TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESTAMPILLE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2007-07-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coining
Record 1, Main entry term, English
- hallmark
1, record 1, English, hallmark
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mark 1, record 1, English, mark
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In England, an official mark stamped on gold and silver articles (but not on coins) to attest their purity and comprised of the king's or queen's mark, the maker's mark, the essayer's mark, and a letter of the alphabet for the year. 1, record 1, English, - hallmark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Monnayage
Record 1, Main entry term, French
- sceau
1, record 1, French, sceau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poinçon 1, record 1, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
- estampille 1, record 1, French, estampille
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne estampille son logotype et d'autres données (numéro, titre, date, etc.) sur ses lingots. 1, record 1, French, - sceau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Record 2, Main entry term, English
- potter's mark
1, record 2, English, potter%27s%20mark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mark 2, record 2, English, mark
noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mark on ceramic ware, usually under the base, to indicate the name of the thrower or repairer. The mark is generally incised, and is now rarely identifiable. 3, record 2, English, - potter%27s%20mark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Record 2, Main entry term, French
- estampille
1, record 2, French, estampille
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marque de potier 2, record 2, French, marque%20de%20potier
feminine noun
- marque de fabrique 2, record 2, French, marque%20de%20fabrique
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe épigraphique ou nom imprimé par le potier dans la pâte d'un moule ou éventuellement d'un vase. 2, record 2, French, - estampille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Record 3, Main entry term, English
- stamp
1, record 3, English, stamp
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the impression ... or mark ... used to give authentication, distinctive value ... to something (as a coin, a document, or goods). 2, record 3, English, - stamp
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 3, English, - stamp
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- estampille
1, record 3, French, estampille
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- étampe 2, record 3, French, %C3%A9tampe
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
«estampille"»: Marque officielle destinée à attester l'authenticité d'un produit, d'un document. 3, record 3, French, - estampille
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
«estampille» : Marque ou empreinte servant de signature ou rendant une signature authentique, indiquant l'origine d'une chose ou constatant l'acquittement de certains droits. 4, record 3, French, - estampille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «étampe» est, selon nous, douteux ici. Il n'est attesté dans les dictionnaires que pour désigner, en métallurgie, l'outil utilisé à la forge pour rectifier une pièce dont il présente la forme en creux ou, encore, pour désigner un poinçon servant à percer un fer à cheval (LAROG). 5, record 3, French, - estampille
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Carteles y señales de seguridad
Record 3, Main entry term, Spanish
- sello
1, record 3, Spanish, sello
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- pressed
1, record 4, English, pressed
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pressed into a metal 1, record 4, English, - pressed
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- estampillé
1, record 4, French, estampill%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
estampillé dans un métal 1, record 4, French, - estampill%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 5, Main entry term, English
- official stamp 1, record 5, English, official%20stamp
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 5, Main entry term, French
- estampille
1, record 5, French, estampille
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 6, Main entry term, English
- stamp
1, record 6, English, stamp
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stamped security: A security which has been stamped to indicate a change or provision made since it was originally issued ... 2, record 6, English, - stamp
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bourse
Record 6, Main entry term, French
- estampille
1, record 6, French, estampille
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surcharge portée (souvent à l'aide d'un timbre humide) sur un titre (action ou obligation) pour tenir compte de modifications intervenues dans les mentions qui y figurent (...) 1, record 6, French, - estampille
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1984-10-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 7, Main entry term, English
- stamped 1, record 7, English, stamped
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 7, Main entry term, French
- estampillé 1, record 7, French, estampill%C3%A9
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 8, Main entry term, English
- office seal 1, record 8, English, office%20seal
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 8, Main entry term, French
- estampille
1, record 8, French, estampille
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: