TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- digital format
1, record 1, English, digital%20format
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- electronic format 2, record 1, English, electronic%20format
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Before] the digital format was introduced at the end of the 20th century, ECGs [electrocardiograms] were recorded solely on paper ... 3, record 1, English, - digital%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital format; electronic format : Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 1, English, - digital%20format
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- format numérique
1, record 1, French, format%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- format électronique 2, record 1, French, format%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- format digital 3, record 1, French, format%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le format numérique [permet] des recherches plus rapides et thématiques grâce aux moteurs de recherche intégrés qui sont capables d'orienter la recherche en quelques clics. 4, record 1, French, - format%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
format numérique; format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 1, French, - format%20num%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- in digital form
1, record 2, English, in%20digital%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- in electronic form 2, record 2, English, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, record 2, English, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, record 2, English, in%20electronic%20format
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections ... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, record 2, English, - in%20digital%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format : Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 2, English, - in%20digital%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- sous forme numérique
1, record 2, French, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sous forme électronique 2, record 2, French, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, record 2, French, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, record 2, French, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, record 2, French, sous%20forme%20digitale
avoid, calque
- en format digital 5, record 2, French, en%20format%20digital
avoid, calque
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d'une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c'est le cas pour la version papier. 6, record 2, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, record 2, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-06-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- large language model
1, record 3, English, large%20language%20model
correct
Record 3, Abbreviations, English
- LLM 2, record 3, English, LLM
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] neural network that learns skills — including generating prose, conducting conversations and writing computer code — by analyzing vast amounts of text from across the [Internet]. 3, record 3, English, - large%20language%20model
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Foundation models are a strict superset of LLMs, though the most salient foundation models currently are LLMs... The terms highlight distinct properties :"foundation model" emphasizes the function of these models as foundations for downstream applications, whereas "large language model" emphasizes the manner in which these artifacts are produced(large textual corpora, large model size, "language modeling" objectives). 4, record 3, English, - large%20language%20model
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- grand modèle de langage
1, record 3, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- GML 2, record 3, French, GML
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- grand modèle de langue 3, record 3, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- modèle de langage de grande taille 4, record 3, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Un] grand modèle de langue ([ou] de langage) («large language model») [est un] modèle de langue entrainé sur un très vaste corpus, le plus souvent multilingue et comportant un très grand nombre de paramètres. 5, record 3, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 3, Key term(s)
- grand modèle de langues
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 4, Main entry term, English
- fuel complex
1, record 4, English, fuel%20complex
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fuel complex is typically described in terms of three distinct layers : decomposing material < 6 [millimetre] diameter(litter), elevated layer of twigs, bark and leaves up to 1 [metre](trash), and an understorey layer of foliage and fine twigs(alive and dead)... 2, record 4, English, - fuel%20complex
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Record 4, Main entry term, French
- complexe combustible
1, record 4, French, complexe%20combustible
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- complexe de combustible 2, record 4, French, complexe%20de%20combustible
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un ensemble d'éléments combustibles peut être appelé un complexe combustible [...] C'est l'assemblage, dans l'espace, de différents complexes combustibles qui constitue une formation végétale combustible (ou peuplement combustible). 3, record 4, French, - complexe%20combustible
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 5, Main entry term, English
- potato virus YN
1, record 5, English, potato%20virus%20YN
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
- PVYN 2, record 5, English, PVYN
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
- potato virus Y strain N 3, record 5, English, potato%20virus%20Y%20strain%20N
correct
- PVYN 3, record 5, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 3, record 5, English, PVYN
- tobacco veinal necrosis strain of PVY 4, record 5, English, tobacco%20veinal%20necrosis%20strain%20of%20PVY
correct
- tobacco veinal necrosis strain of potato virus Y 5, record 5, English, tobacco%20veinal%20necrosis%20strain%20of%20potato%20virus%20Y
correct
- PVYN 6, record 5, English, PVYN
correct, see observation
- PVYn 7, record 5, English, PVYn
former designation, correct, see observation
- PVYN 6, record 5, English, PVYN
- tobacco veinal necrosis strain 8, record 5, English, tobacco%20veinal%20necrosis%20strain
correct
- PVYN 9, record 5, English, PVYN
correct, see observation
- PVYn 10, record 5, English, PVYn
former designation, correct, see observation
- PVYN 9, record 5, English, PVYN
- PVYN strain 11, record 5, English, PVYN%20strain
correct, see observation
- potato virus Y N strain 12, record 5, English, potato%20virus%20Y%20N%20strain
correct
- PVYN 12, record 5, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 12, record 5, English, PVYN
- tobacco veinal necrotic strain of PVY 13, record 5, English, tobacco%20veinal%20necrotic%20strain%20of%20PVY
correct
- PVYN 13, record 5, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 13, record 5, English, PVYN
- tobacco veinal necrotic strain of potato virus Y 14, record 5, English, tobacco%20veinal%20necrotic%20strain%20of%20potato%20virus%20Y
correct
- PVYN 14, record 5, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 14, record 5, English, PVYN
- potato virus y necrotic strain 15, record 5, English, potato%20virus%20y%20necrotic%20strain
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
PVYN, the N standing for necrotic (dead), causes severe necrosis on tobacco foliage rendering it unmarketable, but only mild leaf mottle and necrosis on potato foliage, and therefore often goes undetected in potato fields and seed lots. 16, record 5, English, - potato%20virus%20YN
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Symptoms of PVYN are foliar. PVYN should not be confused with potato virus Y tuber necrosis strain (PVYNTN), which manifests both foliar and tuber symptoms. 17, record 5, English, - potato%20virus%20YN
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
potato virus YN; PVYN strain; PVYN : The uppercase letter "N" in these terms is sometimes written in superscript, and sometimes not. Both forms are correct. 17, record 5, English, - potato%20virus%20YN
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
PVYn: The lowercase letter "n" in this term is sometimes written in superscript, and sometimes not. Both forms are correct. 17, record 5, English, - potato%20virus%20YN
Record 5, Key term(s)
- potatovirus Y strain N
- potato virus Y N
- potato virus YN strain
- PVY N
- PVY N strain
- PVY strain N
- PVY necrotic strain
- potato virus Y (strain N)
- potato virus Y, strain N
- potato virus Y (N strain)
- potato virus Y, N strain
- potato virus y necrosis strain
- PVY necrosis strain
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 5, Main entry term, French
- souche de la nécrose des nervures du tabac du virus Y de la pomme de terre
1, record 5, French, souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PVYn 2, record 5, French, PVYn
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- souche nécrotique du virus Y de la pomme de terre 3, record 5, French, souche%20n%C3%A9crotique%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, feminine noun
- PVYn 4, record 5, French, PVYn
correct, see observation, masculine noun
- PVYn 4, record 5, French, PVYn
- souche PVYn 5, record 5, French, souche%20PVYn
correct, see observation, feminine noun
- PVYn 5, record 5, French, PVYn
correct, see observation, masculine noun
- PVYn 5, record 5, French, PVYn
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, la plupart des infections par le PVY [Potyvirus] sont causées par des souches communes ou ordinaires du virus (PVYo) ou des souches nécrotiques (PVYn et PVYc). Le PVYn est observé essentiellement en Europe et cause des mosaïques légères sur les feuilles de pommes de terre et la nécrose des nervures des feuilles de tabac, ce qui entraîne la mort du plant. 6, record 5, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PVYn : s'écrit PVYn. 7, record 5, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
PVYN : s'écrit PVYN. 7, record 5, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
souche PVYn : s'écrit souche PVYn. 7, record 5, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record 5, Key term(s)
- souche de la nécrose des nervures du tabac du virus PVY
- souche nécrotique du virus PVY
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Record 5, Main entry term, Spanish
- cepa de necrosis interna de tabaco del virus Y de la papa
1, record 5, Spanish, cepa%20de%20necrosis%20interna%20de%20tabaco%20del%20virus%20Y%20de%20la%20papa
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cepa de necrosis interna del PVYn 1, record 5, Spanish, cepa%20de%20necrosis%20interna%20del%20PVYn
feminine noun
- PVYn 1, record 5, Spanish, PVYn
feminine noun
- PVYn 1, record 5, Spanish, PVYn
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Climate Change
Record 6, Main entry term, English
- climate change resilience
1, record 6, English, climate%20change%20resilience
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- climate change resiliency 2, record 6, English, climate%20change%20resiliency
correct
- climate resilience 3, record 6, English, climate%20resilience
correct
- climate resiliency 4, record 6, English, climate%20resiliency
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mitigation deals with the causes of climate change and works to reduce man-made effects on the climate system. In contrast, adaptation makes changes to prepare for and negate the effects of climate change, thereby reducing the vulnerability of communities and ecosystems. By adapting to cope with the effects of climate change, communities, enterprises and institutions can build up their climate change resilience. 5, record 6, English, - climate%20change%20resilience
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
climate resilience; climate resiliency : The terms "climate resilience" and "climate resiliency" are elliptical terms in which "climate" refers to climate change. 6, record 6, English, - climate%20change%20resilience
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Changements climatiques
Record 6, Main entry term, French
- résilience aux changements climatiques
1, record 6, French, r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- résilience climatique 2, record 6, French, r%C3%A9silience%20climatique
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La résilience climatique est la capacité à survivre et à prospérer face à la réalité du nouveau climat. L'adaptation est un outil clé pour atteindre la résilience climatique, et consiste à prendre des décisions informées et tournées vers l'avenir. 3, record 6, French, - r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résilience climatique : Le terme «résilience climatique» est un terme elliptique où «climatique» désigne les changements climatiques. 1, record 6, French, - r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Cambio climático
Record 6, Main entry term, Spanish
- resiliencia a los cambios climáticos
1, record 6, Spanish, resiliencia%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dado que, según las proyecciones, las temperaturas han de aumentar durante varias décadas y los niveles del mar se han de elevar, tal vez durante siglos, aprender a adaptarnos y aumentar la resiliencia a los cambios climáticos en curso es una tarea tanto inmediata como a largo plazo. 1, record 6, Spanish, - resiliencia%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
Record 7 - internal organization data 2024-06-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 7, Main entry term, English
- fuel appraisal
1, record 7, English, fuel%20appraisal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of first describing the fuel type characteristics and secondly interpreting the fuel description in terms of potential fire behaviour [using] past experience, comparative methods, and mathematical models. 1, record 7, English, - fuel%20appraisal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Incendies de végétation
Record 7, Main entry term, French
- détermination des combustibles typiques
1, record 7, French, d%C3%A9termination%20des%20combustibles%20typiques
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-06-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Record 8, Main entry term, English
- heavy urban search and rescue
1, record 8, English, heavy%20urban%20search%20and%20rescue
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- HUSAR 1, record 8, English, HUSAR
correct, standardized
Record 8, Synonyms, English
- heavy operational level USAR 1, record 8, English, heavy%20operational%20level%20USAR
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An urban search and rescue activity that is carried out by multidisciplinary teams at an operational level that requires the use of specialized technical equipment and procedures, heavy vehicles, lifting and rigging for massive structural collapse, specially trained dogs and various professional skills in demanding rescue scenarios, in order to locate and extricate persons that are trapped in all types of collapsed or failed structures. 1, record 8, English, - heavy%20urban%20search%20and%20rescue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
heavy urban search and rescue; HUSAR; heavy operational level USAR :terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 8, English, - heavy%20urban%20search%20and%20rescue
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Record 8, Main entry term, French
- recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd
1, record 8, French, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- RSMU de niveau opérationnel lourd 1, record 8, French, RSMU%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
correct, standardized
- recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd 1, record 8, French, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27%C3%A9quipement%20lourd
correct, standardized
- RSMUEL 1, record 8, French, RSMUEL
correct, standardized
- RSMUEL 1, record 8, French, RSMUEL
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain par des équipes multidisciplinaires à un niveau opérationnel qui requiert l'utilisation d'équipement et de procédures techniques spécialisés, des véhicules lourds, des techniques de levage et d'arrimage en cas d'effondrement massif de structures, des chiens spécialement dressés et diverses compétences professionnelles dans le cadre de scénarios de sauvetage exigeants, afin de localiser et de désincarcérer des personnes coincées dans des structures qui se sont effondrées ou qui ont cédé. 1, record 8, French, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd; RSMU de niveau opérationnel lourd; recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd; RSMUEL : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 8, French, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-06-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Types of Trade Goods
Record 9, Main entry term, English
- similar good
1, record 9, English, similar%20good
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- like good 2, record 9, English, like%20good
correct
- similar product 2, record 9, English, similar%20product
correct
- like product 3, record 9, English, like%20product
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
similar goods: The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable. 4, record 9, English, - similar%20good
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... 4, record 9, English, - similar%20good
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made... because such elements were undertaken in the country of importation. 4, record 9, English, - similar%20good
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural. 5, record 9, English, - similar%20good
Record 9, Key term(s)
- similar goods
- like goods
- similar products
- like products
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Types d'objets de commerce
Record 9, Main entry term, French
- marchandise similaire
1, record 9, French, marchandise%20similaire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- marchandise semblable 2, record 9, French, marchandise%20semblable
correct, feminine noun
- produit similaire 3, record 9, French, produit%20similaire
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d'être commercialement interchangeables. 4, record 9, French, - marchandise%20similaire
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...] 4, record 9, French, - marchandise%20similaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. 4, record 9, French, - marchandise%20similaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, record 9, French, - marchandise%20similaire
Record 9, Key term(s)
- marchandises similaires
- marchandises semblables
- produits similaires
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tipos de bienes comerciales
Record 9, Main entry term, Spanish
- mercancía similar
1, record 9, Spanish, mercanc%C3%ADa%20similar
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- bien similar 2, record 9, Spanish, bien%20similar
correct, masculine noun
- producto similar 3, record 9, Spanish, producto%20similar
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
mercancías similares: [...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables. 1, record 9, Spanish, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] 1, record 9, Spanish, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, record 9, Spanish, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record 9, Key term(s)
- mercancías similares
- bienes similares
- productos similares
Record 10 - internal organization data 2024-05-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
- Rubber Processing
- Plastics Manufacturing
Record 10, Main entry term, English
- accelerator
1, record 10, English, accelerator
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- vulcanization accelerator 2, record 10, English, vulcanization%20accelerator
correct
- rubber accelerator 3, record 10, English, rubber%20accelerator
correct
- vulcanization accelerant 4, record 10, English, vulcanization%20accelerant
correct
- rubber accelerant 3, record 10, English, rubber%20accelerant
correct
- rubber vulcanization accelerator 5, record 10, English, rubber%20vulcanization%20accelerator
correct
- rubber vulcanization accelerant 6, record 10, English, rubber%20vulcanization%20accelerant
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A compounding] ingredient ... used in small amounts with a vulcanizing agent [to] increase the speed of vulcanization [and/or] enhance the physical properties of the vulcanizate ... 7, record 10, English, - accelerator
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Vulcanization accelerators, in simplest terms, hasten the cleavage of the sulfur ring and formation of thiyl and polysulfenyl radicals. The accelerators react in the form of their more active zinc salts, due to the nearly ubiquitous presence of zinc oxide in sulfur vulcanized compounds. 8, record 10, English, - accelerator
Record 10, Key term(s)
- vulcanisation accelerator
- rubber vulcanisation accelerant
- rubber vulcanisation accelerator
- vulcanisation accelerant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
- Fabrication du caoutchouc
- Plasturgie
Record 10, Main entry term, French
- accélérateur
1, record 10, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- accélérateur de vulcanisation 2, record 10, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20vulcanisation
correct, masculine noun
- accélérateur de vulcanisation du caoutchouc 3, record 10, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20vulcanisation%20du%20caoutchouc
correct, masculine noun
- accélérateur pour le caoutchouc 3, record 10, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pour%20le%20caoutchouc
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Ingrédient] de mélange [utilisé] en faible quantité avec un agent de vulcanisation [pour] augmenter la vitesse de vulcanisation [ou] améliorer les propriétés physiques du vulcanisat [...] 4, record 10, French, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existe plus de 200 additifs utilisés dans les matériaux de caoutchouc pour en modifier la texture, l'élasticité, la durabilité, etc. Les principaux sont des accélérateurs de vulcanisation et des stabilisants (antioxydants ou autres). 2, record 10, French, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-05-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- public act
1, record 11, English, public%20act
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- public statute 2, record 11, English, public%20statute
correct, Ontario
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There was also a public bill introduced in the mid-30s dealing with a series of particular oil and gas leases that had been entered into by Prudential Trust on behalf of an oil company. That act has always been considered as a public act, but it varied the terms of those particular leases affecting only the lessees and the lessors of those leases[. That public bill] was introduced after pressure had been brought on the government, but not by way of petition. 3, record 11, English, - public%20act
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- loi d'intérêt public
1, record 11, French, loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- loi publique 2, record 11, French, loi%20publique
see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le PTP [Partenariat transpacifique] élargit également les motifs de contestation en vertu du RDIE [mécanisme de règlement des différends entre investisseurs et États], allant au-delà de l'application à l'égard des lois d'intérêt public. Si le Canada a un contrat avec une multinationale d'un pays étranger, un différend concernant le libellé du contrat est normalement réglé en fonction des modalités du contrat. Le PTP permettra dorénavant aux multinationales de faire des réclamations au titre du RDIE, accroissant grandement les risques pour les contribuables canadiens. 3, record 11, French, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «loi publique» est fautif, car la loi n'est pas publique, elle est d'intérêt pour le public. 4, record 11, French, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les lois d'intérêt public portent sur des questions d'intérêt général qui s'appliquent à l'ensemble de la population ou à une partie importante de celle-ci. 4, record 11, French, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
Record 11, Main entry term, Spanish
- ley general
1, record 11, Spanish, ley%20general
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-05-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Record 12, Main entry term, English
- office suite
1, record 12, English, office%20suite
correct, see observation, specific
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- suite 2, record 12, English, suite
correct, see observation, specific
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A series of connected rooms ... in [an] office building ... used as a single unit. 3, record 12, English, - office%20suite
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Office suites typically include a range of private offices, meeting rooms, and shared workspaces, along with basic amenities such as high-speed internet, printing, and kitchen facilities. 1, record 12, English, - office%20suite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
office suite; suite : In English, the terms "office suite" and "suite" specifically designate a series of connected rooms used as a single unit in an office building. In French, the term "bureau" designates more generally a space that may either consist of one room or several connected rooms. 4, record 12, English, - office%20suite
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Record 12, Main entry term, French
- bureau
1, record 12, French, bureau
correct, masculine noun, generic
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Son bureau immense était même équipé d'une salle de bain. 2, record 12, French, - bureau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bureau : Le terme «bureau» désigne en français un espace dans un immeuble de bureaux consacré à des travaux administratifs, qui peut être constitué d'une seule pièce comme de plusieurs pièces. En anglais, les termes «office suite» et «suite» désignent de manière spécifique un espace de travail dans un immeuble de bureaux constitué d'un ensemble de pièces qui sont reliées. 3, record 12, French, - bureau
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-05-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 13, Main entry term, English
- contractual dispute
1, record 13, English, contractual%20dispute
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- contract dispute 2, record 13, English, contract%20dispute
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the contract authority for matters relating to administration of the AFD [Alternate Forms of Delivery] contracts i. e. : payment terms, authorization of any changes in the work and the resolution of contractual disputes. 3, record 13, English, - contractual%20dispute
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 13, Main entry term, French
- différend contractuel
1, record 13, French, diff%C3%A9rend%20contractuel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] l'autorité contractante, pour les questions relatives aux marchés d'AFPS [autres formes de prestation de services], notamment les conditions de paiement, l'autorisation des changements à apporter aux travaux et le règlement des différends contractuels. 2, record 13, French, - diff%C3%A9rend%20contractuel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, record 13, French, - diff%C3%A9rend%20contractuel
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-05-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Record 14, Main entry term, English
- burning conditions
1, record 14, English, burning%20conditions
correct, plural
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The [conditions within a] fire environment that influence fire behaviour and fire impact in a given fuel type. 2, record 14, English, - burning%20conditions
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Burning conditions are usually] specified in terms of such factors as fire weather elements, fire danger indexes, fuel load, and slope. 2, record 14, English, - burning%20conditions
Record 14, Key term(s)
- burning condition
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Record 14, Main entry term, French
- conditions de brûlage
1, record 14, French, conditions%20de%20br%C3%BBlage
correct, plural feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Conditions au sein d'un environnement de feu] qui ont une influence sur le comportement et l'impact du feu pour un combustible donné. 2, record 14, French, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le danger d'incendie de forêt est un terme général employé pour exprimer une diversité de facteurs dans les conditions de brûlage tels que la facilité d'allumage et la difficulté de contrôle. 3, record 14, French, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Record 14, Key term(s)
- condition de brûlage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-05-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
- Loans
Record 15, Main entry term, English
- mortgage broker
1, record 15, English, mortgage%20broker
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A mortgage broker is a financial intermediary who matches home borrowers with potential lenders in order to obtain the best possible mortgage terms for the borrower. 1, record 15, English, - mortgage%20broker
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Record 15, Main entry term, French
- courtier hypothécaire
1, record 15, French, courtier%20hypoth%C3%A9caire
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- courtière hypothécaire 2, record 15, French, courti%C3%A8re%20hypoth%C3%A9caire
correct, feminine noun
- courtier en hypothèques 3, record 15, French, courtier%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, masculine noun
- courtière en hypothèques 3, record 15, French, courti%C3%A8re%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le courtier hypothécaire agit en tant qu'intermédiaire entre [le demandeur d'un prêt] et les prêteurs (une institution financière ou un prêteur privé). 1, record 15, French, - courtier%20hypoth%C3%A9caire
Record 15, Key term(s)
- courtier en hypothèque
- courtière en hypothèque
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
- Préstamos
Record 15, Main entry term, Spanish
- agente hipotecario
1, record 15, Spanish, agente%20hipotecario
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- corredor hipotecario 2, record 15, Spanish, corredor%20hipotecario
correct, masculine noun
- corredora hipotecaria 2, record 15, Spanish, corredora%20hipotecaria
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Individuo o empresa que une a los prestatarios y los prestamistas con el propósito de que se emita un préstamo. 2, record 15, Spanish, - agente%20hipotecario
Record 16 - internal organization data 2024-05-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Record 16, Main entry term, English
- real estate agent
1, record 16, English, real%20estate%20agent
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A licensed professional] who arranges the selling, renting or management of homes, land and buildings for the owners. 2, record 16, English, - real%20estate%20agent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "real estate broker, "except in Quebec, where the two terms are legally synonymous. 3, record 16, English, - real%20estate%20agent
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Record 16, Main entry term, French
- agent immobilier
1, record 16, French, agent%20immobilier
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- agente immobilière 2, record 16, French, agente%20immobili%C3%A8re
correct, feminine noun
- agent d'immeuble 3, record 16, French, agent%20d%27immeuble
correct, masculine noun
- agente d'immeuble 4, record 16, French, agente%20d%27immeuble
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «courtier immobilier», sauf au Québec, où les deux termes sont légalement synonymes. 5, record 16, French, - agent%20immobilier
Record 16, Key term(s)
- agent d'immeubles
- agente d'immeubles
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Record 16, Main entry term, Spanish
- agente de propiedad inmobiliaria
1, record 16, Spanish, agente%20de%20propiedad%20inmobiliaria
correct, common gender
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- agente de bienes raíces 2, record 16, Spanish, agente%20de%20bienes%20ra%C3%ADces
correct, common gender
- agente inmobiliario 2, record 16, Spanish, agente%20inmobiliario
correct, common gender
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Profesional dedicado a las tareas de compra, venta y arrendamiento de inmuebles. 3, record 16, Spanish, - agente%20de%20propiedad%20inmobiliaria
Record 17 - internal organization data 2024-05-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Psychology
Record 17, Main entry term, English
- Two-Spirit
1, record 17, English, Two%2DSpirit
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- 2-Spirit 1, record 17, English, 2%2DSpirit
correct, adjective
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 2, record 17, English, - Two%2DSpirit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Indigenous views of gender are based on a person’s spirit rather than on their physical being. 2, record 17, English, - Two%2DSpirit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Two-Spirit; 2-Spirit : These terms are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 3, record 17, English, - Two%2DSpirit
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Not all Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities identify as Two-Spirit. 2, record 17, English, - Two%2DSpirit
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 3, record 17, English, - Two%2DSpirit
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
The terms «Two-Spirit» and «2-Spirit» are represented by the abbreviations "2" or "2S" when they are part of acronyms like 2SLGBTQI+. 4, record 17, English, - Two%2DSpirit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Psychologie
Record 17, Main entry term, French
- bispirituel
1, record 17, French, bispirituel
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- aux deux esprits 2, record 17, French, aux%20deux%20esprits
correct, adjective
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n'est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 3, record 17, French, - bispirituel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les visions autochtones du genre sont fondées sur l'esprit d'une personne plutôt que sur son corps. 3, record 17, French, - bispirituel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bispirituel; aux deux esprits : Ces termes sont utilisés pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d'autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d'une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 4, record 17, French, - bispirituel
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les Autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] ne s'identifient pas nécessairement comme étant des personnes bispirituelles. 3, record 17, French, - bispirituel
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Une personne qui n'est pas d'origine autochtone ne devrait pas s'identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 4, record 17, French, - bispirituel
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Les termes «bispirituel» et «aux deux esprits» sont rendus par les abréviations «2» ou «2E» lorsqu'ils font partie de sigles comme 2ELGBTQI+. 5, record 17, French, - bispirituel
Record 17, Key term(s)
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Psicología
Record 17, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 17, Spanish, biespiritual
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-04-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Record 18, Main entry term, English
- electronic nicotine delivery system
1, record 18, English, electronic%20nicotine%20delivery%20system
correct
Record 18, Abbreviations, English
- ENDS 1, record 18, English, ENDS
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Vapes, vaporizers, vape pens, hookah pens, electronic cigarettes(e-cigarettes or e-cigs), e-cigars, and e-pipes are some of the many tobacco product terms used to describe electronic nicotine delivery systems(ENDS). 2, record 18, English, - electronic%20nicotine%20delivery%20system
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Record 18, Main entry term, French
- inhalateur électronique de nicotine
1, record 18, French, inhalateur%20%C3%A9lectronique%20de%20nicotine
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- système électronique d'administration de nicotine 2, record 18, French, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27administration%20de%20nicotine
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le vapotage, qui consiste à utiliser des inhalateurs électroniques de nicotine, est une stratégie d’arrêt du tabagisme couramment employée. 1, record 18, French, - inhalateur%20%C3%A9lectronique%20de%20nicotine
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2024-04-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 19, Main entry term, English
- spacecraft
1, record 19, English, spacecraft
correct, generic
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- space craft 2, record 19, English, space%20craft
correct, generic
- space vehicle 3, record 19, English, space%20vehicle
correct, generic
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A space object designed to perform one or more specific functions in outer space. 4, record 19, English, - spacecraft
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between the terms "véhicule spatial" and "engin spatial. "The term "véhicule spatial" designates a type of "engin spatial" whose primary function is to carry one or more payloads. 4, record 19, English, - spacecraft
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 19, Main entry term, French
- véhicule spatial
1, record 19, French, v%C3%A9hicule%20spatial
correct, masculine noun, specific
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial, habité ou non, destiné principalement au transport d'une ou plusieurs charges utiles. 2, record 19, French, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «spacecraft», «space craft» et «space vehicle» peuvent désigner tout objet spatial conçu pour remplir une ou plusieurs fonctions déterminées dans l'espace extra-atmosphérique, y compris les engins spatiaux destinés principalement au transport d'une ou plusieurs charges utiles. 3, record 19, French, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
véhicule spatial : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 3, record 19, French, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2024-04-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 20, Main entry term, English
- person experiencing homelessness
1, record 20, English, person%20experiencing%20homelessness
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- person experiencing houselessness 2, record 20, English, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, record 20, English, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, record 20, English, homeless%20person
correct
- houseless person 5, record 20, English, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, record 20, English, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, record 20, English, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, record 20, English, homeless%20individual
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, record 20, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, record 20, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused : plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the"(e. g. "the homeless, ’’’’the houseless’’ or ’’the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless, "’’houseless’’ and ’’unhoused’’ as a collective noun("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless, "such as in "homeless people. " 11, record 20, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record 20, Key term(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 20, Main entry term, French
- personne en situation d'itinérance
1, record 20, French, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- personne sans-abri 2, record 20, French, personne%20sans%2Dabri
correct, feminine noun
- personne itinérante 3, record 20, French, personne%20itin%C3%A9rante
correct, feminine noun, Canada
- personne sans-logis 4, record 20, French, personne%20sans%2Dlogis
correct, feminine noun
- personne sans logis 5, record 20, French, personne%20sans%20logis
correct, feminine noun
- personne sans domicile fixe 6, record 20, French, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, feminine noun, Europe
- personne SDF 7, record 20, French, personne%20SDF
correct, feminine noun, Europe
- sans-abri 8, record 20, French, sans%2Dabri
correct, see observation, masculine and feminine noun
- itinérant 9, record 20, French, itin%C3%A9rant
correct, see observation, masculine noun, Canada
- itinérante 10, record 20, French, itin%C3%A9rante
correct, see observation, feminine noun, Canada
- sans-logis 11, record 20, French, sans%2Dlogis
correct, see observation, masculine and feminine noun
- sans domicile fixe 12, record 20, French, sans%20domicile%20fixe
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
- SDF 13, record 20, French, SDF
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, record 20, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, record 20, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, record 20, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record 20, Key term(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 20, Main entry term, Spanish
- sintecho
1, record 20, Spanish, sintecho
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- sin hogar 2, record 20, Spanish, sin%20hogar
correct, masculine noun
- persona sin hogar 2, record 20, Spanish, persona%20sin%20hogar
correct, feminine noun
- persona sin techo 2, record 20, Spanish, persona%20sin%20techo
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, record 20, Spanish, - sintecho
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, record 20, Spanish, - sintecho
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, record 20, Spanish, - sintecho
Record 21 - internal organization data 2024-04-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Taxation
Record 21, Main entry term, English
- excessive interest and financing expenses limitation rules
1, record 21, English, excessive%20interest%20and%20financing%20expenses%20limitation%20rules
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- EIFEL rules 2, record 21, English, EIFEL%20rules
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In general terms, the EIFEL rules limit the amount of net interest and financing expenses(being the taxpayer's interest and financing expenses net of its interest and financing revenues) that may be deducted in computing a taxpayer's income to no more than a fixed ratio of earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation("EBITDA"). 3, record 21, English, - excessive%20interest%20and%20financing%20expenses%20limitation%20rules
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 21, Main entry term, French
- règles de restriction des dépenses excessives d'intérêts et de financement
1, record 21, French, r%C3%A8gles%20de%20restriction%20des%20d%C3%A9penses%20excessives%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20de%20financement
correct, plural feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- règles de RDEIF 2, record 21, French, r%C3%A8gles%20de%20RDEIF
correct, plural feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les règles de RDEIF limitent le montant de dépenses d’intérêts et de financement nettes (étant les dépenses d’intérêts et de financement du contribuable réduites par ses revenus d’intérêts et de financement) qui peuvent être déduites dans le calcul de son revenu à pas plus qu’un ratio fixe de bénéfice avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements (BAIIDA). 3, record 21, French, - r%C3%A8gles%20de%20restriction%20des%20d%C3%A9penses%20excessives%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20de%20financement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2024-04-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 22, Main entry term, English
- trunk
1, record 22, English, trunk
correct, noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- luggage compartment 2, record 22, English, luggage%20compartment
correct, officially approved
- trunk compartment 2, record 22, English, trunk%20compartment
correct, officially approved
- boot 3, record 22, English, boot
correct, noun, Great Britain
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods. 4, record 22, English, - trunk
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
trunk; luggage compartment; trunk compartment :terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 22, English, - trunk
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 22, Main entry term, French
- coffre
1, record 22, French, coffre
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- malle 2, record 22, French, malle
correct, feminine noun, obsolete
- valise 3, record 22, French, valise
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture. 3, record 22, French, - coffre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence. 4, record 22, French, - coffre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 22, French, - coffre
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 22, Main entry term, Spanish
- baúl
1, record 22, Spanish, ba%C3%BAl
correct, masculine noun, Latin America
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- cajuela 1, record 22, Spanish, cajuela
correct, masculine noun, Mexico
- maletero 2, record 22, Spanish, maletero
correct, masculine noun, Spain
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-04-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Government Contracts
- Restrictive Practices (Law)
- Offences and crimes
Record 23, Main entry term, English
- bid rigging
1, record 23, English, bid%20rigging
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- bid-rigging 2, record 23, English, bid%2Drigging
correct
- collusive bidding 3, record 23, English, collusive%20bidding
correct
- collusive tendering 4, record 23, English, collusive%20tendering
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... collusion among a group of firms bidding on a public contract. 5, record 23, English, - bid%20rigging
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The practice [of bid rigging] is illegal and is punishable by jail terms and fines. 5, record 23, English, - bid%20rigging
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
... there are four common types of agreements [in bid-rigging] that result in a preselected supplier winning the contract: ... cover bidding ... bid suppression ... bid rotation [and] market division ... 6, record 23, English, - bid%20rigging
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Marchés publics
- Pratiques restrictives (Droit)
- Infractions et crimes
Record 23, Main entry term, French
- truquage d'offres
1, record 23, French, truquage%20d%27offres
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- truquage des offres 2, record 23, French, truquage%20des%20offres
correct, masculine noun
- collusion des soumissionnaires 3, record 23, French, collusion%20des%20soumissionnaires
correct, feminine noun
- trucage des soumissions 4, record 23, French, trucage%20des%20soumissions
correct, masculine noun
- truquage des soumissions 5, record 23, French, truquage%20des%20soumissions
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] fixation concertée des prix, par laquelle les entreprises coordonnent leurs soumissions pour les marchés publics et les contrats de fourniture. 6, record 23, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On dénombre quatre types de [truquage d'offres] : la collusion en matière de soumission […] la suppression ou le retrait de soumission […] la rotation de soumission [et le] partage de marché […] 7, record 23, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «collusion des soumissionnaires» est proposé par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec. 8, record 23, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
trucage des soumissions : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 8, record 23, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
truquage d'offres : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 9, record 23, French, - truquage%20d%27offres
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2024-04-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 24, Main entry term, English
- Indigenous person
1, record 24, English, Indigenous%20person
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Aboriginal person 2, record 24, English, Aboriginal%20person
correct, see observation
- Native person 3, record 24, English, Native%20person
see observation
- Native 4, record 24, English, Native
see observation, noun
- Aboriginal 4, record 24, English, Aboriginal
see observation, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis. 4, record 24, English, - Indigenous%20person
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person. 5, record 24, English, - Indigenous%20person
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, record 24, English, - Indigenous%20person
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue. 4, record 24, English, - Indigenous%20person
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, record 24, English, - Indigenous%20person
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided. 4, record 24, English, - Indigenous%20person
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- Autochtone
1, record 24, French, Autochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- personne autochtone 2, record 24, French, personne%20autochtone
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant à l'un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis. 2, record 24, French, - Autochtone
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 24, Main entry term, Spanish
- aborigen
1, record 24, Spanish, aborigen
correct, see observation, common gender
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits. 1, record 24, Spanish, - aborigen
Record 25 - internal organization data 2024-04-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 25, Main entry term, English
- Indigenous Peoples
1, record 25, English, Indigenous%20Peoples
correct, see observation, plural, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples 2, record 25, English, Aboriginal%20Peoples
correct, plural, Canada
- Native Peoples 3, record 25, English, Native%20Peoples
avoid, see observation, plural, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada. 4, record 25, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, record 25, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized. 4, record 25, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples. 4, record 25, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Indigenous Peoples: In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People. 4, record 25, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, record 25, English, - Indigenous%20Peoples
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- peuples autochtones
1, record 25, French, peuples%20autochtones
correct, see observation, plural masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Autochtones 2, record 25, French, Autochtones
correct, see observation, plural masculine and feminine noun, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada. 3, record 25, French, - peuples%20autochtones
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones. 3, record 25, French, - peuples%20autochtones
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone. 3, record 25, French, - peuples%20autochtones
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 4, record 25, French, - peuples%20autochtones
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. 4, record 25, French, - peuples%20autochtones
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 25, Main entry term, Spanish
- pueblos originarios
1, record 25, Spanish, pueblos%20originarios
correct, plural masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- pueblos aborígenes 1, record 25, Spanish, pueblos%20abor%C3%ADgenes
correct, see observation, plural masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 25, Spanish, - pueblos%20originarios
Record 26 - internal organization data 2024-04-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- and/or
1, record 26, English, and%2For
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[An expression] used to join terms when either one or the other or both is indicated. 2, record 26, English, - and%2For
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Many people think that and/or is only acceptable in legal and commercial contexts. In other contexts, it is better to use or both: some lose their jobs or their driving licences or both (not their jobs and/or their driving licences). 2, record 26, English, - and%2For
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 26, Main entry term, French
- et/ou
1, record 26, French, et%2Fou
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Expression] indiquant que les deux termes coordonnés le sont, au choix, soit par et, soit par ou. 2, record 26, French, - et%2Fou
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'expression et/ou, qui est un calque de l'anglais and/or, est passée dans la langue malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire. Elle signifie qu'il y a possibilité d'addition ou de choix. Ainsi, la phrase : Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses, signifie que les gestionnaires réduiront à la fois leur personnel et leurs dépenses, ou qu'ils réduiront l'un ou l'autre de ces deux éléments. Bien que l'expression soit jugée commode par certains, il faut éviter d'en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire. À noter par ailleurs qu'il vaut mieux employer le tour et/ou tel quel — l'expression étant de toute façon maintenant admise — que de recourir à un calque déguisé comme et (ou). 3, record 26, French, - et%2Fou
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 26, Main entry term, Spanish
- y/o
1, record 26, Spanish, y%2Fo
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
y/o: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, se suele emplear [y/o] en textos generales cuando se quiere dejar claro que existe la posibilidad de elegir entre la suma (y) o la alternativa de dos opciones (o). Sin embargo, la conjunción "o" por sí sola, en función del contexto, tiene un valor de adición y alternativa. En un ejemplo como «En esta tienda puedes comprar fruta o verdura», la "o" expresa que es posible comprar fruta, verdura o las dos cosas. No obstante, de acuerdo con esta obra académica, esta fórmula puede emplearse en contextos técnicos para deshacer alguna posible ambigüedad. 1, record 26, Spanish, - y%2Fo
Record 27 - internal organization data 2024-03-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Electronics
Record 27, Main entry term, English
- operator console
1, record 27, English, operator%20console
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- console 2, record 27, English, console
correct, standardized, officially approved
- CONS 3, record 27, English, CONS
correct
- CONS 3, record 27, English, CONS
- control console 4, record 27, English, control%20console
correct
- operator control console 5, record 27, English, operator%20control%20console
correct
- control desk 3, record 27, English, control%20desk
correct
- system console 6, record 27, English, system%20console
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A functional unit containing devices that are used by an operator to control a computer and to communicate with the computer. 7, record 27, English, - operator%20console
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
console; operator console :terms standardized by CSA International and ISO. 8, record 27, English, - operator%20console
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
console: term officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 27, English, - operator%20console
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Électronique
Record 27, Main entry term, French
- pupitre de commande
1, record 27, French, pupitre%20de%20commande
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pupitre 2, record 27, French, pupitre
correct, masculine noun, officially approved
- console 3, record 27, French, console
correct, feminine noun
- console d'exploitation 4, record 27, French, console%20d%27exploitation
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle contenant les dispositifs qui permettent à un opérateur de diriger le fonctionnement d'un ordinateur et de communiquer avec lui. 5, record 27, French, - pupitre%20de%20commande
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pupitre de commande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 6, record 27, French, - pupitre%20de%20commande
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pupitre : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, record 27, French, - pupitre%20de%20commande
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Console d'exploitation tactique. 8, record 27, French, - pupitre%20de%20commande
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Electrónica
Record 27, Main entry term, Spanish
- consola
1, record 27, Spanish, consola
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- pupitre de instrucciones 2, record 27, Spanish, pupitre%20de%20instrucciones
correct, masculine noun, Spain
- pupitre de mando 2, record 27, Spanish, pupitre%20de%20mando
correct, masculine noun, Spain
- consola de mando 2, record 27, Spanish, consola%20de%20mando
correct, feminine noun
- consola de sistema 3, record 27, Spanish, consola%20de%20sistema
correct, feminine noun
- pupitre de sistema 4, record 27, Spanish, pupitre%20de%20sistema
correct, masculine noun
- pupitre 5, record 27, Spanish, pupitre
masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terminal del ordenador que permite la comunicación del operador con el sistema informático y viceversa. 6, record 27, Spanish, - consola
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
consola: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, record 27, Spanish, - consola
Record 28 - internal organization data 2024-03-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Record 28, Main entry term, English
- courageous conversation
1, record 28, English, courageous%20conversation
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- brave conversation 2, record 28, English, brave%20conversation
correct
- inclusive conversation 3, record 28, English, inclusive%20conversation
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A conversation in which people learn from each other by sharing their perspectives on challenging or controversial topics. 4, record 28, English, - courageous%20conversation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Courageous conversations can help people gain a better understanding of the discrimination and barriers faced by certain people and develop more positive relationships. They can therefore lead to meaningful change in terms of inclusion. 4, record 28, English, - courageous%20conversation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In order for courageous conversations to work, participants need to be honest, open, respectful and authentic. They must be prepared to experience discomfort, assume responsibility for the impact of their words on others and accept that their perspectives may be challenged. 4, record 28, English, - courageous%20conversation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Record 28, Main entry term, French
- conversation courageuse
1, record 28, French, conversation%20courageuse
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conversation au cours de laquelle des personnes apprennent les unes des autres en échangeant leurs points de vue sur des sujets difficiles ou controversés. 2, record 28, French, - conversation%20courageuse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les conversations courageuses peuvent aider les personnes à mieux comprendre la discrimination et les obstacles auxquels certaines personnes sont confrontées et à développer des relations plus positives. Elles peuvent donc mener à de véritables changements en matière d'inclusion. 2, record 28, French, - conversation%20courageuse
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les personnes qui participent à une conversation courageuse doivent être honnêtes, ouvertes, respectueuses et authentiques pour que celle-ci soit réussie. Elles doivent s'attendre à ressentir de l'inconfort, à assumer l'impact que leurs mots peuvent avoir sur les autres et à remettre en question leurs points de vue. 2, record 28, French, - conversation%20courageuse
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-03-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Record 29, Main entry term, English
- deaf person
1, record 29, English, deaf%20person
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- person who is deaf 2, record 29, English, person%20who%20is%20deaf
correct
- deaf mute person 3, record 29, English, deaf%20mute%20person
avoid, see observation, noun
- deaf-mute person 4, record 29, English, deaf%2Dmute%20person
avoid, see observation, noun
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing. 5, record 29, English, - deaf%20person
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term "deaf" may be used on its own as a collective noun ("the deaf") to form compound words such as "school for the deaf" and "class for the deaf." 5, record 29, English, - deaf%20person
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
deaf-mute person; deaf mute person :[These] terms associate deafness with the inability to communicate in a spoken language. A deaf person may choose not to use their voice; this does not make them mute. 5, record 29, English, - deaf%20person
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
deaf person: Not to be confused with the term "Deaf person," where "deaf" is written with an uppercase "D." This term refers to a person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community. 5, record 29, English, - deaf%20person
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Record 29, Main entry term, French
- personne sourde
1, record 29, French, personne%20sourde
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- sourd 2, record 29, French, sourd
correct, see observation, masculine noun
- sourde 3, record 29, French, sourde
correct, see observation, feminine noun
- sourd-muet 2, record 29, French, sourd%2Dmuet
avoid, see observation, masculine noun
- sourde-muette 3, record 29, French, sourde%2Dmuette
avoid, see observation, feminine noun
- sourd et muet 4, record 29, French, sourd%20et%20muet
avoid, see observation, masculine noun
- sourde et muette 3, record 29, French, sourde%20et%20muette
avoid, see observation, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d'audition résiduelle. 3, record 29, French, - personne%20sourde
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sourd; sourde : Bien que les termes «sourd» et «sourde» employés seuls puissent sembler offensants pour certaines personnes puisqu'ils mettent l'accent sur cette seule caractéristique, leur emploi est tout de même accepté. 3, record 29, French, - personne%20sourde
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
sourd-muet; sourde-muette; sourd et muet; sourde et muette : [Ces termes] associent la surdité à l'incapacité de s’exprimer oralement. Une personne sourde peut choisir de ne pas utiliser sa voix; ceci ne fait pas d'elle une personne muette. 3, record 29, French, - personne%20sourde
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec les termes «Sourd», «Sourde» et «personne Sourde» écrits avec un «S» majuscule. Ces termes font référence à une personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s'identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde. 3, record 29, French, - personne%20sourde
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2024-03-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Sociology
- Culture (General)
Record 30, Main entry term, English
- Deaf person
1, record 30, English, Deaf%20person
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community. 2, record 30, English, - Deaf%20person
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Deaf people are part of a cultural-linguistic minority and do not see themselves as people with a disability. They are part of a community where not being able to hear or speak, or both, is not an issue. 2, record 30, English, - Deaf%20person
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The term "Deaf" may be used on its own as a collective noun ("the Deaf") to form compound words such as "school for the Deaf," "language for the Deaf" and "association of the Deaf." 2, record 30, English, - Deaf%20person
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with the terms "deaf person" and "person who is deaf"(where "deaf" is written with a lowercase "d"). These terms refer to a person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing. 2, record 30, English, - Deaf%20person
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sociologie
- Culture (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- Sourd
1, record 30, French, Sourd
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- Sourde 2, record 30, French, Sourde
correct, feminine noun
- personne Sourde 3, record 30, French, personne%20Sourde
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s'identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde. 2, record 30, French, - Sourd
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les Sourds font partie d'une minorité culturelle linguistique et ne se considèrent pas comme des personnes en situation de handicap. Ils font partie d'une communauté où le fait de ne pas pouvoir entendre ou s'exprimer oralement ne constitue pas un problème. 2, record 30, French, - Sourd
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les termes «personne sourde», «sourd» et «sourde» écrits avec un «s» minuscule. Ils font référence à une personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d'audition résiduelle. 2, record 30, French, - Sourd
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2024-03-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Record 31, Main entry term, English
- aerodrome traffic circuit
1, record 31, English, aerodrome%20traffic%20circuit
correct, standardized, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- traffic circuit 2, record 31, English, traffic%20circuit
correct, standardized
- traffic pattern 3, record 31, English, traffic%20pattern
correct, standardized
- circuit 4, record 31, English, circuit
correct, noun, standardized
- pattern 2, record 31, English, pattern
correct, noun, standardized
- aerodrome circuit 5, record 31, English, aerodrome%20circuit
correct
- airport circuit 6, record 31, English, airport%20circuit
correct
- airport pattern 7, record 31, English, airport%20pattern
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The specified path to be flown by aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 8, record 31, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic pattern :terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 9, record 31, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic circuit; traffic pattern; circuit; pattern :terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, record 31, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
circuit entry 11, record 31, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Record 31, Main entry term, French
- circuit d'aérodrome
1, record 31, French, circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- circuit de trafic 2, record 31, French, circuit%20de%20trafic
correct, masculine noun, standardized
- circuit 3, record 31, French, circuit
correct, masculine noun, standardized
- circuit d'aéroport 4, record 31, French, circuit%20d%27a%C3%A9roport
correct, masculine noun
- circuit de circulation 5, record 31, French, circuit%20de%20circulation
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Trajet spécifié que les aéronefs doivent suivre lorsqu'ils volent aux abords d'un aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, record 31, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
circuit d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 31, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
circuit d'aérodrome; circuit de trafic; circuit : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 31, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
circuit de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 31, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
entrée dans le circuit 8, record 31, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Record 31, Main entry term, Spanish
- circuito de tránsito de aeródromo
1, record 31, Spanish, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- circuito de tránsito 2, record 31, Spanish, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, masculine noun, officially approved
- circuito de tráfico 3, record 31, Spanish, circuito%20de%20tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria especificada que deben seguir las aeronaves al evolucionar en las inmediaciones de un aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 31, Spanish, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
circuito de tránsito de aeródromo; circuito de tránsito: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 31, Spanish, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record 32 - internal organization data 2024-03-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 32, Main entry term, English
- applicant
1, record 32, English, applicant
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- candidate 2, record 32, English, candidate
correct, noun
- job applicant 3, record 32, English, job%20applicant
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, record 32, English, - applicant
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, record 32, English, - applicant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, record 32, English, - applicant
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 32, Main entry term, French
- candidat
1, record 32, French, candidat
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- candidate 2, record 32, French, candidate
correct, feminine noun
- postulant 1, record 32, French, postulant
correct, masculine noun, less frequent
- postulante 2, record 32, French, postulante
correct, feminine noun, less frequent
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, record 32, French, - candidat
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Record 32, Main entry term, Spanish
- solicitante
1, record 32, Spanish, solicitante
correct, common gender
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- aspirante 1, record 32, Spanish, aspirante
correct, common gender
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, record 32, Spanish, - solicitante
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, record 32, Spanish, - solicitante
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
solicitante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 32, Spanish, - solicitante
Record 33 - internal organization data 2024-03-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 33, Main entry term, English
- responsive behaviour
1, record 33, English, responsive%20behaviour
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- responsive behavior 2, record 33, English, responsive%20behavior
correct
- reactive behaviour 1, record 33, English, reactive%20behaviour
correct
- reactive behavior 3, record 33, English, reactive%20behavior
correct
- behavioural expression 4, record 33, English, behavioural%20expression
correct
- behavioral expression 3, record 33, English, behavioral%20expression
correct
- behavioural symptom 4, record 33, English, behavioural%20symptom
correct, see observation
- behavioral symptom 3, record 33, English, behavioral%20symptom
correct, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Responsive behaviours and reactive behaviours are terms commonly used to refer to actions, words or gestures presented by a person with dementia as a way of responding to something negative, frustrating or confusing in their social and physical environment. Some common examples of responsive behaviour include : aggression; agitation; wandering; restlessness; hallucinations; paranoia; making unexpected noises; becoming more withdrawn. 1, record 33, English, - responsive%20behaviour
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
behavioural symptom; behavioral symptom: These designations are sometimes considered pejorative. 5, record 33, English, - responsive%20behaviour
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 33, Main entry term, French
- comportement réactif
1, record 33, French, comportement%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- comportement réactionnel 2, record 33, French, comportement%20r%C3%A9actionnel
correct, masculine noun
- symptôme comportemental 3, record 33, French, sympt%C3%B4me%20comportemental
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un comportement réactif réfère à une réponse en geste, en actions ou en mots (ex. : errance, agitation, apathie) d'une personne qui a des atteintes cognitives face à son environnement social, personnel ou physique pour communiquer un besoin ou un sentiment d'inquiétude [...] 1, record 33, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
symptôme comportemental : Cette désignation est parfois considérée comme péjorative. 4, record 33, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2024-03-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Penal Law
Record 34, Main entry term, English
- bail bond
1, record 34, English, bail%20bond
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A bond given by a criminal defendant or by his or her surety to ensure compliance with the terms of bail and especially within the requirement that the defendant appear in court as scheduled. 2, record 34, English, - bail%20bond
Record 34, Key term(s)
- bail-bond
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 34, Main entry term, French
- cautionnement
1, record 34, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 34, Main entry term, Spanish
- caución
1, record 34, Spanish, cauci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-03-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
Record 35, Main entry term, English
- inference software
1, record 35, English, inference%20software
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The inference software is an application of Bayesian inference. An interpretation of statistics that expresses probabilities in terms of "degrees of belief. " 2, record 35, English, - inference%20software
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
Record 35, Main entry term, French
- logiciel d'inférence
1, record 35, French, logiciel%20d%27inf%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-03-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
Record 36, Main entry term, English
- free logic
1, record 36, English, free%20logic
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A free logic is a logic with fewer existential presuppositions than classical logic. Free logics may allow for terms that do not denote any object. Free logics may also allow models that have an empty domain. 2, record 36, English, - free%20logic
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
Record 36, Main entry term, French
- logique libre
1, record 36, French, logique%20libre
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[La] logique libre [est une] logique qui diffère de la logique classique du fait qu'elle ne présuppose pas que les noms dont elle use se réfèrent à quoi que ce soit de réel [...] 2, record 36, French, - logique%20libre
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-02-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Informatics
Record 37, Main entry term, English
- computer training instructor
1, record 37, English, computer%20training%20instructor
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- computer trainer 2, record 37, English, computer%20trainer
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A computer trainer is an instructor who specializes in teaching others about computer hardware and software and how they complement each other. He is generally expected to explain how computers work in easily understood terms. A competent computer trainer is normally required to impart his students with enough knowledge about computers to comfortably use them for personal and light business applications. 2, record 37, English, - computer%20training%20instructor
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Informatique
Record 37, Main entry term, French
- formateur en informatique
1, record 37, French, formateur%20en%20informatique
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- formatrice en informatique 2, record 37, French, formatrice%20en%20informatique
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un formateur en informatique est une personne qui enseigne les principes et la pratique de l'informatique à des novices. Celui-ci s'appuie sur sa propre formation informatique de base et son expérience pour enseigner les apprenants. Dans une entreprise, c'est lui qui forme les employés et les ingénieurs à un nouveau logiciel, vu qu'il possède une totale maîtrise des fonctionnalités. 1, record 37, French, - formateur%20en%20informatique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-02-26
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 38, Main entry term, English
- women’s studies
1, record 38, English, women%26rsquo%3Bs%20studies
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- female studies 2, record 38, English, female%20studies
correct, see observation
- feminist studies 2, record 38, English, feminist%20studies
correct, see observation
- gender studies 3, record 38, English, gender%20studies
correct, see observation
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Women’s studies is an academic field that draws on feminist and interdisciplinary methods to place women’s lives and experiences at the center of study, while examining social and cultural constructs of gender, systems of privilege and oppression, and the relationships between power and gender as they intersect with other identities and social locations such as race, sexual orientation, socio-economic class, and disability. 4, record 38, English, - women%26rsquo%3Bs%20studies
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
women's studies; female studies; feminist studies; gender studies : Although these terms are sometimes used interchangeably, they can refer to distinct study approaches. 5, record 38, English, - women%26rsquo%3Bs%20studies
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
- Grades et diplômes
Record 38, Main entry term, French
- études sur les femmes
1, record 38, French, %C3%A9tudes%20sur%20les%20femmes
correct, see observation, plural feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- études féministes 2, record 38, French, %C3%A9tudes%20f%C3%A9ministes
correct, see observation, plural feminine noun
- études sur le genre 1, record 38, French, %C3%A9tudes%20sur%20le%20genre
correct, see observation, plural feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
études sur les femmes; études féministes; études sur le genre : Bien que ces termes soient parfois employés de manière interchangeable, ils peuvent désigner des approches d'études distinctes. 3, record 38, French, - %C3%A9tudes%20sur%20les%20femmes
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
- Grados y diplomas (Educación)
Record 38, Main entry term, Spanish
- estudios sobre la mujer
1, record 38, Spanish, estudios%20sobre%20la%20mujer
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Enfoque académico, generalmente interdisciplinario, del análisis de la condición femenina y de las correlaciones sexistas, así como de lo relativo a las diferencias hombre-mujer en todos los demás ámbitos. 1, record 38, Spanish, - estudios%20sobre%20la%20mujer
Record 39 - internal organization data 2024-02-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sociology
- Language (General)
- Anthropology
Record 39, Main entry term, English
- ethnolinguistic identity
1, record 39, English, ethnolinguistic%20identity
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ethnolinguistic identity refers to a subjective feeling of belonging or affiliation with a social group that is defined in terms of a common ethnic ancestry and a common language variety. 1, record 39, English, - ethnolinguistic%20identity
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sociologie
- Linguistique (Généralités)
- Anthropologie
Record 39, Main entry term, French
- identité ethnolinguistique
1, record 39, French, identit%C3%A9%20ethnolinguistique
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-02-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 40, Main entry term, English
- tagged content
1, record 40, English, tagged%20content
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
When it comes to managing any metadata schema, policies and processes are key. Having a system of guidelines in place helps control and enhance the metadata terms — and their relation to each other — over time. Using a strategic approach to create and curate metadata ensures that tagged content is organized, findable, and shareable throughout its lifecycle. 2, record 40, English, - tagged%20content
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- contenu encodé
1, record 40, French, contenu%20encod%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-02-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 41, Main entry term, English
- automatic dependent surveillance - broadcast
1, record 41, English, automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
correct, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
- ADS-B 2, record 41, English, ADS%2DB
correct, standardized, officially approved
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A means by which aircraft, aerodrome vehicles and other objects can automatically transmit and/or receive data such as identification, position and additional data, as appropriate, in a broadcast mode via a data link. 3, record 41, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 4, record 41, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
automatic dependent surveillance-broadcast; ADS-B: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 41, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
automatic dependent surveillance-broadcast; ADS-B: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 41, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 41, Main entry term, French
- surveillance dépendante automatique en mode diffusion
1, record 41, French, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
- ADS-B 2, record 41, French, ADS%2DB
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel des aéronefs, des véhicules d'aérodrome et d'autres objets peuvent automatiquement transmettre ou recevoir des données telles que des données d'identification, de position et autres, selon les besoins, par une liaison de données fonctionnant en mode diffusion. 3, record 41, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En radiotéléphonie, on prononce les différentes lettres sous leur forme non phonétique. 4, record 41, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique en mode diffusion; ADS-B : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 41, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
surveillance dépendante automatique en mode diffusion; ADS-B : designations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 41, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 41, Main entry term, Spanish
- vigilancia dependiente automática – radiodifusión
1, record 41, Spanish, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20radiodifusi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, Spanish
- ADS-B 2, record 41, Spanish, ADS%2DB
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Técnica por la] cual las aeronaves, los vehículos de aeródromo y otros objetos pueden transmitir y/o recibir, en forma automática, datos como identificación, posición y datos adicionales, según corresponda, en modo de radiodifusión mediante enlace de datos. 3, record 41, Spanish, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20radiodifusi%C3%B3n
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
vigilancia dependiente automática – radiodifusión; ADS-B: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 41, Spanish, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20radiodifusi%C3%B3n
Record 42 - internal organization data 2024-02-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 42, Main entry term, English
- filovirid
1, record 42, English, filovirid
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- filovirus 2, record 42, English, filovirus
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Several filovirids (e.g., Ebola virus, Marburg virus) are pathogenic for humans and are highly virulent. 3, record 42, English, - filovirid
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
filovirid; filovirus : These designations are vernacular terms referring to the collective members of the family Filoviridae. 4, record 42, English, - filovirid
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 42, Main entry term, French
- filoviridé
1, record 42, French, filovirid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- filovirus 1, record 42, French, filovirus
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les filovirus (ou filoviridés) sont des agents hautement pathogènes associés à une maladie systémique grave, potentiellement mortelle, chez [les humains] et les grands singes. 1, record 42, French, - filovirid%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
filovirus; filoviridé : Ces désignations sont des noms vernaculaires désignant l'ensemble des virus faisant partie de la famille Filoviridae. 2, record 42, French, - filovirid%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2024-02-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 43, Main entry term, English
- orthoebolavirus
1, record 43, English, orthoebolavirus
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- ebolavirus 2, record 43, English, ebolavirus
former designation, correct, see observation
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Three orthoebolaviruses (Bundibugyo virus [BDBV], Ebola virus [EBOV], and Sudan virus [SUDV]) are highly lethal human pathogens. Taï Forest virus (TAFV) has caused a single recorded case of severe but nonlethal human disease. Reston virus (RESTV) has, as far as is known, only caused one inapparent human infection. Although the pathogenicity of Bombali virus (BOMV) for humans is unclear ..., infection studies using mice engrafted with human immune cells suggest that it might not be pathogenic in humans ... 3, record 43, English, - orthoebolavirus
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
orthoebolavirus; ebolavirus : When these designations are used as vernacular terms referring to the collective members of the genus of viruses, they are not written in italics. 4, record 43, English, - orthoebolavirus
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 43, Main entry term, French
- orthoebolavirus
1, record 43, French, orthoebolavirus
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- ebolavirus 2, record 43, French, ebolavirus
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
orthoebolavirus; ebolavirus : Lorsque ces désignations sont utilisées comme nom vernaculaire faisant référence à l'ensemble des membres du genre de virus, elles ne sont pas écrites en italiques. 3, record 43, French, - orthoebolavirus
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-02-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 44, Main entry term, English
- Orthoebolavirus
1, record 44, English, Orthoebolavirus
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Ebolavirus 2, record 44, English, Ebolavirus
former designation, correct, see observation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Filoviridae. 3, record 44, English, - Orthoebolavirus
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In 2022, a taxonomic proposal... was submitted to the International Committee on Taxonomy of Viruses(ICTV) to remove the ambiguity associated with the vernacular terms by renaming genera Ebolavirus and Marburgvirus to Orthoebolavirus and Orthomarburgvirus, respectively. This proposal was approved by the ICTV Executive Committee in late 2022 and ratified by the ICTV in April 2023. 4, record 44, English, - Orthoebolavirus
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Orthoebolavirus; Ebolavirus: The genus of a virus should be written in italics. 3, record 44, English, - Orthoebolavirus
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 44, Main entry term, French
- Orthoebolavirus
1, record 44, French, Orthoebolavirus
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Ebolavirus 2, record 44, French, Ebolavirus
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Filoviridae. 3, record 44, French, - Orthoebolavirus
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Orthoebolavirus; Ebolavirus : Le genre d'un virus doit être écrit en italiques. 3, record 44, French, - Orthoebolavirus
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-02-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 45, Main entry term, English
- Orthomarburgvirus
1, record 45, English, Orthomarburgvirus
correct, see observation
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Marburgvirus 2, record 45, English, Marburgvirus
former designation, correct, see observation
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Filoviridae. 3, record 45, English, - Orthomarburgvirus
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 2022, a taxonomic proposal... was submitted to the International Committee on Taxonomy of Viruses(ICTV) to remove the ambiguity associated with the vernacular terms by renaming genera Ebolavirus and Marburgvirus to Orthoebolavirus and Orthomarburgvirus, respectively. This proposal was approved by the ICTV Executive Committee in late 2022 and ratified by the ICTV in April 2023. 2, record 45, English, - Orthomarburgvirus
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Orthomarburgvirus; Marburgvirus: The genus of a virus should be written in italics. 3, record 45, English, - Orthomarburgvirus
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 45, Main entry term, French
- Orthomarburgvirus
1, record 45, French, Orthomarburgvirus
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- Marburgvirus 2, record 45, French, Marburgvirus
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Filoviridae. 1, record 45, French, - Orthomarburgvirus
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Orthomarburgvirus; Marburgvirus : Le genre d'un virus doit être écrit en italiques. 1, record 45, French, - Orthomarburgvirus
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-02-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport Operations
Record 46, Main entry term, English
- Regulations on Operational Terms for Rail Level of Services Arbitration
1, record 46, English, Regulations%20on%20Operational%20Terms%20for%20Rail%20Level%20of%20Services%20Arbitration
correct, plural
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Exploitation (Transport par rail)
Record 46, Main entry term, French
- Règlement sur les conditions d'exploitation visées par l'arbitrage ferroviaire portant sur le niveau de services
1, record 46, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20conditions%20d%27exploitation%20vis%C3%A9es%20par%20l%27arbitrage%20ferroviaire%20portant%20sur%20le%20niveau%20de%20services
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-02-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Criminology
Record 47, Main entry term, English
- non-criminogenic society
1, record 47, English, non%2Dcriminogenic%20society
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Community conditions, environments and relationships that provide support and guidance for young people are required. In terms of the theoretical discussion earlier, we need quite simply to create bonds between youth and pro-social, non-criminogenic society and we must build and sustain an organized, as opposed to disorganized, social environment. 1, record 47, English, - non%2Dcriminogenic%20society
Record 47, Key term(s)
- non-crimino-genic society
- noncriminogenic society
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Criminologie
Record 47, Main entry term, French
- société non criminogène
1, record 47, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20non%20criminog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il faut assurer des conditions, des milieux et des liens dans la collectivité qui proposeront soutien et orientation aux jeunes. En ce qui a trait à la discussion théorique qui a eu lieu plus tôt, nous devons tout simplement établir des liens entre les jeunes et la société prosociale, non criminogène. Nous devons bâtir un milieu social organisé, plutôt qu'un milieu social désorganisé, et en assurer la durabilité. 1, record 47, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20non%20criminog%C3%A8ne
Record 47, Key term(s)
- société non crimino-gène
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2024-01-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 48, Main entry term, English
- automatic dependent surveillance — contract
1, record 48, English, automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
correct, standardized, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
- ADS-C 2, record 48, English, ADS%2DC
correct, standardized, officially approved
Record 48, Synonyms, English
- ADS-contract 3, record 48, English, ADS%2Dcontract
correct, standardized
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A means by which a ground system and an aircraft can automatically transmit and/or receive position reports via data link on the basis of a contract defined by the ATS [air traffic service] unit. 4, record 48, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 5, record 48, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-contract; ADS-C: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 48, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-C: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 48, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 48, Main entry term, French
- surveillance dépendante automatique en mode contrat
1, record 48, French, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
- ADS-C 2, record 48, French, ADS%2DC
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 48, Synonyms, French
- ADS-contrat 3, record 48, French, ADS%2Dcontrat
correct, feminine noun, standardized
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel un système sol et un aéronef peuvent automatiquement transmettre ou recevoir des comptes rendus de position par une liaison de données en fonction d'un contrat établi par l'unité [service de contrôle de la circulation aérienne]. 4, record 48, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ADS : acronyme qui provient de l'anglais «automatic dependent surveillance». 5, record 48, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-contrat; ADS-C : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 48, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-C : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 48, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 48, Main entry term, Spanish
- vigilancia dependiente automática – contrato
1, record 48, Spanish, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
- ADS-C 2, record 48, Spanish, ADS%2DC
correct, feminine noun
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ADS: por sus siglas en inglés "automatic dependent surveillance". 3, record 48, Spanish, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
Record 49 - internal organization data 2024-01-31
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Law and Justice
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 49, Main entry term, English
- automated dispute resolution
1, record 49, English, automated%20dispute%20resolution
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Automated dispute resolution is mostly used in cases where dispute has originated because terms have not been agreed/negotiated properly... Here, automated systems help in negotiation between disputed parties and the system usually helps in arriving at a win-win situation for disputants. 2, record 49, English, - automated%20dispute%20resolution
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit et justice
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 49, Main entry term, French
- résolution automatisée des litiges
1, record 49, French, r%C3%A9solution%20automatis%C3%A9e%20des%20litiges
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- résolution automatisée des différends 2, record 49, French, r%C3%A9solution%20automatis%C3%A9e%20des%20diff%C3%A9rends
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'avènement progressif de la résolution automatisée des litiges a pour conséquence une implication de moins en moins nécessaire du juge dans les différentes phases du délibéré. 3, record 49, French, - r%C3%A9solution%20automatis%C3%A9e%20des%20litiges
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2024-01-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Social Problems
Record 50, Main entry term, English
- criminal versatility
1, record 50, English, criminal%20versatility
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The two groups also differed in terms of criminal versatility, with the chronic high offenders averaging nearly five different offence types throughout their life-course and the stable low offenders only about three... 2, record 50, English, - criminal%20versatility
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 50, Main entry term, French
- multicriminalité
1, record 50, French, multicriminalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les deux groupes se distinguaient aussi sur le plan de la multicriminalité, les délinquants chroniques à criminalité élevée comptant en moyenne près de cinq genres d'infractions différentes pendant leur vie et les délinquants stables à criminalité faible, environ [trois.] 2, record 50, French, - multicriminalit%C3%A9
Record 50, Key term(s)
- multi-criminalité
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2024-01-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Transportation
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 51, Main entry term, English
- taxi fleet
1, record 51, English, taxi%20fleet
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- taxicab fleet 2, record 51, English, taxicab%20fleet
correct
- cab fleet 3, record 51, English, cab%20fleet
correct
- fleet of taxis 4, record 51, English, fleet%20of%20taxis
correct
- fleet of taxicabs 5, record 51, English, fleet%20of%20taxicabs
correct
- fleet of cabs 6, record 51, English, fleet%20of%20cabs
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In Colombia, the Ministry of Transportation(nationwide level) heads the transportation sector, including the regulation of taxis... in terms of defining policies, operations, and fares, among other things.... Quantity controls are enforced by controlling the number of vehicles. Adding vehicles to the taxi fleet can be done incrementally or by replacement. The first scenario occurs when the taxi company experiences growth in the number of [its] vehicles, while the second occurs when companies replace one of its already registered cars. 7, record 51, English, - taxi%20fleet
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fleet: A group of vehicles ... owned or operated as a unit. 8, record 51, English, - taxi%20fleet
Record 51, Key term(s)
- taxi cab fleet
- fleet of taxi cabs
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Transports
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 51, Main entry term, French
- parc de taxis
1, record 51, French, parc%20de%20taxis
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- flotte de taxis 2, record 51, French, flotte%20de%20taxis
avoid, see observation, feminine noun, Quebec
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
flotte : L'emploi de «flotte» [...] est critiqué comme synonyme non standard de «parc». 3, record 51, French, - parc%20de%20taxis
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2024-01-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
- Soil Science
- Aquaculture
Record 52, Main entry term, English
- bioenergetics
1, record 52, English, bioenergetics
correct, plural
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- ecological energetics 2, record 52, English, ecological%20energetics
correct, plural
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The biology of energy transformations and energy exchanges ... within and between living things and their environments. 3, record 52, English, - bioenergetics
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
bioenergetics; ecological energetics :terms are plural in form but designate a singular noun. 4, record 52, English, - bioenergetics
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
- Science du sol
- Aquaculture
Record 52, Main entry term, French
- bioénergétique
1, record 52, French, bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La bioénergétique s'intéresse aux mécanismes de conversion de l'énergie par les organismes vivants, qu'il s'agisse de bactéries, d'eucaryotes unicellulaires, de champignons, de végétaux ou d'animaux. Cette énergie peut être lumineuse, électrique, chimique, osmotique, mécanique ou thermique. 2, record 52, French, - bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Propiedades generales de la materia viva
- Ciencia del suelo
- Acuicultura
Record 52, Main entry term, Spanish
- bioenergética
1, record 52, Spanish, bioenerg%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de la energía en los organismos vivos. 2, record 52, Spanish, - bioenerg%C3%A9tica
Record 53 - internal organization data 2024-01-26
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Oil and Natural Gas Extraction
- Oil Refining
- Oil and Natural Gas Distribution
Record 53, Main entry term, English
- oil and gas lease
1, record 53, English, oil%20and%20gas%20lease
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- oil and natural gas lease 2, record 53, English, oil%20and%20natural%20gas%20lease
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A deed by which a landowner authorizes exploration for and production of oil and gas on his land usually in consideration of a royalty. 3, record 53, English, - oil%20and%20gas%20lease
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
oil and gas; oil and natural gas : These terms are used as elliptical equivalents of the French term "hydrocarbures" in various documents and laws. 4, record 53, English, - oil%20and%20gas%20lease
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit minier
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Raffinage du pétrole
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Record 53, Main entry term, French
- concession de pétrole et de gaz
1, record 53, French, concession%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- concession d'hydrocarbures 2, record 53, French, concession%20d%27hydrocarbures
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sur demande adressée au ministre, une concession de pétrole et de gaz doit être accordée au titulaire d'un permis, au titulaire d'un contrat d'exploration et au titulaire d'un permis avec clause spéciale de renouvellement. 1, record 53, French, - concession%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2024-01-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 54, Main entry term, English
- visual meteorological conditions
1, record 54, English, visual%20meteorological%20conditions
correct, plural, standardized, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
- VMC 2, record 54, English, VMC
correct, plural, standardized, officially approved
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Meteorological conditions expressed in terms of visibility, distance from cloud, and ceiling, equal to or better than specified minima. 3, record 54, English, - visual%20meteorological%20conditions
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
visual meteorological conditions; VMC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations standardized by the British Standards Institution (BSI). 4, record 54, English, - visual%20meteorological%20conditions
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Record 54, Main entry term, French
- conditions météorologiques de vol à vue
1, record 54, French, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
correct, feminine noun, plural, standardized, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
- VMC 1, record 54, French, VMC
correct, feminine noun, plural, standardized, officially approved
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Conditions météorologiques, exprimées en fonction de la visibilité, de la distance par rapport aux nuages et du plafond, égales ou supérieures aux minimums spécifiés. 2, record 54, French, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
VMC : L'abréviation «VMC» provient du terme anglais «visual meteorological conditions». 3, record 54, French, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
conditions météorologiques de vol à vue; VMC : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 54, French, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Record 54, Main entry term, Spanish
- condiciones meteorológicas de vuelo visual
1, record 54, Spanish, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 54, Abbreviations, Spanish
- VMC 2, record 54, Spanish, VMC
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, igual o mejor que los mínimos especificados. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 54, Spanish, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
condiciones meteorológicas de vuelo visual; VMC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 54, Spanish, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Record 54, Key term(s)
- condición meteorológica de vuelo visual
Record 55 - internal organization data 2024-01-23
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Economic and Industrial Sociology
- Sociology of Medicine
Record 55, Main entry term, English
- social gradient in health
1, record 55, English, social%20gradient%20in%20health
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- socioeconomic gradient in health 2, record 55, English, socioeconomic%20gradient%20in%20health
correct
- socioeconomic health gradient 3, record 55, English, socioeconomic%20health%20gradient
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The social gradient in health is a term used to describe the phenomenon whereby people who are less advantaged in terms of socioeconomic position have worse health(and shorter lives) than those who are more advantaged. 4, record 55, English, - social%20gradient%20in%20health
Record 55, Key term(s)
- socio-economic gradient in health
- socio-economic health gradient
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Sociologie économique et industrielle
- Sociologie de la médecine
Record 55, Main entry term, French
- gradient social de santé
1, record 55, French, gradient%20social%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- gradient socio-économique de santé 2, record 55, French, gradient%20socio%2D%C3%A9conomique%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Le] gradient socio-économique de santé ne dépend pas uniquement des revenus, mais aussi [...] du capital symbolique associé aux positions sociales[.] 2, record 55, French, - gradient%20social%20de%20sant%C3%A9
Record 55, Key term(s)
- gradient socioéconomique de santé
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2024-01-23
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Investment
- Environmental Economics
Record 56, Main entry term, English
- climate bond
1, record 56, English, climate%20bond
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... green bonds are sometimes referred to as climate bonds, but the two terms are not always synonymous. Climate bonds specifically finance projects that reduce carbon emissions or alleviate the effects of climate change, while green bonds represent a broader category of instruments related to projects with a positive environmental impact. 2, record 56, English, - climate%20bond
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie environnementale
Record 56, Main entry term, French
- obligation climatique
1, record 56, French, obligation%20climatique
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Obligation verte émise pour financer un projet qui contribue à lutter contre le changement climatique, à en atténuer les effets ou à s'y adapter. 2, record 56, French, - obligation%20climatique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
obligation climatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 3, record 56, French, - obligation%20climatique
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2024-01-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Record 57, Main entry term, English
- semantic grammar
1, record 57, English, semantic%20grammar
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In many spoken dialogue systems the meaning of the utterance is derived directly from the recognized string using a semantic grammar. A semantic grammar uses phrase structure rules as a syntactic grammar does, but its constituents are classified in terms of function or meaning rather than syntactic categories. Generally semantic grammars for spoken dialogue and other natural language systems are domain specific. 2, record 57, English, - semantic%20grammar
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Record 57, Main entry term, French
- grammaire sémantique
1, record 57, French, grammaire%20s%C3%A9mantique
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Grammaire sémantique. Les catégories non terminales de ce type de grammaire sont des classes sémantiques, définies par le concepteur à partir du domaine à traiter. Le traitement d'une phrase consiste alors à vérifier des correspondances sémantiques avec la grammaire sans trop se préoccuper de la syntaxe; celle-ci reste implicite et correspond simplement à l'ordre dans lequel peuvent apparaître les diverses catégories sémantiques. 2, record 57, French, - grammaire%20s%C3%A9mantique
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2024-01-17
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 58, Main entry term, English
- transsexual
1, record 58, English, transsexual
correct, adjective
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- transexual 1, record 58, English, transexual
correct, adjective
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, record 58, English, - transsexual
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
transsexual; transexual : Some people consider these terms outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender" or "trans. "Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, record 58, English, - transsexual
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 58, Main entry term, French
- transsexuel
1, record 58, French, transsexuel
correct, adjective
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, record 58, French, - transsexuel
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
transsexuel : Certaines personnes considèrent que ce terme est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «transgenre» ou «trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d'auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, record 58, French, - transsexuel
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 58, Main entry term, Spanish
- transexual
1, record 58, Spanish, transexual
correct, adjective
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2024-01-12
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Record 59, Main entry term, English
- line of action
1, record 59, English, line%20of%20action
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- force line 2, record 59, English, force%20line
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... when we talk about the line of action, it is the line connecting the initial and final points of contact in a driving gear. In the simplest of terms, when two gears mesh, the first point of contact between them, which is called the initial point and is always on the addendum circle of the driven gear, and the final point of contact, which is always on the addendum circle of the driving gear, create a line. This tangent line, which goes through the pitch point, is the line of action. 2, record 59, English, - line%20of%20action
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
line of action: designation standardized by ISO. 3, record 59, English, - line%20of%20action
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Record 59, Main entry term, French
- ligne d'action
1, record 59, French, ligne%20d%27action
correct, feminine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- ligne d'engrènement 2, record 59, French, ligne%20d%27engr%C3%A8nement
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ligne d'action : désignation normalisée par l'ISO. 3, record 59, French, - ligne%20d%27action
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2024-01-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Information Theory
- Information Processing (Informatics)
Record 60, Main entry term, English
- synonym
1, record 60, English, synonym
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- synonymous name 2, record 60, English, synonymous%20name
correct, standardized
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
One of a set of different terms that refer to the same entity. 3, record 60, English, - synonym
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
synonym: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 60, English, - synonym
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
synonymous name: designation standardized by AFNOR. 4, record 60, English, - synonym
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 60, Main entry term, French
- synonyme
1, record 60, French, synonyme
correct, masculine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- nom synonyme 2, record 60, French, nom%20synonyme
correct, masculine noun, standardized
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] un des termes d'un ensemble de termes différents qui désignent la même entité. 3, record 60, French, - synonyme
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
synonyme : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 60, French, - synonyme
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
synonyme; nom synonyme : désignations normalisées par l'Association française de normalisation (AFNOR). 4, record 60, French, - synonyme
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 60, Main entry term, Spanish
- sinónimo
1, record 60, Spanish, sin%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2024-01-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Philosophy and Religion
Record 61, Main entry term, English
- Two-Spiritedness
1, record 61, English, Two%2DSpiritedness
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Two-Spiritedness : This term is used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 1, record 61, English, - Two%2DSpiritedness
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Philosophie et religion
Record 61, Main entry term, French
- bispiritualité
1, record 61, French, bispiritualit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bispiritualité : Ce terme est utilisé pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d'autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d'une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 1, record 61, French, - bispiritualit%C3%A9
Record 61, Key term(s)
- bi-spiritualité
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Filosofía y religión
Record 61, Main entry term, Spanish
- biespiritualidad
1, record 61, Spanish, biespiritualidad
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2024-01-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 62, Main entry term, English
- transsexual person
1, record 62, English, transsexual%20person
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- transexual person 1, record 62, English, transexual%20person
correct
- transsexual 2, record 62, English, transsexual
avoid, noun, pejorative
- transexual 1, record 62, English, transexual
avoid, noun, pejorative
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, record 62, English, - transsexual%20person
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The fact that a transsexual person underwent a medical transition (for example, hormone therapy, surgeries or other procedures) used to distinguish them from a transgender person. 1, record 62, English, - transsexual%20person
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
transsexual person; transexual person : Some people consider the terms "transsexual person" and "transexual person" outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender person" or "trans person. "Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, record 62, English, - transsexual%20person
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 62, Main entry term, French
- personne transsexuelle
1, record 62, French, personne%20transsexuelle
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- transsexuel 2, record 62, French, transsexuel
avoid, masculine noun, pejorative
- transsexuelle 2, record 62, French, transsexuelle
avoid, feminine noun, pejorative
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, record 62, French, - personne%20transsexuelle
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le recours à un processus de transition médicale (par exemple prise d'hormones, chirurgies ou autres interventions) distinguait auparavant les personnes transsexuelles des personnes transgenres. 1, record 62, French, - personne%20transsexuelle
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
personne transsexuelle : Certaines personnes considèrent que le terme «personne transsexuelle» est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «personne transgenre» ou «personne trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d'auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, record 62, French, - personne%20transsexuelle
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 62, Main entry term, Spanish
- persona transexual
1, record 62, Spanish, persona%20transexual
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- transexual 2, record 62, Spanish, transexual
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Persona con una urgencia psicológica de pertenecer al sexo opuesto hasta el punto de someterse a una cirugía para modificar los órganos sexuales para imitar al sexo opuesto. 3, record 62, Spanish, - persona%20transexual
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las categorías sexuales incluyen la mujer, el hombre, el intersexual (persona que nace con características sexuales tanto femeninas como masculinas) y el transexual (persona que se somete a intervenciones quirúrgicas u hormonales para cambiar de sexo). 4, record 62, Spanish, - persona%20transexual
Record 63 - internal organization data 2024-01-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Philosophy and Religion
Record 63, Main entry term, English
- Two-Spirit person
1, record 63, English, Two%2DSpirit%20person
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- 2-Spirit person 1, record 63, English, 2%2DSpirit%20person
correct
- Two-Spirit 1, record 63, English, Two%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
- 2-Spirit 1, record 63, English, 2%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 1, record 63, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Two-Spirit person; 2-Spirit person : The terms "Two-Spirit person" and "2-Spirit person" are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 1, record 63, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 1, record 63, English, - Two%2DSpirit%20person
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Philosophie et religion
Record 63, Main entry term, French
- personne bispirituelle
1, record 63, French, personne%20bispirituelle
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- personne aux deux esprits 1, record 63, French, personne%20aux%20deux%20esprits
correct, feminine noun
- bispirituel 1, record 63, French, bispirituel
avoid, masculine noun, pejorative
- bispirituelle 1, record 63, French, bispirituelle
avoid, feminine noun, pejorative
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n'est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 1, record 63, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
personne bispirituelle; personne aux deux esprits : Les termes «personne bispirituelle» et «personne aux deux esprits» sont utilisés pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d'autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d'une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 1, record 63, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Une personne qui n'est pas d'origine autochtone ne devrait pas s'identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 1, record 63, French, - personne%20bispirituelle
Record 63, Key term(s)
- personne bi-spirituelle
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Filosofía y religión
Record 63, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 63, Spanish, biespiritual
correct, masculine and feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2024-01-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Record 64, Main entry term, English
- guide sign
1, record 64, English, guide%20sign
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- advisory sign 2, record 64, English, advisory%20sign
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Guide signs inform road users of a destination, distance, direction, street name, point of interest, services or information. ... There are different types of guide signs: destination signs; locator signs; off-road services signs; information signs; [and] tourist facilities signs. 3, record 64, English, - guide%20sign
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
guide sign; advisory sign :terms proposed by the World Road Association. 4, record 64, English, - guide%20sign
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Signalisation routière
Record 64, Main entry term, French
- panneau d'indication
1, record 64, French, panneau%20d%27indication
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux d'indication indiquent une destination, une distance, une direction, un nom de rue, un point d'intérêt, un service ou une information pouvant être utile aux usagers de la route pendant leur déplacement. 2, record 64, French, - panneau%20d%27indication
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
panneau d'indication : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 64, French, - panneau%20d%27indication
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Record 64, Main entry term, Spanish
- señal de información
1, record 64, Spanish, se%C3%B1al%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- señal informativa 2, record 64, Spanish, se%C3%B1al%20informativa
correct, feminine noun
- señal de indicación 2, record 64, Spanish, se%C3%B1al%20de%20indicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
señal de información: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 64, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20informaci%C3%B3n
Record 65 - internal organization data 2024-01-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 65, Main entry term, English
- androgynous person
1, record 65, English, androgynous%20person
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- androgyne person 1, record 65, English, androgyne%20person
correct
- androgyne 1, record 65, English, androgyne
avoid, noun, pejorative
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A person whose sex cannot easily be determined by their appearance. 1, record 65, English, - androgynous%20person
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The terms "androgynous person" and "androgyne person" are sometimes considered to be outdated and offensive since they qualify a person's gender based on their appearance rather than on how the person identifies. 1, record 65, English, - androgynous%20person
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 65, Main entry term, French
- personne androgyne
1, record 65, French, personne%20androgyne
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- androgyne 1, record 65, French, androgyne
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le sexe ne peut pas être clairement déterminé d'après son apparence. 1, record 65, French, - personne%20androgyne
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme «personne androgyne» est parfois considéré comme désuet, car il qualifie le genre d'une personne en fonction de son apparence plutôt qu'en fonction de la façon dont elle s'identifie. 1, record 65, French, - personne%20androgyne
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 65, Main entry term, Spanish
- persona andrógina
1, record 65, Spanish, persona%20andr%C3%B3gina
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- andrógino 2, record 65, Spanish, andr%C3%B3gino
avoid, masculine noun, pejorative
- andrógina 2, record 65, Spanish, andr%C3%B3gina
avoid, feminine noun, pejorative
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Persona cuyos rasgos externos no se corresponden definidamente con los propios de su sexo. 2, record 65, Spanish, - persona%20andr%C3%B3gina
Record 66 - internal organization data 2024-01-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Psychology
- Indigenous Sociology
Record 66, Main entry term, English
- Indigiqueer
1, record 66, English, Indigiqueer
correct, adjective
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Indigequeer 1, record 66, English, Indigequeer
correct, adjective, less frequent
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality. 2, record 66, English, - Indigiqueer
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Indigiqueer; Indigequeer : These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit. " 2, record 66, English, - Indigiqueer
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des Autochtones
Record 66, Main entry term, French
- autochtone queer
1, record 66, French, autochtone%20queer
correct, masculine and feminine adjective
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l'orientation sexuelle est autre qu'hétérosexuelle. 2, record 66, French, - autochtone%20queer
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle». 2, record 66, French, - autochtone%20queer
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología indígena
Record 66, Main entry term, Spanish
- queer indígena
1, record 66, Spanish, queer%20ind%C3%ADgena
correct, adjective
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados. 1, record 66, Spanish, - queer%20ind%C3%ADgena
Record 67 - internal organization data 2024-01-03
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
- Grammar
Record 67, Main entry term, English
- pronoun
1, record 67, English, pronoun
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- gender pronoun 1, record 67, English, gender%20pronoun
correct
- preferred pronoun 2, record 67, English, preferred%20pronoun
see observation
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender. 2, record 67, English, - pronoun
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns). 3, record 67, English, - pronoun
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
preferred pronoun : Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice. 2, record 67, English, - pronoun
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
- Grammaire
Record 67, Main entry term, French
- pronom de genre
1, record 67, French, pronom%20de%20genre
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- pronom 2, record 67, French, pronom
correct, masculine noun
- pronom de préférence 3, record 67, French, pronom%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
see observation, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pronom personnel qu'une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s'accorde avec son genre. 3, record 67, French, - pronom%20de%20genre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix. 3, record 67, French, - pronom%20de%20genre
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
- Gramática
Record 67, Main entry term, Spanish
- pronombre preferido
1, record 67, Spanish, pronombre%20preferido
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2023-12-28
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Psychology
- Sociology
Record 68, Main entry term, English
- gender-affirming surgery
1, record 68, English, gender%2Daffirming%20surgery
correct
Record 68, Abbreviations, English
- GAS 2, record 68, English, GAS
correct
Record 68, Synonyms, English
- gender affirmation surgery 1, record 68, English, gender%20affirmation%20surgery
correct
- GAS 2, record 68, English, GAS
correct
- GAS 2, record 68, English, GAS
- gender confirmation surgery 3, record 68, English, gender%20confirmation%20surgery
correct
- GCS 2, record 68, English, GCS
correct
- GCS 2, record 68, English, GCS
- gender-confirming surgery 1, record 68, English, gender%2Dconfirming%20surgery
correct
- GCS 2, record 68, English, GCS
correct
- GCS 2, record 68, English, GCS
- sex reassignment surgery 3, record 68, English, sex%20reassignment%20surgery
correct, see observation
- SRS 4, record 68, English, SRS
correct, see observation
- SRS 4, record 68, English, SRS
- sex change surgery 5, record 68, English, sex%20change%20surgery
correct, see observation
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Gender-affirming surgeries consist of a range of surgical procedures that can be performed as part of a transition. Their purpose is to modify a person’s anatomical features to better match their gender. 1, record 68, English, - gender%2Daffirming%20surgery
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
sex reassignment surgery; sex change surgery : The terms "sex reassignment surgery" and "sex change surgery" are sometimes considered outdated, especially when they are associated with the pathologization of transgender experiences. 1, record 68, English, - gender%2Daffirming%20surgery
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Psychologie
- Sociologie
Record 68, Main entry term, French
- chirurgie d'affirmation de genre
1, record 68, French, chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- chirurgie de confirmation de genre 1, record 68, French, chirurgie%20de%20confirmation%20de%20genre
correct, feminine noun
- chirurgie de réattribution sexuelle 1, record 68, French, chirurgie%20de%20r%C3%A9attribution%20sexuelle
correct, see observation, feminine noun
- CRS 2, record 68, French, CRS
correct, feminine noun
- CRS 2, record 68, French, CRS
- chirurgie de réassignation sexuelle 1, record 68, French, chirurgie%20de%20r%C3%A9assignation%20sexuelle
correct, see observation, feminine noun
- chirurgie de changement de sexe 3, record 68, French, chirurgie%20de%20changement%20de%20sexe
correct, see observation, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les chirurgies d'affirmation de genre consistent en un éventail d'interventions chirurgicales qui peuvent être pratiquées dans le cadre d'une transition. Elles visent à modifier les caractéristiques anatomiques d'une personne afin qu'elles correspondent mieux à son genre. 1, record 68, French, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
chirurgie de réattribution sexuelle; chirurgie de réassignation sexuelle; chirurgie de changement de sexe : Les termes «chirurgie de réattribution sexuelle», «chirurgie de réassignation sexuelle» et «chirurgie de changement de sexe» sont parfois considérés comme désuets, en particulier lorsqu'ils sont associés à la pathologisation des expériences transgenres. 1, record 68, French, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Psicología
- Sociología
Record 68, Main entry term, Spanish
- intervención quirúrgica para cambio de sexo
1, record 68, Spanish, intervenci%C3%B3n%20quir%C3%BArgica%20para%20cambio%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2023-12-28
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Information Technology (Informatics)
Record 69, Main entry term, English
- molecular bioinformatics
1, record 69, English, molecular%20bioinformatics
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The rationale of molecular bioinformatics is[ :] conceptualizing biology in terms of molecules and applying "informatics" techniques to understand and organize the information associated with these biomolecules in the cells and organisms. 1, record 69, English, - molecular%20bioinformatics
Record 69, Key term(s)
- molecular bio-informatics
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- bio-informatique moléculaire
1, record 69, French, bio%2Dinformatique%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- bioinformatique moléculaire 2, record 69, French, bioinformatique%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2023-12-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Sexology
Record 70, Main entry term, English
- gay person
1, record 70, English, gay%20person
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- gay 1, record 70, English, gay
correct, noun
- homosexual 2, record 70, English, homosexual
correct, noun
- homosexual person 1, record 70, English, homosexual%20person
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, record 70, English, - gay%20person
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, record 70, English, - gay%20person
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay : The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, record 70, English, - gay%20person
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, record 70, English, - gay%20person
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Sexologie
Record 70, Main entry term, French
- personne gaie
1, record 70, French, personne%20gaie
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- gai 2, record 70, French, gai
correct, masculine noun
- gaie 3, record 70, French, gaie
correct, feminine noun
- gay 2, record 70, French, gay
correct, see observation, masculine and feminine noun
- personne homosexuelle 1, record 70, French, personne%20homosexuelle
correct, feminine noun
- homosexuel 2, record 70, French, homosexuel
correct, masculine noun
- homosexuelle 3, record 70, French, homosexuelle
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, record 70, French, - personne%20gaie
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, record 70, French, - personne%20gaie
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d'autres genres. 1, record 70, French, - personne%20gaie
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd'hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l'homosexualité en tant que trouble mental. 1, record 70, French, - personne%20gaie
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 70, Main entry term, Spanish
- homosexual
1, record 70, Spanish, homosexual
correct, common gender
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- homo 2, record 70, Spanish, homo
correct, common gender
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, record 70, Spanish, - homosexual
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
homosexual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-" es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-" se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, record 70, Spanish, - homosexual
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, record 70, Spanish, - homosexual
Record 71 - internal organization data 2023-12-21
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Sexology
Record 71, Main entry term, English
- pansexual person
1, record 71, English, pansexual%20person
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- omnisexual person 1, record 71, English, omnisexual%20person
correct
- bisexual person 1, record 71, English, bisexual%20person
correct, see observation
- pansexual 2, record 71, English, pansexual
avoid, noun, pejorative
- omnisexual 1, record 71, English, omnisexual
avoid, noun, pejorative
- bisexual 1, record 71, English, bisexual
avoid, see observation, noun, pejorative
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to another person regardless of their gender or sex. 1, record 71, English, - pansexual%20person
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bisexual person; bisexual : Some people use these terms to refer to this concept even though the prefix "bi-"means "two. " 1, record 71, English, - pansexual%20person
Record 71, Key term(s)
- omni-sexual person
- omni-sexual
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Sexologie
Record 71, Main entry term, French
- personne pansexuelle
1, record 71, French, personne%20pansexuelle
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- personne omnisexuelle 1, record 71, French, personne%20omnisexuelle
correct, feminine noun
- personne bisexuelle 1, record 71, French, personne%20bisexuelle
correct, see observation, feminine noun
- pansexuel 2, record 71, French, pansexuel
avoid, masculine noun, pejorative
- pansexuelle 2, record 71, French, pansexuelle
avoid, feminine noun, pejorative
- omnisexuel 1, record 71, French, omnisexuel
avoid, masculine noun, pejorative
- omnisexuelle 1, record 71, French, omnisexuelle
avoid, feminine noun, pejorative
- bisexuel 1, record 71, French, bisexuel
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
- bisexuelle 1, record 71, French, bisexuelle
avoid, see observation, feminine noun, pejorative
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par une autre, quel que soit son genre ou son sexe. 1, record 71, French, - personne%20pansexuelle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
personne bisexuelle; bisexuel; bisexuelle : Certaines personnes utilisent ces termes pour désigner cette notion même si le préfixe «bi-» signifie «deux». 1, record 71, French, - personne%20pansexuelle
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 71, Main entry term, Spanish
- pansexual
1, record 71, Spanish, pansexual
correct, masculine and feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pansexual se llama a aquella persona cuya orientación sexual no tiene distinción de géneros ni de sexo. Es decir que el hombre pansexual puede sentirse atraído por cualquier persona más allá de su género y sexo. 1, record 71, Spanish, - pansexual
Record 72 - internal organization data 2023-12-18
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 72, Main entry term, English
- androgynous
1, record 72, English, androgynous
correct, see observation
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- androgyne 1, record 72, English, androgyne
correct, see observation, adjective
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sex cannot easily be determined by their appearance. 1, record 72, English, - androgynous
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
androgynous; androgyne : These terms are sometimes considered to be outdated and offensive since they qualify a person's gender based on their appearance rather than on how the person identifies. 1, record 72, English, - androgynous
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 72, Main entry term, French
- androgyne
1, record 72, French, androgyne
correct, see observation, adjective
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont le sexe ne peut pas être clairement déterminé d'après son apparence. 1, record 72, French, - androgyne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
androgyne : Ce terme est parfois considéré comme désuet et offensant, car il qualifie le genre d'une personne en fonction de son apparence plutôt qu'en fonction de la façon dont elle s'identifie. 1, record 72, French, - androgyne
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 72, Main entry term, Spanish
- andrógino
1, record 72, Spanish, andr%C3%B3gino
correct, adjective
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- andrógina 1, record 72, Spanish, andr%C3%B3gina
correct, adjective
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
De rasgos externos que no se corresponden definidamente con los propios de su sexo. 1, record 72, Spanish, - andr%C3%B3gino
Record 73 - internal organization data 2023-12-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Trade
Record 73, Main entry term, English
- incremental tonnage
1, record 73, English, incremental%20tonnage
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... the negotiating agency... would negotiate a minimum price for incremental tonnage above the historical four year average as well as related terms and conditions. 1, record 73, English, - incremental%20tonnage
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Commerce
Record 73, Main entry term, French
- tonnage supplémentaire
1, record 73, French, tonnage%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2023-12-14
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Social Problems
Record 74, Main entry term, English
- poverty rate
1, record 74, English, poverty%20rate
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The poverty rate is the ratio of the number of people whose income falls below the poverty line... Two countries with the same poverty rates may differ in terms of the relative income-level of the poor. 2, record 74, English, - poverty%20rate
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Problèmes sociaux
Record 74, Main entry term, French
- taux de pauvreté
1, record 74, French, taux%20de%20pauvret%C3%A9
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le taux de pauvreté est la proportion de personnes dont le revenu tombe sous la ligne de pauvreté […] Deux pays ayant le même taux de pauvreté peuvent différer en terme de leur niveau de revenu relatif pour la pauvreté. 2, record 74, French, - taux%20de%20pauvret%C3%A9
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2023-12-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Liver and Biliary Ducts
- Drugs and Drug Addiction
Record 75, Main entry term, English
- alcohol-induced hepatitis
1, record 75, English, alcohol%2Dinduced%20hepatitis
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- alcohol-related hepatitis 2, record 75, English, alcohol%2Drelated%20hepatitis
correct
- alcoholic hepatitis 3, record 75, English, alcoholic%20hepatitis
avoid, pejorative
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Alcohol-induced hepatitis vs. alcoholic hepatitis? These terms refer to the same condition : inflammation of the liver from alcohol use. The term alcoholic is stigmatizing and isn’t very specific. Since everyone's body is different, some people may develop alcohol-induced hepatitis, but not have alcohol use disorder, though they do commonly go together. 4, record 75, English, - alcohol%2Dinduced%20hepatitis
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Foie et voies biliaires
- Drogues et toxicomanie
Record 75, Main entry term, French
- hépatite liée à l'alcool
1, record 75, French, h%C3%A9patite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- hépatite induite par l'alcool 2, record 75, French, h%C3%A9patite%20induite%20par%20l%27alcool
correct, feminine noun
- hépatite alcoolique 3, record 75, French, h%C3%A9patite%20alcoolique
avoid, feminine noun, pejorative
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Atteinte aigüe du parenchyme hépatique, avec ou sans infiltration inflammatoire qui n'entraîne aucun symptôme quand elle est limitée, mais qui peut déterminer une insuffisance hépato-cellulaire plus ou moins sévère quand elle est étendue. 4, record 75, French, - h%C3%A9patite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2023-12-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Tactics
Record 76, Main entry term, English
- weapon system employment concept
1, record 76, English, weapon%20system%20employment%20concept
correct, NATO, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A description in broad terms, based on established outline characteristics, of the application of a particular equipment or weapon system within the framework of tactical concept and future doctrines. 1, record 76, English, - weapon%20system%20employment%20concept
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
weapon system employment concept: designation and definition standardized by NATO. 2, record 76, English, - weapon%20system%20employment%20concept
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tactique militaire
Record 76, Main entry term, French
- concept d'utilisation d'un système d'armes
1, record 76, French, concept%20d%27utilisation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27armes
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Description, en termes généraux, basée sur une ébauche des caractéristiques établies, d'un équipement ou d'un système d'armes particulier, dans le cadre de concepts tactiques ou de futures doctrines. 1, record 76, French, - concept%20d%27utilisation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27armes
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
concept d'utilisation d'un système d'armes: désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 76, French, - concept%20d%27utilisation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27armes
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Táctica militar
Record 76, Main entry term, Spanish
- concepto de empleo de un sistema de armas
1, record 76, Spanish, concepto%20de%20empleo%20de%20un%20sistema%20de%20armas
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Descripción, en tiempos generales, basada en las características de diseño, de la aplicación o empleo de un equipo particular o sistema de armas en el marco de los conceptos tácticos o de doctrinas futuras. 1, record 76, Spanish, - concepto%20de%20empleo%20de%20un%20sistema%20de%20armas
Record 77 - internal organization data 2023-12-08
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 77, Main entry term, English
- even keel
1, record 77, English, even%20keel
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- level trim 2, record 77, English, level%20trim
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The term "even keel" is a nautical term used to describe a ship's position in the water. When a ship is on an even keel, it means that the draft of the vessel is equal fore and aft. In simpler terms, the ship's keel is parallel to the waterline, which allows the vessel to float or proceed in a smooth and level manner. An even keel is an essential aspect of safe navigation for any vessel. If a ship is not on an even keel, it can lead to listing, which is when the ship leans to one side or the other due to uneven weight distribution. 3, record 77, English, - even%20keel
Record 77, Key term(s)
- evenkeel
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 77, Main entry term, French
- tirant d'eau égal
1, record 77, French, tirant%20d%27eau%20%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- assiette nulle 2, record 77, French, assiette%20nulle
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le tirant d'eau est la hauteur de la partie immergée du bateau qui varie en fonction de la charge transportée. [...] Un navire est à tirant d'eau égal lorsque son tirant d'eau est le même à l'avant et à l'arrière [...] 3, record 77, French, - tirant%20d%27eau%20%C3%A9gal
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2023-12-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Record 78, Main entry term, English
- advisory group
1, record 78, English, advisory%20group
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
An advisory group can be established to provide advice on an individual evaluation, a series of evaluations, or the evaluation function within an organization. Decisions(such as approving a terms of reference …) are made by a different group, which might be a formal steering committee … 2, record 78, English, - advisory%20group
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Record 78, Main entry term, French
- groupe conseil
1, record 78, French, groupe%20conseil
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- groupe consultatif 2, record 78, French, groupe%20consultatif
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de spécialistes dans un domaine précis dont le mandat consiste à formuler des avis sur une question donnée. 3, record 78, French, - groupe%20conseil
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le groupe conseil a un rôle uniquement consultatif. Il formule des avis et répond à des demandes [...], mais n'intervient en aucune façon dans les décisions [...] 1, record 78, French, - groupe%20conseil
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 78, Main entry term, Spanish
- grupo asesor
1, record 78, Spanish, grupo%20asesor
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2023-11-21
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Biochemistry
- Ecology (General)
Record 79, Main entry term, English
- natural organic matter
1, record 79, English, natural%20organic%20matter
correct
Record 79, Abbreviations, English
- NOM 2, record 79, English, NOM
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Natural organic matter(NOM) is an extremely complex mixture of organic compounds that vary greatly in terms of their physical and chemical characteristics. NOM occurs naturally in the environment and may also be the result of human activities. NOM is found in particulate, colloidal and dissolved forms in all ground and surface waters, as well as in rainwater. 3, record 79, English, - natural%20organic%20matter
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Biochimie
- Écologie (Généralités)
Record 79, Main entry term, French
- matière organique naturelle
1, record 79, French, mati%C3%A8re%20organique%20naturelle
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
- MON 2, record 79, French, MON
correct, feminine noun
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La matière organique naturelle (MON) est un mélange extrêmement complexe de composés organiques qui varient considérablement sur le plan des caractéristiques physiques et chimiques. La MON existe naturellement dans l'environnement, comme elle peut aussi découler d'activités humaines. On retrouve la MON sous forme particulaire, colloïdale et dissoute dans toutes les eaux souterraines et de surface, ainsi que dans les eaux pluviales. 2, record 79, French, - mati%C3%A8re%20organique%20naturelle
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2023-11-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 80, Main entry term, English
- carried over request
1, record 80, English, carried%20over%20request
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 2, record 80, English, - carried%20over%20request
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 80, Main entry term, French
- demande reportée
1, record 80, French, demande%20report%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de [l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 2, record 80, French, - demande%20report%C3%A9e
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2023-11-18
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Official Documents
- Communication and Information Management
Record 81, Main entry term, English
- information sharing agreement
1, record 81, English, information%20sharing%20agreement
correct
Record 81, Abbreviations, English
- ISA 2, record 81, English, ISA
correct
Record 81, Synonyms, English
- personal information sharing agreement 1, record 81, English, personal%20information%20sharing%20agreement
correct
- PISA 2, record 81, English, PISA
correct
- PISA 2, record 81, English, PISA
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A written agreement between an organization from the public sector and an organization from either the public or private sector that defines the terms of the disclosure of personal information between them. 1, record 81, English, - information%20sharing%20agreement
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Documents officiels
- Gestion des communications et de l'information
Record 81, Main entry term, French
- entente d'échange de renseignements
1, record 81, French, entente%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
- EER 2, record 81, French, EER
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, French
- entente d'échange de renseignements personnels 1, record 81, French, entente%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Entente sous forme écrite entre une organisation du secteur public et une autre organisation du secteur public ou privé dans laquelle sont précisées les modalités de la communication de renseignements personnels entre elles. 1, record 81, French, - entente%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2023-11-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
- Electronic Warfare
Record 82, Main entry term, English
- cyberattack
1, record 82, English, cyberattack
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- cyber attack 2, record 82, English, cyber%20attack
correct, standardized
- cyberspace attack 3, record 82, English, cyberspace%20attack
correct, standardized
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An attack that involves the unauthorized use, manipulation, interruption or destruction of, or access to, via electronic means, electronic information or the electronic devices or computer systems and networks used to process, transmit or store that information. 3, record 82, English, - cyberattack
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cyberattack; cyber attack; cyberspace attack :terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 82, English, - cyberattack
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
cyberattack; cyber attack :terms standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, record 82, English, - cyberattack
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Record 82, Main entry term, French
- cyberattaque
1, record 82, French, cyberattaque
correct, feminine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- cyber-attaque 2, record 82, French, cyber%2Dattaque
correct, feminine noun, standardized
- attaque du cyberespace 3, record 82, French, attaque%20du%20cyberespace
correct, feminine noun, standardized
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui consiste en l'utilisation, la manipulation, l'interruption ou la destruction non autorisées d'information électronique, de dispositifs électroniques ou de systèmes et réseaux informatiques servant à traiter, à transmettre ou à stocker cette information, ou qui consiste en l'accès non autorisé à cette information, à ces dispositifs ou à ces systèmes ou réseaux. 3, record 82, French, - cyberattaque
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cyberattaque; attaque du cyberespace : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 82, French, - cyberattaque
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
cyberattaque; cyber-attaque : termes normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 82, French, - cyberattaque
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
cyberattaque : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2017. 6, record 82, French, - cyberattaque
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad de IT
- Guerra electrónica
Record 82, Main entry term, Spanish
- ciberataque
1, record 82, Spanish, ciberataque
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Acto que produce agravios, daños o perjuicios en contra de las personas o grupos de ellas, entidades o instituciones y que, por lo general, es ejecutado por medio de computadoras y a través de Internet. 2, record 82, Spanish, - ciberataque
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Las autoridades canadienses han denunciado haber sido víctimas de un ciberataque procedente de máquinas instaladas en China. Según algunas informaciones, los asaltantes tomaron el control del sistema de contraseñas del ministerio de Finanzas en enero. Las autoridades han admitido la existencia de "una tentativa no autorizada de acceder a nuestra red". 3, record 82, Spanish, - ciberataque
Record 83 - internal organization data 2023-11-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 83, Main entry term, English
- closed request
1, record 83, English, closed%20request
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 1, record 83, English, - closed%20request
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 83, Main entry term, French
- demande fermée
1, record 83, French, demande%20ferm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'[accès à l'information et de la protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 1, record 83, French, - demande%20ferm%C3%A9e
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2023-11-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Record 84, Main entry term, English
- privacy breach
1, record 84, English, privacy%20breach
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- breach of privacy 1, record 84, English, breach%20of%20privacy
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An act that is an intrusion into the private life of a person. 1, record 84, English, - privacy%20breach
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
privacy breach; breach of privacy : The terms "privacy breach" and "breach of privacy" are also used in a narrower sense to designate the improper or unauthorized handling of personal information. This is the most common meaning of these terms. 1, record 84, English, - privacy%20breach
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
- Droit des communications
Record 84, Main entry term, French
- atteinte à la vie privée
1, record 84, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Acte qui constitue une intrusion dans la vie privée d'une personne. 1, record 84, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
atteinte à la vie privée : Le terme «atteinte à la vie privée» est aussi et surtout employé pour désigner plus précisément le traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels. 1, record 84, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2023-11-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 85, Main entry term, English
- open request
1, record 85, English, open%20request
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in ATIP [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 1, record 85, English, - open%20request
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 85, Main entry term, French
- demande ouverte
1, record 85, French, demande%20ouverte
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'AIPRP [accès à l’information et protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 1, record 85, French, - demande%20ouverte
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2023-11-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Record 86, Main entry term, English
- privacy breach
1, record 86, English, privacy%20breach
correct, see observation
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- breach of privacy 1, record 86, English, breach%20of%20privacy
correct, see observation
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The improper or unauthorized handling of personal information. 1, record 86, English, - privacy%20breach
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
privacy breach; breach of privacy : The terms "privacy breach" and "breach of privacy" are sometimes used in a broader sense to designate any act that is an intrusion into the private life of a person. 1, record 86, English, - privacy%20breach
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Record 86, Main entry term, French
- atteinte à la vie privée
1, record 86, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels. 1, record 86, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
atteinte à la vie privée : Le terme «atteinte à la vie privée» est parfois employé pour désigner plus largement tout acte qui constitue une intrusion dans la vie privée d'une personne. 1, record 86, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2023-11-18
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Biometrics
Record 87, Main entry term, English
- biometry
1, record 87, English, biometry
correct, officially approved
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- biometrics 2, record 87, English, biometrics
correct, officially approved
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The automated identification or verification of an individual’s identity through measurable physical or behavioural traits. 3, record 87, English, - biometry
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Examples of physical traits include fingerprints, hand shape, iris, retina, etc. Behavioural traits include keystroke dynamics, signatures, voice, etc. 3, record 87, English, - biometry
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
biometry; biometrics :terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee(STC). 4, record 87, English, - biometry
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Biométrie
Record 87, Main entry term, French
- biométrie
1, record 87, French, biom%C3%A9trie
correct, feminine noun, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Identification ou vérification automatisées de l'identité d'une personne sur la base de caractères physiques ou de traits comportementaux mesurables. 2, record 87, French, - biom%C3%A9trie
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On entend par caractère physique les empreintes digitales, la forme de la main, l'iris, la rétine, etc. Les traits comportementaux peuvent inclure la frappe au clavier, la signature, la voix, etc. 2, record 87, French, - biom%C3%A9trie
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
biométrie : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 87, French, - biom%C3%A9trie
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 87, Main entry term, Spanish
- biometría
1, record 87, Spanish, biometr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- biométrica 2, record 87, Spanish, biom%C3%A9trica
correct, feminine noun, less frequent
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] reconocimiento de las personas a través de sus características fisiológicas (huellas dactilares, iris, rostro, retina...) o de comportamiento (voz, firma...). 3, record 87, Spanish, - biometr%C3%ADa
Record 88 - internal organization data 2023-11-18
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 88, Main entry term, English
- outstanding request
1, record 88, English, outstanding%20request
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 2, record 88, English, - outstanding%20request
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 88, Main entry term, French
- demande en suspens
1, record 88, French, demande%20en%20suspens
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'[accès à l'information et de la protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 2, record 88, French, - demande%20en%20suspens
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2023-11-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 89, Main entry term, English
- completed request
1, record 89, English, completed%20request
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A request that has been fully processed. 1, record 89, English, - completed%20request
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 1, record 89, English, - completed%20request
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 89, Main entry term, French
- demande traitée
1, record 89, French, demande%20trait%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- demande complétée 1, record 89, French, demande%20compl%C3%A9t%C3%A9e
avoid, calque, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Demande dont le traitement est achevé. 1, record 89, French, - demande%20trait%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'[accès à l'information et de la protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 1, record 89, French, - demande%20trait%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2023-11-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 90, Main entry term, English
- received request
1, record 90, English, received%20request
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in ATIP [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 1, record 90, English, - received%20request
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 90, Main entry term, French
- demande reçue
1, record 90, French, demande%20re%C3%A7ue
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'AIPRP [accès à l’information et protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 1, record 90, French, - demande%20re%C3%A7ue
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2023-11-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Record 91, Main entry term, English
- decryption
1, record 91, English, decryption
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- decipherment 2, record 91, English, decipherment
correct, standardized
- decrypting 3, record 91, English, decrypting
correct
- deciphering 4, record 91, English, deciphering
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in reconstituting a set of data from its corresponding cryptogram by using the appropriate key. 5, record 91, English, - decryption
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
decryption; decipherment :terms standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 91, English, - decryption
Record 91, Key term(s)
- decypherment
- decyphering
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Record 91, Main entry term, French
- déchiffrement
1, record 91, French, d%C3%A9chiffrement
correct, masculine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- déchiffrage 2, record 91, French, d%C3%A9chiffrage
correct, masculine noun, less frequent
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à reconstituer un ensemble de données à partir du cryptogramme qui lui correspond en recourant à la clé appropriée. 3, record 91, French, - d%C3%A9chiffrement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
déchiffrement : terme normalisé par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 91, French, - d%C3%A9chiffrement
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Record 91, Main entry term, Spanish
- descifrado
1, record 91, Spanish, descifrado
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- desencriptación 1, record 91, Spanish, desencriptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- descripción 1, record 91, Spanish, descripci%C3%B3n
correct, feminine noun
- decodificación 2, record 91, Spanish, decodificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Proceso de descifrar los datos que se encuentran codificados, de modo que puedan leerse. 2, record 91, Spanish, - descifrado
Record 92 - internal organization data 2023-11-14
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 92, Main entry term, English
- vehicle-to-infrastructure communication
1, record 92, English, vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- V2I communication 2, record 92, English, V2I%20communication
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Vehicle-to-infrastructure communication ... is the two-way exchange of information between cars, trucks and buses and traffic signals, lane markings and other smart road infrastructure via a wireless connection. 3, record 92, English, - vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
vehicle-to-infrastructure communication; V2I communication :terms proposed by the World Road Association. 4, record 92, English, - vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
Record 92, Key term(s)
- vehicle to infrastructure communication
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 92, Main entry term, French
- communication véhicule à infrastructure
1, record 92, French, communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- communication VAI 1, record 92, French, communication%20VAI
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Échange, par une liaison sans fil, d'informations ou de données entre un véhicule et le système de gestion de l'infrastructure routière, grâce à des relais situés le long des axes routiers. 1, record 92, French, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les informations et les données échangées permettent aux gestionnaires du réseau routier d'établir en temps réel un état de la circulation qui est transmis aux véhicules. 1, record 92, French, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
communication véhicule à infrastructure; communication VAI : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 2, record 92, French, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2023-11-07
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 93, Main entry term, English
- agent of change
1, record 93, English, agent%20of%20change
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- change agent 2, record 93, English, change%20agent
correct, noun
- agent for change 3, record 93, English, agent%20for%20change
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[A group or individual] attempting to bring about change, giving aid to those attempting to accomplish change, or helping others to cope with change and conflict. 4, record 93, English, - agent%20of%20change
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
agent of change; change agent :terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 5, record 93, English, - agent%20of%20change
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Key agent of change. 6, record 93, English, - agent%20of%20change
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 93, Main entry term, French
- agent de changement
1, record 93, French, agent%20de%20changement
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Groupe ou individu] qui entreprend de provoquer un changement en assistant ceux qui s'efforcent de participer au changement ou en aidant les autres à affronter convenablement les transformations et les conflits. 2, record 93, French, - agent%20de%20changement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
agent de changement : Il peut s'agir d'un organisme ou d'une personne. Lorsque le terme «agent de changement» est utilisé pour désigner une personne, le féminin est «agente de changement». 3, record 93, French, - agent%20de%20changement
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
agent de changement : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 4, record 93, French, - agent%20de%20changement
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Agent de changement clé. 3, record 93, French, - agent%20de%20changement
Record 93, Key term(s)
- agente de changement
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 93, Main entry term, Spanish
- agente de cambio
1, record 93, Spanish, agente%20de%20cambio
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Individuo o grupos de individuos involucrados en algún proceso de cambio, o que facilite ayuda a quienes están envueltos en este proceso, o que asisten a aquellos que enfrentan situaciones de cambio o situaciones de conflicto. 1, record 93, Spanish, - agente%20de%20cambio
Record 94 - internal organization data 2023-11-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 94, Main entry term, English
- vape pen
1, record 94, English, vape%20pen
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- vape 2, record 94, English, vape
correct, noun
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The terms vape pen and e-cigarette are often used interchangeably... but they are two distinctly different things. E-cigarettes, or electronic cigarettes, are devices that look similar to traditional cigarettes [that] consist of a one-piece [disposable] unit that you use until it runs out... Vape pens [are reusable] devices that consist of a rechargeable battery and refillable tank. 2, record 94, English, - vape%20pen
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 94, Main entry term, French
- stylo vapoteur
1, record 94, French, stylo%20vapoteur
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- stylo de vapotage 2, record 94, French, stylo%20de%20vapotage
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2023-10-30
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
Record 95, Main entry term, English
- post office box
1, record 95, English, post%20office%20box
correct
Record 95, Abbreviations, English
- PO box 2, record 95, English, PO%20box
correct
- PO BOX 3, record 95, English, PO%20BOX
correct, see observation
- P.O. box 4, record 95, English, P%2EO%2E%20box
correct
- POB 5, record 95, English, POB
Record 95, Synonyms, English
- postal box 6, record 95, English, postal%20box
correct
- post-office box 7, record 95, English, post%2Doffice%20box
correct
- lock box 8, record 95, English, lock%20box
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail. 9, record 95, English, - post%20office%20box
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items. 9, record 95, English, - post%20office%20box
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box :terms and abbreviations used at Canada Post. 9, record 95, English, - post%20office%20box
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
Record 95, Main entry term, French
- case postale
1, record 95, French, case%20postale
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
- CP 2, record 95, French, CP
correct, see observation, feminine noun
- C.P. 3, record 95, French, C%2EP%2E
correct, feminine noun
Record 95, Synonyms, French
- boîte postale 4, record 95, French, bo%C3%AEte%20postale
feminine noun, France
- B.P. 5, record 95, French, B%2EP%2E
feminine noun, France
- B.P. 5, record 95, French, B%2EP%2E
- casier postal 6, record 95, French, casier%20postal
avoid, see observation, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier. 7, record 95, French, - case%20postale
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier. 7, record 95, French, - case%20postale
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur). 8, record 95, French, - case%20postale
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 7, record 95, French, - case%20postale
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Oficinas de correos
Record 95, Main entry term, Spanish
- apartado de correos
1, record 95, Spanish, apartado%20de%20correos
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- apartado postal 2, record 95, Spanish, apartado%20postal
correct, masculine noun
- casilla postal 3, record 95, Spanish, casilla%20postal
correct, feminine noun
- casillero postal 4, record 95, Spanish, casillero%20postal
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente. 5, record 95, Spanish, - apartado%20de%20correos
Record 96 - internal organization data 2023-10-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 96, Main entry term, English
- favorite
1, record 96, English, favorite
correct, noun
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A user-defined shortcut to the most commonly used forms, reports, websites ... 2, record 96, English, - favorite
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A favorite essentially has the same meaning as a bookmark, but the terms "favorite" and "bookmark" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning. 3, record 96, English, - favorite
Record 96, Key term(s)
- favourite
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 96, Main entry term, French
- favori
1, record 96, French, favori
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Un favori est essentiellement la même notion qu'un signet, mais les termes «favori» et «signet» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques. 2, record 96, French, - favori
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 96, Main entry term, Spanish
- favorito
1, record 96, Spanish, favorito
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- vínculo favorito 2, record 96, Spanish, v%C3%ADnculo%20favorito
correct, masculine noun
- enlace favorito 2, record 96, Spanish, enlace%20favorito
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
favorito: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos" (en inglés, "favorites") en su conocido navegador web (Internet Explorer); sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores" (en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 1, record 96, Spanish, - favorito
Record 97 - internal organization data 2023-10-16
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 97, Main entry term, English
- bookmark
1, record 97, English, bookmark
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... a Uniform Resource Identifier (URI) that is stored for later retrieval in any of various storage formats. 2, record 97, English, - bookmark
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A bookmark essentially has the same meaning as a favorite, but the terms "bookmark" and "favorite" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning. 3, record 97, English, - bookmark
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 97, Main entry term, French
- signet
1, record 97, French, signet
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Un signet est essentiellement la même notion qu'un favori, mais les termes «signet» et «favori» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques. 2, record 97, French, - signet
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 97, Main entry term, Spanish
- marcapágina
1, record 97, Spanish, marcap%C3%A1gina
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- marcador 2, record 97, Spanish, marcador
correct, masculine noun
- marca de página 3, record 97, Spanish, marca%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun, Spain
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
marcapágina; marcador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos" (en inglés, "favorites") en su conocido navegador web (Internet Explorer); sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores" (en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 1, record 97, Spanish, - marcap%C3%A1gina
Record 98 - internal organization data 2023-10-05
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Biochemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Record 98, Main entry term, English
- osmolality
1, record 98, English, osmolality
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a solution in terms of osmoles of solutes per kilogram of solvent. 2, record 98, English, - osmolality
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
An indication of the organism’s ability to maintain its internal equilibrium. 3, record 98, English, - osmolality
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with ’’osmolarity,’’ which is the concentration of a solution measured in osmoles or milliosmoles per litre of solution. 4, record 98, English, - osmolality
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Biochimie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 98, Main entry term, French
- osmolalité
1, record 98, French, osmolalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mesure du nombre total de particules de solutés par kilogramme de solvant. 2, record 98, French, - osmolalit%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Indice de la capacité de l'organisme à maintenir son équilibre interne. 3, record 98, French, - osmolalit%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «osmolarité», qui est la concentration d'une solution mesurée en osmoles ou milliosmoles par litre de solution. 2, record 98, French, - osmolalit%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 98, Main entry term, Spanish
- osmolalidad
1, record 98, Spanish, osmolalidad
feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2023-09-05
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Record 99, Main entry term, English
- pelleted screenings
1, record 99, English, pelleted%20screenings
correct, plural
Record 99, Abbreviations, English
- PLTD SCG 2, record 99, English, PLTD%20SCG
correct, Canada
Record 99, Synonyms, English
- screening pellet 3, record 99, English, screening%20pellet
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Screening pellets are a manufactured product made by compressing dockage material to form hard cylindrical shaped pieces. Screening pellets are used in animal feed rations. 3, record 99, English, - pelleted%20screenings
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
pelleted screenings; screening pellet; PLTD SCG :Terms and abbreviation used in the Official Grain Grading Guide of the Canadian Grain Commission. 4, record 99, English, - pelleted%20screenings
Record 99, Key term(s)
- pelleted screening
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Économie agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Record 99, Main entry term, French
- criblures granulées
1, record 99, French, criblures%20granul%C3%A9es
correct, plural feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
- PLTD SCG 2, record 99, French, PLTD%20SCG
correct, plural feminine noun, Canada
Record 99, Synonyms, French
- granulés de criblures 3, record 99, French, granul%C3%A9s%20de%20criblures
correct, plural masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les granulés de criblures sont un produit manufacturé que l'on fabrique en compressant des impuretés de façon à former des morceaux cylindriques durs. On les utilise dans les aliments pour animaux. 3, record 99, French, - criblures%20granul%C3%A9es
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
criblures granulées; granulés de criblures; PLTD SCG : Termes et abréviation en usage dans le Guide officiel du classement des grains de la Commission canadienne des grains. 4, record 99, French, - criblures%20granul%C3%A9es
Record 99, Key term(s)
- criblure granulée
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de cereales
Record 99, Main entry term, Spanish
- impurezas granulares
1, record 99, Spanish, impurezas%20granulares
feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2023-08-11
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 100, Main entry term, English
- refusal of access
1, record 100, English, refusal%20of%20access
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- denial of access 2, record 100, English, denial%20of%20access
correct
- refusal to disclose 3, record 100, English, refusal%20to%20disclose
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Requesters are told, at the time of denial of access, of their right to complain to the Information Commissioner about the denial. 4, record 100, English, - refusal%20of%20access
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
refusal of access; denial of access; refusal to disclose :terms used by the Office of the Information Commissioner. 5, record 100, English, - refusal%20of%20access
Record 100, Key term(s)
- access refusal
- access denial
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 100, Main entry term, French
- refus d'accès à l'information
1, record 100, French, refus%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- refus de communication 2, record 100, French, refus%20de%20communication
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] sur les décisions relatives à la communication ou au refus de communication de documents demandés en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information]. 2, record 100, French, - refus%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
refus d'accès à l'information; refus de communication : termes en usage au Commissariat à l'information du Canada. 3, record 100, French, - refus%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: