- financer
1, record 1, French, financer
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- fin 2, record 1, French, fin
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation d'un projet ou au fonctionnement d'une entité. 3, record 1, French, - financer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les moyens de financement les plus fréquemment utilisés par les entreprises sont : l'affectation des ressources dégagées par les résultats antérieurs ou actuels (l'autofinancement), l'augmentation de capital, l'emprunt et le crédit-bail. 3, record 1, French, - financer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
financer; fin : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - financer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 1, Main entry term, Spanish
- financiar
1, record 1, Spanish, financiar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- finance
1, record 2, English, finance
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- fin 2, record 2, English, fin
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The theory and practice of monetary credit, banking, and promotion operations in the most comprehensive sense. It includes money, credit, banking, securities, investment, speculation, foreign exchange, promotion, reorganization, underwriting, brokerage, trusts, etc. 3, record 2, English, - finance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
finance: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 4, record 2, English, - finance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
finance; fin: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 2, English, - finance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- finance
1, record 2, French, finance
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- fin 2, record 2, French, fin
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités reliées aux affaires d'argent et de placement d'argent, notamment les activités d'investissement, les activités de financement, les activités boursières, les activités bancaires et les activités de crédit. 3, record 2, French, - finance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
finance; fin : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - finance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- flipper
1, record 3, English, flipper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fin 2, record 3, English, fin
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shoe for swimming with a paddle-like front to help the swimmer move more freely in the water. 3, record 3, English, - flipper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- palme
1, record 3, French, palme
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accessoire en caoutchouc moulé que le plongeur ou le nageur chausse pour faciliter ses mouvements dans l'eau. 1, record 3, French, - palme
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- aleta
1, record 3, Spanish, aleta
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Regulations and Standards (Food)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Fish Import Notification
1, record 4, English, Fish%20Import%20Notification
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FIN 1, record 4, English, FIN
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CFIA / ACIA 5588: Canadian Food Inspection Agency form code. 2, record 4, English, - Fish%20Import%20Notification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Avis d'importation du poisson
1, record 4, French, Avis%20d%27importation%20du%20poisson
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CFIA / ACIA 5588 : code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, record 4, French, - Avis%20d%27importation%20du%20poisson
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-03-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Finland
1, record 5, English, Finland
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Republic of Finland 2, record 5, English, Republic%20of%20Finland
correct, Europe
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country in northern Europe. 3, record 5, English, - Finland
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Helsinki. 4, record 5, English, - Finland
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Finn. 4, record 5, English, - Finland
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Finland: common name of the country. 3, record 5, English, - Finland
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN: codes recognized by ISO. 3, record 5, English, - Finland
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Finlande
1, record 5, French, Finlande
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- République de Finlande 2, record 5, French, R%C3%A9publique%20de%20Finlande
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe du Nord, sur la Baltique. 3, record 5, French, - Finlande
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Helsinki. 4, record 5, French, - Finlande
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Finlandais, Finlandaise. 4, record 5, French, - Finlande
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Finlande : nom usuel du pays. 5, record 5, French, - Finlande
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN : codes reconnus par l'ISO. 5, record 5, French, - Finlande
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en Finlande, visiter la Finlande 5, record 5, French, - Finlande
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- Finlandia
1, record 5, Spanish, Finlandia
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- República de Finlandia 1, record 5, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Finlandia
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado en la parte norte de Europa, junto al mar Báltico. 2, record 5, Spanish, - Finlandia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Helsinki. 3, record 5, Spanish, - Finlandia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: finlandés, finlandesa. 3, record 5, Spanish, - Finlandia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Finlandia: nombre usual del país. 4, record 5, Spanish, - Finlandia
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 5, Spanish, - Finlandia
Record 6 - internal organization data 2017-01-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Thermodynamics
Record 6, Main entry term, English
- fin
1, record 6, English, fin
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An extended surface to increase the heat transfer area, as metal sheets attached to tubes. 2, record 6, English, - fin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 6, English, - fin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Thermodynamique
Record 6, Main entry term, French
- ailette
1, record 6, French, ailette
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saillie destinée à augmenter la surface de transmission de chaleur entre une paroi, comme celle d'un tuyau servant au chauffage ou au refroidissement, et le fluide qui le baigne de ce côté. 2, record 6, French, - ailette
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ailette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 6, French, - ailette
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-05-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 7, Main entry term, English
- fin
1, record 7, English, fin
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tail fin 2, record 7, English, tail%20fin
correct, officially approved
- vertical stabilizer 3, record 7, English, vertical%20stabilizer
correct
- vertical fin 4, record 7, English, vertical%20fin
correct, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fixed vertical surface placed ahead of the stern post to provide directional stability. 5, record 7, English, - fin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The fin is usually offset from the centre to compensate for the corkscrew motion of the slipstream from the revolving propeller. 5, record 7, English, - fin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vertical fin: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, record 7, English, - fin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
fin: term standardized by ISO. 7, record 7, English, - fin
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
fin; tail fin: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 7, English, - fin
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
vertical stabilizer front spar, vertical stabilizer leading edge, vertical stabilizer leading edge rib, vertical stabilizer mid spar, vertical stabilizer rear spar 9, record 7, English, - fin
Record 7, Key term(s)
- vertical stabiliser
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 7, Main entry term, French
- dérive
1, record 7, French, d%C3%A9rive
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- plan fixe vertical 2, record 7, French, plan%20fixe%20vertical
correct, masculine noun, officially approved
- stabilisateur vertical 3, record 7, French, stabilisateur%20vertical
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface verticale placée devant l'étambot pour assurer la stabilité directionnelle. 4, record 7, French, - d%C3%A9rive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La dérive est généralement décalée de façon à compenser les effets du souffle de l'hélice. 4, record 7, French, - d%C3%A9rive
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dérive : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 7, French, - d%C3%A9rive
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dérive; plan fixe vertical : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, record 7, French, - d%C3%A9rive
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
plan fixe vertical : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 7, record 7, French, - d%C3%A9rive
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 7, Main entry term, Spanish
- plano de deriva
1, record 7, Spanish, plano%20de%20deriva
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plano de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - plano%20de%20deriva
Record 8 - internal organization data 2016-01-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- Department of Finance Canada
1, record 8, English, Department%20of%20Finance%20Canada
correct
Record 8, Abbreviations, English
- Fin 1, record 8, English, Fin
correct
Record 8, Synonyms, English
- Department of Finance 2, record 8, English, Department%20of%20Finance
correct
- Fin 1, record 8, English, Fin
correct
- Fin 1, record 8, English, Fin
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The federal department primarily responsible for providing the government with analysis and advice on the broad economic and financial affairs of Canada. Its responsibilities include preparing the federal budget, preparing tax and tariff legislation, managing borrowing on financial markets, and representing Canada within international financial institutions. 3, record 8, English, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Department of Finance Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, record 8, English, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Department of Finance: legal title. 4, record 8, English, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record 8, Key term(s)
- Finance Canada
- Finance Department
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- ministère des Finances Canada
1, record 8, French, minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- Fin 1, record 8, French, Fin
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- ministère des Finances 2, record 8, French, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, masculine noun
- Fin 1, record 8, French, Fin
correct, masculine noun
- Fin 1, record 8, French, Fin
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ministère fédéral chargé d'analyser les grands dossiers économiques et financiers du Canada et de conseiller le gouvernement à ce sujet. Il doit notamment préparer le budget fédéral, rédiger la législation fiscale et tarifaire, gérer les emprunts fédéraux sur les marchés financiers et représenter le Canada au sein des institutions financières internationales. 3, record 8, French, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ministère des Finances Canada: titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, record 8, French, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ministère des Finances: appellation légale. 4, record 8, French, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record 8, Key term(s)
- Finances Canada
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Record 8, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Hacienda de Canadá
1, record 8, Spanish, Ministerio%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 9, Main entry term, English
- fin
1, record 9, English, fin
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 9, Main entry term, French
- ailette
1, record 9, French, ailette
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément stabilisateur de l'empennage arrière d'un projectile non tournant. 2, record 9, French, - ailette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ailette : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 9, French, - ailette
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-06-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Swimming
- Synchronized Swimming
Record 10, Main entry term, English
- scull
1, record 10, English, scull
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- fin 2, record 10, English, fin
correct, verb
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To propel oneself, forward or backward, in the water by moving the hands in a figure eight, from and toward the body, in a sculling motion; to maintain position in the water using a sculling push upward to maintain or get the head out of the water. 2, record 10, English, - scull
Record 10, Key term(s)
- sculling
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Natation
- Nage synchronisée
Record 10, Main entry term, French
- faire la godille
1, record 10, French, faire%20la%20godille
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- godiller 2, record 10, French, godiller
correct, see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se propulser dans l'eau, tête première ou pieds premiers, par un déplacement des bras au niveau des hanches, les paumes de main décrivant une figure huit vers le corps et s'en éloignant, ou l'inverse; se maintenir en position stationnaire dans l'eau en employant la même technique, le mouvement s'exerçant vers le bas pour maintenir la tête hors de l'eau ou l'y ramener, le temps d'une respiration. 2, record 10, French, - faire%20la%20godille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
faire la godille : Terme fourni par le service de traduction du Centre national du sport et de la récréation. 1, record 10, French, - faire%20la%20godille
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «godiller» se dit de pareille figure en ski, les jambes décrivant de courts virages arrondis près du corps. 2, record 10, French, - faire%20la%20godille
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-02-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Broomball
Record 11, Main entry term, English
- paddle
1, record 11, English, paddle
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- fin 1, record 11, English, fin
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source: Cooper Canada, hockey equipment manufacturer. 2, record 11, English, - paddle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ballon sur glace
Record 11, Main entry term, French
- bloc du manche
1, record 11, French, bloc%20du%20manche
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
La partie élargie du bâton du gardien de but qui s'élève le long du manche à partir de la lame, ne doit pas dépasser 26 po (65 cm). 2, record 11, French, - bloc%20du%20manche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le Centre national du sport et de la récréation, après consultation avec une manufacture de bâtons. 1, record 11, French, - bloc%20du%20manche
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-05-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Record 12, Main entry term, English
- fin
1, record 12, English, fin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the food industry "fin" refers mostly to the part of the sharks used for locomotion. 2, record 12, English, - fin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Record 12, Main entry term, French
- aileron
1, record 12, French, aileron
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Dans l'industrie alimentaire] Partie anatomique commercialisable. 2, record 12, French, - aileron
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation non retenue : aile. 2, record 12, French, - aileron
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Partie anatomique commercialisable. 2, record 12, French, - aileron
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Principale espèce visée : requin. 2, record 12, French, - aileron
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
aileron : Terme normalisé par l'OLF. 3, record 12, French, - aileron
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Record 12, Main entry term, Spanish
- aleta
1, record 12, Spanish, aleta
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-11-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Biology
Record 13, Main entry term, English
- fin
1, record 13, English, fin
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... any of several winglike membranous organs on the body of a fish, dolphin etc., used in swimming, turning and balancing ... 2, record 13, English, - fin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Biologie marine
- Biologie animale
Record 13, Main entry term, French
- nageoire
1, record 13, French, nageoire
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organe en forme de lame qui sert à l'équilibre et à la locomotion chez beaucoup d'animaux aquatiques. 2, record 13, French, - nageoire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Biología animal
Record 13, Main entry term, Spanish
- aleta
1, record 13, Spanish, aleta
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Miembro laminar que sirve para la natación. 2, record 13, Spanish, - aleta
Record 14 - internal organization data 2001-11-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 14, Main entry term, English
- fin
1, record 14, English, fin
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 14, Main entry term, French
- dérive
1, record 14, French, d%C3%A9rive
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 14, Main entry term, Spanish
- deriva
1, record 14, Spanish, deriva
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-09-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 15, Main entry term, English
- on-line pay finance sub-system
1, record 15, English, on%2Dline%20pay%20finance%20sub%2Dsystem
correct
Record 15, Abbreviations, English
- FIN 1, record 15, English, FIN
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A new security profile is required for departments to access the on-line pay finance sub-system (FIN). Departments should refer to the Personnel-Pay Input Manual (PPIM), sections 17-1, On-line Departmental Security Procedures, and 21-2, On-line Finance Procedures, for detailed on-line pay instructions and procedures relating to FIN. 2, record 15, English, - on%2Dline%20pay%20finance%20sub%2Dsystem
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 15, Main entry term, French
- sous-système des finances pour la paye en direct
1, record 15, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20des%20finances%20pour%20la%20paye%20en%20direct
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- FIN 1, record 15, French, FIN
correct
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les ministères ont besoin d'un nouveau profil de sécurité pour avoir accès au sous-système des finances pour la paye en direct (FIN). Ils doivent consulter les sections 17-1 (procédures de sécurité ministérielle en direct) et 21-2 (procédures des finances en direct) du Manuel de saisie de la paye du personnel (MSPP) pour des instructions détaillées sur la paye en direct et les procédures se rapportant au FIN. 2, record 15, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20des%20finances%20pour%20la%20paye%20en%20direct
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-08-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Surfing and Water-Skiing
Record 16, Main entry term, English
- fin
1, record 16, English, fin
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
...general purpose and jumping skis are about 68 inches [ long by 6 1]2 inches ... wide, with wooden fins on the bottom for stability. 2, record 16, English, - fin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski nautique et surfing
Record 16, Main entry term, French
- dérive
1, record 16, French, d%C3%A9rive
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] petit gouvernail placé à l'arrière du ski, sous le semelle. 1, record 16, French, - d%C3%A9rive
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Plus cette dérive est profonde et placée vers l'arrière, plus les virages sont durs [...] le ski de figure [...] n'a pas de dérive. 1, record 16, French, - d%C3%A9rive
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí acuático y surfing
Record 16, Main entry term, Spanish
- aleta estabilizadora
1, record 16, Spanish, aleta%20estabilizadora
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-07-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- fin
1, record 17, English, fin
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Fin weight 2, record 17, English, Fin%20weight
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo: Men < 50 kg; Women < 43 kg. 3, record 17, English, - fin
Record 17, Key term(s)
- Fin Weight
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- mi-mouche
1, record 17, French, mi%2Dmouche
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo : Hommes : moins de 50 kg; Femmes : moins de 43 kg. 1, record 17, French, - mi%2Dmouche
Record 17, Key term(s)
- poids mi-mouche
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- minimosca
1, record 17, Spanish, minimosca
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- peso Minimosca 1, record 17, Spanish, peso%20Minimosca
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 2, record 17, Spanish, - minimosca
Record 18 - internal organization data 2000-08-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Record 18, Main entry term, English
- Folio Infonet
1, record 18, English, Folio%20Infonet
correct
Record 18, Abbreviations, English
- FIN 1, record 18, English, FIN
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 18, English, - Folio%20Infonet
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Record 18, Main entry term, French
- Folio Infonet
1, record 18, French, Folio%20Infonet
correct
Record 18, Abbreviations, French
- FIN 1, record 18, French, FIN
correct
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Système informatique de gestion de textes du GSI (Groupe des services intégrés). 2, record 18, French, - Folio%20Infonet
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 18, French, - Folio%20Infonet
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-11-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 19, Main entry term, English
- fin
1, record 19, English, fin
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A projecting flat plate or structure, as a cooling fin. 2, record 19, English, - fin
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 19, Main entry term, French
- balèvre
1, record 19, French, bal%C3%A8vre
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- balèvre de béton banché 2, record 19, French, bal%C3%A8vre%20de%20b%C3%A9ton%20banch%C3%A9
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Saillie, ressaut ou désaffleurement, sur le parement des bétons, des pierres, ou du bois. 2, record 19, French, - bal%C3%A8vre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sur le béton, les balèvres correspondent, le plus souvent, à des coulures, ou à des décalages au droit des raccords des banches de coffrage. 2, record 19, French, - bal%C3%A8vre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-06-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 20, Main entry term, English
- flash
1, record 20, English, flash
correct, noun, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- fin 2, record 20, English, fin
correct
- flash fin 3, record 20, English, flash%20fin
- seam 3, record 20, English, seam
- center flow 3, record 20, English, center%20flow
United States
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Excess plastic that is formed between mating mould surfaces. [Definition standardized by ISO.] 4, record 20, English, - flash
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
In plastics or rubber molding or in metal casting, that portion of the charge which overflows from the mould cavity at the joint line. 5, record 20, English, - flash
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
flash: term standardized by ISO. 6, record 20, English, - flash
Record 20, Key term(s)
- centre flow
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 20, Main entry term, French
- bavure
1, record 20, French, bavure
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- cordon de bavure 2, record 20, French, cordon%20de%20bavure
masculine noun
- toile de bavure 2, record 20, French, toile%20de%20bavure
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plastique en excès qui a pris forme entre les surfaces d'un moule imparfaitement jointives. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, record 20, French, - bavure
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
[En plasturgie], portion de la charge qui s'échappe de la cavité d'un moule pendant le moulage. 4, record 20, French, - bavure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bavure : terme normalisé par l'ISO. 5, record 20, French, - bavure
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 20, Main entry term, Spanish
- rebaba
1, record 20, Spanish, rebaba
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-03-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 21, Main entry term, English
- Food Irradiation Network
1, record 21, English, Food%20Irradiation%20Network
correct, international
Record 21, Abbreviations, English
- FIN 1, record 21, English, FIN
correct, international
Record 21, Synonyms, English
- Food Irradiation Network International 1, record 21, English, Food%20Irradiation%20Network%20International
correct, see observation
- FINI 1, record 21, English, FINI
correct, see observation, international
- FINI 1, record 21, English, FINI
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as Food Irradiation Network International 1, record 21, English, - Food%20Irradiation%20Network
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 21, Main entry term, French
- Food Irradiation Network
1, record 21, French, Food%20Irradiation%20Network
correct, international
Record 21, Abbreviations, French
- FIN 1, record 21, French, FIN
correct, international
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-07-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 22, Main entry term, English
- file identifier number 1, record 22, English, file%20identifier%20number
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 22, Main entry term, French
- numéro d'identification du dossier
1, record 22, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20dossier
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1982-12-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Resistance Welding
Record 23, Main entry term, English
- flash
1, record 23, English, flash
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- fin 2, record 23, English, fin
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The material that is expelled or squeezed out of a weld joint and which forms around the weld. 3, record 23, English, - flash
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soudage par résistance
Record 23, Main entry term, French
- bourrelet
1, record 23, French, bourrelet
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- bavure d'étincelage 2, record 23, French, bavure%20d%27%C3%A9tincelage
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(...) on applique brusquement sur la pièce mobile l'effort de forgeage, qui a pour effet (...) d'expulser vers l'extérieur une partie de la matière qui, à la température atteinte, flue sous la poussée en formant un bourrelet (...) 3, record 23, French, - bourrelet
Record 23, Key term(s)
- ailette de soudure
- jaillissement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: